Translation for "permanece vivo" to english
Translation examples
Permanece vivo hasta que te llegue el día.
Stay alive until that day comes.
Estas únicas obras si él permanece vivo lo suficiente para darnos posición.
This only works if he stays alive long enough to give us position.
Sé más justo y más correcto... y permanece vivo para asegurarte de que esto no vuelva a ocurrir.
Be more just...and more right... ..and stay alive to make sure that what happens out there never happens again.
Los dos primeros en colocar sus diez carretes en su lugar, permanece vivo.
the first two to get all 10 of Their spools placed stay alive. last person to finish is out of
Permanece vivo en este lugar.
Stay alive in this place.
¡Permanece vivo el tiempo suficiente para comprender!
Stay alive long enough to understand!
El propósito del derviche consistía en convertirse en un «muerto caminante»: un ser cuyo cuerpo permanece vivo en la tierra pero cuya alma ya está en el Cielo.
The aim of a dervish was to become a ‘dead man walking’: one whose body stays alive on the earth yet whose soul is already in Heaven.
Las personas sólo lo sabrán si él permanece vivo.
People will only know if he remains alive.
Observando de cerca su vida cotidiana, podemos ver las semillas de la humanidad desarrollándose en estos hombres-simio, y además, podemos ver cuánto de los hombres-simio permanece vivo en nosotros.
By watching their everyday lives closely, we can see the seeds of humanity developing in these apemen, and also, we can see how much of the apeman remains alive in us.
Así finaliza el caso, y el asesino Kiyomaru permanece vivo.
Thus ending the case... the killer Kiyomaru remains alive.
Si pierde, pero permanece vivo, tendrá que retirarse de todos nuestros asuntos.
Should you lose, but remain alive, you must remove yourself from all of our dealings.
ella representa la dimensión de aquello que, en ficciones de terror del tipo de las de Stephen King, llamamos la dimensión de lo no-muerto, de los muertos vivos, algo que permanece vivo aún después de la muerte.
Death drive is the dimension of what in the Stephen King-like horror fiction is called the dimension of the undead, of living dead, of something which remains alive even after it is dead.
Nadie, en esta ciudad, permanece vivo desde el anochecer hasta el alba.
No one in this city”—the hollow eyes turned to Asrial—”remains alive from dusk to dawn.”
Él seguía allí como un capitán al que se le ha hundido el barco y, contrariamente a su voluntad y a su deber, gracias a un destino maligno, permanece vivo, vivo en esta Tierra que le resultaba un elemento extraño. Friedrich enfermó.
He stood there like a captain whose ship has sunk and who, contrary to duty and against his will, remains alive thanks to a malicious fate: preserved for life on earth, on an alien planet. Friedrich fell ill.
Este deliberado acto de fingimiento se asemeja a la actitud ante la ficción: uno puede regresar del mundo ficticio al mundo cotidiano, pero algo extraño permanece vivo en la mente después del regreso… Obviamente, no es una iniciativa completamente inocente o inofensiva»[2].
This willful act of pretending resembles the fictive attitude: one can return from the fictive world to the everyday world, but something alien remains alive in the mind after the return . . .
Optimismo y valentía indefectibles los de este poeta que permanece vivo en la travesía de ese largo infierno: es decir, contento, es decir, enamorado, es decir, celebrando todavía la lucha de ayer (como en sus poemas por el 11 de diciembre del 60).
The unshakable optimism and valor of this poet who throughout his long trek through hell remains alive: that is to say joyful, that is to say in love, that is to say still celebrating yesterday’s struggle (as in his poems for the 11th of December ’60).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test