Translation examples
noun
However, the Committee is of the opinion that, given that the ban on dwarf tossing is based on objective and reasonable criteria and the author has not established that this measure was discriminatory in purpose, the mere fact that there may be other activities liable to be banned is not in itself sufficient to confer a discriminatory character on the ban on dwarf tossing.
Sin embargo, el Comité opina que, teniendo en cuenta que la prohibición del lanzamiento de enanos se basa en criterio objetivos y razonables y que el autor no ha establecido que la medida tuviera una finalidad discriminatoria, el mero hecho de que puedan existir otras actividades susceptibles de prohibición no basta por sí mismo para conferir carácter discriminatorio a la prohibición del lanzamiento de enanos.
This survey has identified large numbers of very hot stars such as white dwarfs and active corona stars.
Esta exploración ha detectado también un gran número de estrellas muy calientes, como enanas blancas y estrellas de corona activa.
The central purpose of ISOD is to develop and promote sports for amputees, dwarfs and a multiplicity of disabled people on local, regional, national and international levels.
El propósito principal de la Federación es desarrollar y promover deportes para amputados, enanos y diversos tipos de impedidos, en los planos local, regional, nacional e internacional.
The circular said that dwarf tossing should be banned on the basis of, among other things, article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
En la circular se precisaba que la prohibición de los "lanzamientos de enanos" debería basarse, entre otras cosas, en el artículo 3 del Convenio Europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.
In spite of his desire to continue, the author has since been without a job for want of anyone to organize dwarf tossing events.
A pesar de su deseo de continuarla, el autor se ha quedado desde entonces sin empleo por falta de organizador de espectáculos de "lanzamiento de enanos".
Appreciable benefits are also paid to war invalids, mothers of service personnel who are killed, mothers of large families, and the parents of disabled children and abnormally undersized and dwarf children.
También se pagan subsidios importantes a los inválidos de guerra, las madres de militares muertos en servicio, las madres de familia numerosa y los padres de niños discapacitados y de niños de estatura anormalmente baja y enanos.
But can competition between giants and dwarfs be fair even if the playing field is level?
Pero aun en igualdad de condiciones, ¿puede ser justa la competencia entre gigantes y enanos?
The State party argues that dwarf tossing is a public practice and, as far as the author is concerned, a genuine professional activity.
El Estado Parte aduce que la práctica de lanzar enanos es una práctica pública y constituye para el demandante una verdadera actividad profesional.
These interacting binary systems reveal a remarkable variety of astrophysical phenomena depending upon the strength of the magnetic field of the white dwarf.
Estos sistemas binarios interactivos ponen de manifiesto una sorprendente variedad de fenómenos astrofísicos que dependen de la fuerza del campo magnético de la enana blanca.
7.2 The Committee must decide whether the authorities' ban on dwarf tossing constitutes discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant, as the author asserts.
El Comité debe decidir si la prohibición por las autoridades de la actividad del "lanzamiento de enanos" constituye una discriminación en virtud del artículo 26 del Pacto, como afirma el autor.
A dwarf, a black dwarf?
Un enano, un enano negro.
"Dwarfs?" "No, not dwarfs!"
- ¿Enano? - ¡No, no es enano!
- And the dwarf?
- ¿Y el enano?
They're dwarfs.
Ellos son enanos.
- Your non-dwarf dwarf patient.
Tu paciente enana no-enana.
Iago the dwarf?
Iago el enano?
- Five dwarfs, six dwarfs...
Cinco enanos, seis enanos.
Dwarf, Aimee honey, dwarf.
—Del enano, querida Aimee, del enano.
The dwarf spoke to the dwarf beside him.
El enano habló con el enano que tenía al lado.
“Who’s a dwarf? You’re small, but you’re no dwarf.”
—¿Quién es el enano? Tú eres pequeña, pero no una enana.
“But we’re certainly dwarfs,” said one of the dwarfs.
—Pero ciertamente, somos enanos —le replicó uno de los enanos.
I’m a dwarf, too, but the dwarfs here don’t believe it.”
Yo también soy un enano, pero los enanos de aquí no se lo creen.
“By the dwarfs in the biggest dwarf city outside Uberwald.”
Por los enanos de la mayor ciudad de enanos fuera de Uberwald.
Any dwarf that isn’t a svartalf is just a regular old dwarf.
Todo enano que no es un svartalf es un enano corriente.
A few dwarf helmets gleamed, although dwarfs normally weren’t interested in anything without dwarfs in.
Algunos cascos enanos brillaban, aunque los enanos normalmente no estaban interesados en algo sin enano dentro.
Within days, Sheahan reports his account to the New York Times, describing what he believed was a giant pyramid in China that seemed to dwarf the Great Pyramid of Egypt.
Al correr los días, Sheahan reportó su descubrimiento al New York Times, describiendo lo que él creía que era una pirámide gigante en China que parecía empequeñecer a la Gran Pirámide de Egipto.
Naturally, all comes with perks and privileges such as to dwarf anything the FBI might be able to offer.
Naturalmente, todo viene con ventajas y privilegios como para empequeñecer todo lo que el FBI pueda ofrecer.
No one's saying it's going to be easy, but mark my words, the green energy revolution is going to dwarf the technology revolution.
Nadie está diciendo que va a ser fácil, pero recuerda mis palabras, la revolución de energía verde va empequeñecer la revolución tecnológica.
Which was called a "conspiracy on a scale so immense as to dwarf any previous venture in history. "
Se llamó la "conspiración más grande de la historia que puede empequeñecer a cualquier otra" .
- Of course, there's always dwarf racism.
Por supuesto , hay siempre empequeñecer el racismo.
It was near a circle of dark ocean that dwarfed the ship in size.
Se encontraba cerca de un círculo negro que hacía empequeñecer al barco con su tamaño.
But the land, vast and flat and featureless, seemed to dwarf the sky itself.
Pero la tierra, vasta, llana y monótona, hacia empequeñecer al propio cielo.
Had the Witch-King weapons that dwarf the power of your own Charon's Claw?"
¿Acaso tendría el Rey Brujo armas capaces de empequeñecer el poder de tu propia Garra de Charon?
And perhaps there might arise one who would dwarf the achievements of any of this quartet.
Y quizá pudiera surgir alguno que pretendiera empequeñecer las hazañas de cualquiera de los hombres de este cuarteto.
In their centre was the royal barge that dwarfed anything else on the river, with the exception of our trio of triremes.
En el centro de esta agrupación estaba la barcaza real que hacía empequeñecer a todas las demás, a excepción de nuestro trío de trirremes.
He was a very large, rotund man, so large that he dwarfed the bicycle beneath him and seemed to be balanced on top of it like a golf-ball on a tee.
Era un hombre muy grande y corpulento, tanto que parecía empequeñecer la bicicleta y estar en equilibrio sobre ella como una pelota de golf sobre el tee.
Like so much Nazi architecture, the room was on a heroic scale that did its best to dwarf the man who occupied it.
Como tantas otras cosas en la arquitectura nazi, la sala era de una escala titánica, que hacía todo lo posible por empequeñecer al hombre que la ocupaba.
Everywhere they looked, they were surrounded by enormous concrete monoliths that dwarfed those they remembered, and stood in more chaotic configurations.
Mirasen a donde mirasen, estaban rodeadas por enormes monolitos de cemento que se elevaban formando unas configuraciones caóticas que hacían empequeñecer a los que recordaban.
Soon the profile of the main residence rose before them, an overlarge mansion that seemed to have been conceived to dwarf and frighten visitors.
Al poco asomó al frente el perfil de la casa principal, un palacete de porte excesivo que parecía concebido para empequeñecer y amedrentar al visitante.
There were other, larger caverns in this network — one even bigger than Good Luck Cave, in Sarawak, dwarfing forty sports stadia.
Había otras cavernas mayores en esta cadena, una incluso mayor que la Cueva de la Buena Suerte de Sarawak, capaz de empequeñecer a cuarenta estadios de deportes.
noun
However, their number will be dwarfed by the 5 billion urban residents in 2025, 4 billion of whom will be in the less developed regions.
Con todo, su volumen será pequeño en comparación con los 5.000 millones de personas que vivirán en zonas urbanas en el año 2025, 4.000 millones de las cuales en las regiones menos desarrolladas.
While direct health costs will be substantial, they will be dwarfed by the indirect costs of the pandemic - mainly costs associated with the loss of income and decreased productivity of the workforce.
Los costos directos para el sector de la salud serán ya de por sí considerables, mas podría llamárselos pequeños en comparación con los costos indirectos de la pandemia, esto es, principalmente con los costos asociados con la pérdida de ingresos y con la disminución de la productividad de la fuerza de trabajo.
We may soon be facing new famine of a magnitude dwarfing even Malthus' gloomiest predictions.
Tal vez muy pronto nos enfrentemos a una nueva hambruna de una magnitud que dejará pequeñas las predicciones más sombrías de Malthus.
It is distant because it is difficult to access, and because the extent of even stratospheric space dwarfs terrestrial dimensions.
Está distante en el sentido de que es difícil tener acceso a ese espacio, y a que, por su magnitud, incluso la estratosfera deja pequeñas las dimensiones terrestres.
Second, the computer sector was initially small in relation to the overall economy, so that its productivity gains were dwarfed by other activities whose productivity growth remained sluggish.
En segundo lugar, el sector de la informática era en un principio pequeño en relación con la economía en general, por lo que sus ganancias en cuanto a productividad quedaron eclipsadas por otras actividades que siguieron registrando un aumento de la productividad lento.
Secondly, privately donated resources dwarfed ODA, so that the focus on a small percentage of funds was ineffective.
En segundo término, las donaciones privadas empequeñecen la AOD, de manera que el enfoque en el pequeño porcentaje de fondos es ineficaz.
They dwarf religious buildings, schools and theatres, and compete successfully with State institutions.
Hacen parecer pequeños a los edificios religiosos, las escuelas y los teatros, y compiten satisfactoriamente con las instituciones del Estado.
32. The direct cost of a natural disaster, measured only by damage to structures and injuries to people, is often dwarfed by the indirect and secondary costs.
El costo directo de un desastre natural, medido sólo en relación con los daños a las construcciones y las lesiones sufridas por la población, suele parecer pequeño en comparación con los costos indirectos y secundarios.
238. The death toll from small arms dwarfs that of all other weapons systems -- and in most years greatly exceeds the toll of the atomic bombs that devastated Hiroshima and Nagasaki.
Las muertes provocadas por las armas pequeñas son muy superiores a las provocadas por todos los demás sistemas de armamentos; casi todos los años superan con mucho la destrucción provocada por las armas atómicas que devastaron Hiroshima y Nagasaki.
Current levels of aid are dwarfed by the mounting costs of the damage done to LDC economies and their people.
Los niveles actuales de ayuda son pequeños comparados con los crecientes costos de los daños causados a las economías de los países menos adelantados y su población.
{\cHFFFFFF}Or is it dwarf?
¿O es pequeño?
He dwarfed Henry and me.
—Nos deja pequeños a Enrique y a mí.
She seemed to dwarf them.
Ella los hacía verse pequeños. Parecía resuelta.
The room entirely dwarfed the atrium.
La sala hacía que el atrio pareciera pequeño.
The dwarf wriggled restlessly on his chair.
El pequeño se agitaba muy inquieto en su silla.
noun
The growth in international finance has been explosive, so much so that, in terms of magnitude, trade and investment are now dwarfed by finance.
El crecimiento de las finanzas internacionales ha sido explosivo, hasta el punto de que, en términos de magnitud, el comercio y las inversiones resultan diminutos en comparación con las finanzas.
He would be something other than a self-loathing narcissist with a dwarf fetish... and, yes, judging from what I got a glimpse of... in the mirror when I first entered the room... he would be bigger, much.
- No sería un narcisista con un fetiche por lo diminuto y a juzgar por lo que vi a través del espejo cuando entré tendría que ser más grande, mucho más.
Your intellect is dwarf-sized!
¡Tu intelecto es diminuto!
Your water pistol, your shit spray, your dwarf... you're a prick!
Tu pistola de agua, tu spray maloliente, tu diminuto... ¡Eres un gilipollas!
His hand dwarfed mine.
Al lado de su mano, la mía era diminuta.
Cassandra turned to see a man who dwarfed her.
Cuando se giró, vio a un hombre a cuyo lado se sentía diminuta.
The high cliff dwarfed the gray clay-washed houses.
Las casas grises revestidas de arcilla parecían diminutas junto al gigantesco acantilado.
Now some of the towers were climbing past them, dwarfing them.
Ahora algunas de las torres se elevaban a su paso y los hacían parecer diminutos.
verb
The talent of Barkilphedro consisted in a perpetual dwarfing of the peers and princes to the advantage of her Majesty's stature, thus increased in proportion.
El talento de Barkilphedro consistía en achicar constantemente a los lores y los príncipes en provecho de Su Majestad, que se agrandaba otro tanto.
Just a teeny little dwarf star, maybe?
¿Ni una muy pequeñita?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test