Translation for "perfeccionados" to english
Translation examples
verb
Nos preguntamos también si esos acontecimientos negativos no son una manifestación de autocomplacencia ni de la falsa creencia de que se ha perfeccionado el sistema de salvaguardias.
We also wonder if those negative developments are not a manifestation of complacency and the false belief that the safeguards system has been perfected.
Cabe señalar que la inscripción en el registro de los recién nacidos está muy perfeccionada en Kuwait, y que existe un centro informatizado a estos efectos.
It was worth pointing out, however, that Kuwait had perfected its birth registration system, and had a computerized centre for the purpose.
Las Naciones Unidas han perfeccionado su trabajo y han extendido sus actividades a nuevas esferas.
The United Nations has perfected its work and has extended its activities to new areas.
La técnica de representación perfeccionada por las fuerzas de la India en el Punjab oriental en los últimos 10 años se aplica en la actualidad en Yammu y Cachemira.
The staging technique perfected by Indian forces in the eastern Punjab over the previous 10 years was currently being applied in Jammu and Kashmir.
Desde la promulgación del Reglamento de premios nacionales de ciencia y tecnología, el sistema nacional de premios se ha perfeccionado y desarrollado con el paso del tiempo.
Since the promulgation of the Regulations on National Awards for Science and Technology, the national awards system has been perfected and developed in the course of practice.
En primer lugar, ha formulado y perfeccionado leyes, reglamentos y políticas a fin de proteger los derechos e intereses jurídicos de los niños.
First, it has formulated and perfected laws, regulations and policies to protect children's legal rights and interests.
Asimismo, nos preguntamos si esos acontecimientos negativos no serán una muestra de complacencia y la falsa creencia de que se ha perfeccionado el sistema de salvaguardias.
We also wonder if these negative developments are not a manifestation of complacency and the false belief that the safeguards system has been perfected.
Este es un legado que hemos afinado y perfeccionado en los últimos dos años.
This legacy has been refined and perfected over the past two years.
También ha perfeccionado su ordenamiento jurídico nacional para dotar de base jurídica a las labores de prevención y represión del terrorismo internacional.
It had also perfected its domestic laws and regulations to provide a legal basis for efforts to prevent and suppress international terrorism.
Todavía no está perfeccionada...
It's not perfected yet.
Aparentemente uno perfeccionado.
Appearantly a perfected one.
No está perfeccionado aún.
Not perfected yet.
No se ha perfeccionado del todo.
It hasn’t been entirely perfected.
Los rusos la han perfeccionado.
The Russians have perfected it.
La distancia que había perfeccionado.
The distance he'd perfected.
Por fin lo he perfeccionado.
I finally perfected it.
Es algo que aún no está perfeccionado.
That is something that has not been perfected.
Hemos perfeccionado nuestros métodos.
We’ve perfected our methods.”
verb
2 bombas esféricas del tipo perfeccionado
2 improved spherical bombs
Ha sido aplicado y perfeccionado por la NASA desde 1993.
Since 1993, this model has been maintained and improved by NASA.
Se han perfeccionado los medios de acción internacional.
Progress has been made in improving ways and means of international action.
Dichas directrices serán perfeccionadas en el futuro.
These guidelines will be improved upon in the future.
Asistencia a las empresas con miras a la introducción de tecnologías perfeccionadas;
Assistance to enterprises in introducing improved technologies;
IV. ENFOQUES PERFECCIONADOS E INNOVADORES
IV. IMPROVED AND INNOVATIVE APPROACHES TO
El TT:CLEAR se mantuvo en funciones y se ha perfeccionado.
TT:CLEAR was maintained and further improved.
53. Misil perfeccionado 1 950
53. Improved missile 1 950
El OPIC ha sido perfeccionado y sigue siendo perfeccionado.
OPICS has been improved, and it continues to be improved.
Todavía no está perfeccionado.
It must be improved.
Cassandra ha perfeccionado su tecnica
Cassandra's improved her technique.
Entonces ten, una versión de recambio, nueva y perfeccionada.
Then here, a replacement version, new and improved.
Pero si se me permite decirlo sus gritos se han perfeccionado mucho.
Oh,but if I may say so,your yelling has improved remarkably.
Pues bien, Papito, es el nuevo Y perfeccionado Tang humeante lleno de vitaminas y ministros.
Well, Daddy, it's the new and improved smoking Tang chocked-full of vitamins and ministers.
Todos han perfeccionado... su tecnica de Kung fu
They all have improvement... in their Kungfu skill
Señores, he recibido el modelo perfeccionado del Winchester 405.
Dear Sirs, I have received my improved model 1895 Winchester in.405 caliber.
Soy un modelo perfeccionado.
“I’m an improved model.
Era un modelo perfeccionado.
She was the improved model.
Soy un modelo perfeccionado, ¿recuerdas?
I’m the improved model, remember?
La maquinaria perfeccionada por los Marrones, la cafetera mágica.
The Brownie-improved machinery, the magical coffeepot.
Son ejemplares del nuevo modelo perfeccionado Manzanocedro.
They’re the new improved model Appleoak.
En el siglo XV, siglo de luces, todo se ha perfeccionado.
In this fifteenth century, an age of such enlightenment, everything is improved.
Recuerda: no es fácil matar a un modelo perfeccionado.
Remember, the improved model isn’t easy to kill.”
La mayoría de estos sistemas de iluminación perfeccionados ya están a la venta.
Most of these improved lighting systems are already “off the shelf.”
verb
d) Una infraestructura bien desarrollada y perfeccionada;
(d) A well developed and sophisticated infrastructure;
Posteriormente, se había perfeccionado dicho índice.
Thereafter, the Index of Cartographic Development was refined.
Un sitio en la Internet bien diseñado y perfeccionado.
A well-developed and refined Internet web site.
Se ha perfeccionado el sistema de asistencia social a familias con hijos.
The social support system for families with children has continued to develop.
a) desarrollar sensores perfeccionados de observación terrestre;
(a) To develop advanced Earth observation sensors;
• Desarrollar sensores perfeccionados de observación de la Tierra;
• To develop advanced Earth observation sensors;
Este marco ya ha pasado la fase experimental y se ha perfeccionado.
The framework has since emerged from the pilot phase stages and has been further developed.
Una familia que ha perfeccionado la capacidad de desarrollar y transmitir el aprendizaje individual a la siguiente generación.
a family which has refined the ability ... to develop and pass on individual learning ... to the next generation.
Corinne, he perfeccionado el arte de leer entre labios... ..y lo único que veo en el horizonte son recortes.
Corinne I've developed the fine art of reading between the lips and I see nothing but budget cuts on the horizon.
¡Hazte a un lado y echa un vistazo a mi nuevo y perfeccionado Ninjutsu Pervertido!
Check out my freshly developed New Pervy Ninjutsu!
También había perfeccionado esa técnica.
I’d developed that skill as well.
¿Era algo que había perfeccionado durante los años que estuvo en el sur? ¿A camuflarse?
Was this something he’d developed during his years in the South? Camouflage?
Pero esta nave tiene un nuevo escudo anticalórico perfeccionado por el Dr. Schneeweiss.
But this ship has a new heat shield that Schneeweiss developed.
Los métodos intensivos que empleamos aquí fueron perfeccionados por Pearson.
The high-saturation methods we use here were developed by Pearson.
Dentro de un año o dos estará suficientemente perfeccionado para aislar a países enteros.
In a year or two it’ll develop so that they can isolate whole countries.”
Habían perfeccionado un sistema para socavar las vetas y hacerlas caer bajo su propio peso.
They had developed a method of undermining massive ore bodies and collapsing them under their own weight.
En aquella época, las técnicas de los trasplantes no estaban lo bastante perfeccionadas para que se pudieran practicar en un niño tan pequeño.
And at first transplant techniques hadn't been developed enough to operate on such a young child.
Narcóticos ha estado experimentando con equipos de intensificación de imágenes por computadoras, cosas perfeccionadas durante la guerra de Vietnam.
Narcotics has been experimenting with computerized image intensification equipment, stuff developed during the Vietnam war.
verb
Francés: En las Naciones Unidas, el francés no está perfeccionado, sino castigado.
French: At the United Nations, French is not polished, but punished.
Lamentablemente, nada ha cambiado realmente en la vida del pueblo maubere, debido a que Indonesia sólo está interesada en adornar su imagen internacional, que recientemente ha sido desenmascarada por informaciones de distintas fuentes sobre violaciones de los derechos humanos cada vez más perfeccionadas.
Unfortunately, nothing has really changed in the life of the Maubere people, owing to the fact that Indonesia is only interested in polishing its international image, which has been recently tarnished by information from several sources concerning increasingly sophisticated human rights violations.
Ligeramente vulgar al lado de Elizabeth pero sin duda será perfeccionada lo suficiente cuando surja la necesidad.
A mite coarse beside Elizabeth but doubtless she'll polish up sufficient when the need arises.
Hemos sido entrenadas y perfeccionadas y enviadas para acostarnos con nobles importantes y después informarla.
We're trained and polished and sent to sleep with important noblemen and report back to her.
Frank pensó: «Esto es retórica ensayada, ha contado esta historia antes y la ha perfeccionado.
Frank thought, this is practised rhetoric, he has told this tale before, and polished it.
¿O Harry no había sido para él mas que un instrumento a ser perfeccionado y afinado, pero sin fiarse de él, sin nunca confiar en él?
Or had Harry been nothing more than a tool to be polished and honed, but not trusted, never confided in?
Y los años de guerra habían perfeccionado sus habilidades de supervivencia hasta tal extremo que pocas cosas le intimidaban.
And the war years had polished his powers of self-preservation to such brilliance that little intimidated him.
Alexander se había perfeccionado para destacar con tanta supremacía en las artes sociales como lo había hecho antes en los estudios.
Alexander had polished himself to a shine very bit as supremely dazzling in the social graces as he was natively in the academic.
Fue recompensado con una leve risa que probablemente había sido ensayada y perfeccionada pero que de todas maneras sonaba cálida y sincera.
He was rewarded with a light laugh that was probably polished and practiced, but nonetheless sounded warm and sincere.
En menos de una semana había perfeccionado mi habilidad para las tareas domésticas hasta el punto de que sólo tardaba dos horas o dos horas y media en terminar el trabajo cotidiano.
In less than a week, I had polished my custodial skills to such a point that it took me only two or two and a half hours to finish my chores for the day.
El señor Todd emprendió una convincente disquisición, perfeccionada de tanto repetirla, acerca de algunos tratamientos prometedores, nuevos medicamentos, el poderoso arsenal de armas químicas que tenía a su disposición;
Mr. Todd launched into a forceful disquisition, polished from repeated use, on promising treatments, new drugs, the mighty arsenal of chemical weapons he had at his command;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test