Translation for "pequeñito" to english
Pequeñito
adjective
Pequeñito
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Un niño pequeñito.
A wee boy.
Solo una pequeñita.
Just a wee one.
- - Vamos, hombre pequeñito.
- Come on, wee man.
- Es mi pequeñita.
She's my wee lassie, Charlie.
tenía sus dientes pequeñitos y su pelo.
It had his wee teeth and his hair.
Parecía imposible que pudiera haber dedos tan pequeñitos.
Such wee little fingers seemed impossible.
No le tenía cariño, era evidente, pero amaba a su hijo, el pequeñito.
He didn’t like that boy, it was obvious, but he loved his son, the wee one.
¿Vio esa iglesia pequeñita en Salamanca donde a la estatua de la Virgen se le movían los ojos?
‘Did you see that wee church in Salamanca where the Virgin’s statue had eyes that moved?
—Ay, pobre señora, son tantas las cosas que guarda para sí, siempre lo ha hecho… aún cuando era pequeñito.
“Aye, puir lady, there’s a deal he keeps to himself, always has—even as a wee bairn.
Yo llevaré a Roland y vosotros a Wentworth. –¿No quierrres llevarrr tú al crrrío chico? –¡Hombre pequeñito! –gritó Wentworth.
'I'm going to carry Roland, and I want you to bring Wentworth.' 'Don't you want to carry the wee lad?' said Rob. 'Weewee man!' shouted Wentworth.
adjective
Aunque en un primer momento, el pequeñito y joven Timor-Leste dependió muchísimo de las subvenciones de donantes y de la financiación de fuentes internacionales, el porcentaje de donaciones en el ingreso total ha ido disminuyendo constantemente de 117% en 2001 a 60% en 2004 (figura 27).
Although initially the tiny new nation of East Timor was heavily dependent on grants from donors and funding from international sources, the share of grants in total revenue has been falling steadily from 117 % in 2001 to 60 % by 2004 (Figure 27).
¡Es tan pequeñito!
He's so tiny!
Un pequeñito problema.
Tiny little problem.
Sí, resulta difícil verlos, porque son esos de agosto pequeñitos, pequeñitos, pequeñitos...
Yes, it's difficult to spot them because they're those August's gnats tiny, tiny, tiny...
-Es tan pequeñita.
- She's so tiny.
A trocitos pequeñitos.
“Little, tiny pieces.”
Yo era muy pequeñito, pero me acuerdo.
I was tiny, but I remember.
Con lo que bebe nuestra pequeña Clare no podría llenar ni un dedal pequeñito, pequeñito
Our little Clare hardly drinks enough to fill a tiny, tiny thimble—
Una marca de punción muy pequeñita.
A tiny puncture mark.
—Solo un Magnum pequeñito.
Only a tiny Magnum.
Ese tan pequeñito… el de niños.
The tiny one—for children.
adjective
Córtalas muy finas y pequeñita, pequeñita.
Chop them very fine, very, very small.
—Es que es muy pequeñita, cariño.
She's very small, darling.
—¿Me harías un favor pequeñito pequeñito?
“Would you do me a very small favor?”
De pronto se sintió muy muy pequeñita.
She suddenly felt very, very small.
—La gelatina, por lo que recuerdo, tenía malvaviscos muy pequeñitos.
The Jell-O had very small marshmallows in it as I recall.
Era pequeñito y de un color rojo que no resultaba del todo natural.
It was very small, and the kind of red you don't quite get in nature.
Dijo que las cosas que nos hacen diferentes son muy pequeñitas.
He said that the things that make us different are very small things.
noun
Ahora, si veo a otro enano y es hombre, si veo a otra persona pequeñita y es hombre, no sé por qué sea, pero debo pelear con él
Now if I see another dwarf and it's a male, if I see a male little person, I don't know why this is, but I have to fight him.
¿Ni una muy pequeñita?
Just a teeny little dwarf star, maybe?
noun
"Esos lunares pequeñitos hacen latir mi corazón."
"Those little round dots go right to my heart."
Esos puntos pequeñitos no nos dicen mucho sobre quien es quien
These dots don't tell us who's who.
Brevemente, Claus los vería volverse más pequeñitos cada vez, hasta no ser más que puntos, y luego el pueblo entero no sería más que una mancha en medio del bosque verde oscuro, y lo que vería al levantar la cabeza sería el terciopelo blanco de las nubes y a sus moradores, los unos con alas, los otros, de fuego blanco, algunos con dos o tres cabezas… y allí estaría él: el príncipe del aire, el rey de los espíritus y de las llamas.
For a brief time he sees them shrinking, then they are dots, and then the village itself is a spot in the middle of the dark green forest, and when he lifts his head he will see the white velvet of the clouds and their inhabitants, some with wings, some made of white fire, some with two or three heads, and there he is, the Prince of the Air, the King of the Spirits and Flames.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test