Translation for "pagano" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
(Firmado) Pagan Amum Okiech
(Signed) Pagan Amum Okiech
Asociación pagana 172
The Pagan Association 172
(Firmado) Pagan Amum
(Signed) Pagan Amum
Organización religiosa pagana - 1
Pagan religious organization - 1
f) La comunidad pagana;
(f) Pagan community;
- la Comunidad pagana
- the Pagan Community
País pagano, costumbres paganas.
Pagan country, pagan customs
La parte pagana puede ajustarse a la ley pagana.
The pagan part may honour pagan law.
Un dios pagano.
A pagan god.
- Está bien. Son PAGANOS.
They're Pagans.
Estabas hablando pagano.
You're speaking Pagan.
"Los viejos paganos".
"The old pagan".
Eres un pagano.
You're a Pagan.
No temas, pagano.
Fear not Pagan.
Paganos, schmaganos, gentiles.
Pagans, schmagans, gentiles.
Esos paganos horribles
Those hideous pagans.
—Un objeto precioso, aunque pagano, profundamente pagano.
A beautiful thing but pagan, deeply pagan.
—Los paganos pueden hacer casi todo lo que quieren y vosotros sois paganos.
       'Oh, pagans can do almost anything, and you are pagans.
Y que es pagana también.
And she’s a pagan too.’
Esto son ideas paganas.
These are pagan ideals!
-Pero ¿no es esto una creencia pagana?
“But is this not a pagan belief?”
Es una síntesis pagana.
This is a pagan synthesis.
Una Anunciación pagana.
A pagan Annunciation.
Era el gesto de un pagano.
It was the gesture of a pagan.
¡Destruid a los paganos!!
Destroy the pagans!
adjective
De este modo, se reivindicó el derecho a tomar posesión, sin importar la ocupación por los nativos, que eran paganos, y se admitieron a la vez los derechos de propiedad previos de todo pueblo cristiano que pudiera haber hecho un descubrimiento anterior"29.
Thus asserting a right to take possession, notwithstanding the occupancy of the natives, who were heathens, and, at the same time, admitting the prior title of any Christian people who may have made a previous discovery.
Según las ideas prevalecientes en ese entonces en Europa, las naciones paganas de los demás rincones del mundo eran presa y botín legítimos de sus conquistadores civilizados y, entre las potencias europeas, era el Soberano Pontífice el árbitro supremo cuando había que dirimir reclamaciones opuestas ...
According to the European ideas of that age, the heathen nations of the other quarters of the globe were the lawful spoil and prey of their civilized conquerors, and as between the Christian powers themselves, the Sovereign Pontiff was the supreme arbiter of conflicting claims ...
Los misioneros deseaban "salvar" a los samis de sus costumbres paganas, por lo que crearon varias escuelas cristianas.
It was the desire of missionaries to "save" the Sami peoples from their heathen ways, and several Christian schools were established in Samiland.
145. Las misiones cristianas han contribuido activamente a la pérdida de los nombres locales y de las costumbres en materia de imposición de nombres al permitir que los nombres locales se considerasen sinónimos de algo pagano.
145. Christian missions have actively contributed to the loss of local names and name-giving customs, by allowing local names to be regarded as being synonymous with heathen.
El juez de la Corte Suprema Joseph Story (1779-1845) expuso el argumento contrario a la existencia libre original cuando escribió que "como infieles, paganos y salvajes, no se permitía a los indios poseer las prerrogativas que correspondían a las naciones independientes completamente soberanas".
Justice Joseph Story (1779-1845) revealed the argument against that original free existence when he wrote "As infidels, heathens, and savages", the Indians "were not allowed to possess the prerogatives belonging to completely sovereign independent nations".
Según la opinión de la Corte Suprema de los Estados Unidos sobre el asunto recogida en Johnson, las cédulas reales inglesas expresaban la doctrina de que los "cristianos", sobre la base del derecho al "descubrimiento", habían hecho valer el derecho a tomar posesión de cualesquiera tierras habitadas por "nativos, que eran paganos", es decir, no cristianos.
31. As the United States Supreme Court viewed the matter in Johnson, the English royal charters expressed the doctrine that "Christian people", on the basis of a claim of "discovery", had asserted a right to take possession of any lands inhabited by "natives, who were heathens", meaning non-Christians.
Al cabo de un tiempo, los abogados que representaban al Gobierno de los Estados Unidos presentaron un expediente con sus argumentos ante la Corte Suprema que se basaban en parte en la doctrina del descubrimiento y en la época de las bulas papales del Vaticano, y en el que alegaron que, según un principio generalmente reconocido del derecho internacional, "las tierras de los paganos e infieles" podían ser objeto de adquisición (apropiación) por parte de "las naciones cristianas".
42. Eventually, United States government attorneys filed a brief with the Supreme Court that was based in part on the Doctrine of Discovery and the era of the Vatican papal bulls; in it they argued that it was a well-recognized principle in international law that "the lands of heathens and infidels" were open to acquisition (taking) by "Christian nations".
Al llegar los misioneros, difundieron el cristianismo entre la población pagana y al mismo tiempo trataron de impedir la explotación de la población vanuatu por los extranjeros.
Missionaries arrived to spread Christianity to the heathen population and at the same time to prevent the exploitation of the ni—Vanuatu population by foreigners.
Al emplear esos términos, la corona británica procedía conforme a la opinión de que las concesiones papales hechas con anterioridad a Portugal y a España no podían impedir legítimamente que la corona británica emprendiera viajes y se apropiara de tierras de "los paganos e infieles" que hasta entonces "han sido desconocidas para todos los cristianos".
With that language, the British crown was acting on the view that previous papal grants to Portugal and Spain could not rightfully bar the British crown from voyaging and appropriating lands of "the heathen and infidel" which before this time "have been unknown to all Christian people".
Desagradable lugar pagano.
Nasty heathen place.
Malditos paganos asesinos.
Dirty, murdering heathens.
No es pagano
It's not heathen.
Es un pagano.
He's a heathen.
¿Sólo dos paganos?
Only two heathens?
- Los paganos, padre.
- The heathen, Father.
¿Cuál blasfemo pagano?
What heathen blasphemer?
Devastado por paganos.
Ravaged by heathens.
¡Los paganos están cayendo! —¡No este pagano!
‘The heathen are dying!’
Son paganos… Bueno, algunos son paganos y los otros son católicos.
They're heathen - well, some of them are heathen and the rest are Catholics.
No todos somos paganos.
We’re not all heathen.”
—¿Son cristianos o paganos?
Are they Christian or heathen?
—¡Malditos paganos!
“Wretched heathens!”
Nada de armas paganas.
No heathen weapons.
Arrojado a los paganos.
Thrown to the heathen.
—Pero esas serpientes son paganos.
But these sneaks are heathen.
–¡Esto no tiene nada que ver con esas ideas paganas!
“It is no such heathen thing!”
adjective
Lo abatieron, esos filisteos... con sus cascos paganos de bronce.
Those Philistines and their brass and heathenish helmets.
Matrimonio con ese hombre pagano?
Marriage to that heathenish man?
Sonó algo pagano al principio, como si creyese en viejos y extraños dioses.
You sounded a bit heathenish at first, almost as if you believed in them queer old gods.
Es una costumbre pagana y que nuestro Señor aborrece.
It is a heathenish custom and abhorrent to God.
Así parecerá todo menos pagano.
It would seem less heathenish.
Gryphon, Arthur. ¡Qué forma más pagana de escribir Griffon!
Gryphon, Arthur. What a heathenish spelling of Griffon!
Tiene otras en su colección. Todas son cosas de paganos.
He has others in his collection, all of them heathenish things.
Esperó un silencio o un grito: «¡Jamás he oído un bailable más pagano!».
She waited for silence or for a shout: “Never heard such a heathenish dancy tune!”
Flynn no había participado en el rito pagano: sólo había actuado como pacificador.
Flynn had not taken part in a heathenish rite: he had only acted as peacemaker.
El muchacho había estado murmurando palabras que a los oídos de Conor resultaban desconocidas y paganas.
The boy had been mumbling under his breath, words Conor found unfamiliar, heathenish.
¿Con qué propósito el rey Ezequías taló las arboledas? ¡Porque eran como un haz de inmundos mayos paganos!
For what purpose did King Hezekiah hew down the groves, but that they were filthy clusters of heathenish Maypoles?
adjective
La actividad de los jesuitas y otros misioneros, deseosos de convertir a los "paganos" al cristianismo, dio como resultado que a finales del siglo XVII, de 100.000 chamorros sólo quedaran con vida 5.000.
As a result of the activities of Jesuits and other missionaries seeking to evangelize the “infidels”, by 1699 only about 5,000 out of the original 100,000 Chamorros had survived.
El malherido reino de Hungría se convirtió en el último bastión en la defensa de la Europa cristiana frente a los paganos.
The bleeding Hungarian kingdom, became the last bastion protecting Christian Europe against the infidels.
En un auto de los paganos.
In a car infidels?
¡Muerte a los paganos!
Death to infidels!
No somos paganos como los Hatfield.
We are not infidels like the Hatfields.
Démosle gracias al que camina detrás del maíz ,protege las cosechas y se lleva al pagano y al infiel a sufrir el tormento del fuego eterno.
Let us give thanks to He Who Walks Behind the Rows, who protects our crops and keeps the infidel and unbeliever in the torments of hellfire eternal.
Destierra estos pensamientos paganos de mi corazón. Swan dijo: —¿Eh?
Drive these infidel thoughts from my heart.” Swan said, “Huh?”
noun
Las Naciones Unidas ya no pueden seguir dando crédito gratuito a los que no pagan o pagan tarde.
The United Nations can no longer go on extending free credit to the non-payers and the late payers.
Se eximirá de pagar esta tasa a las personas que reciben y pagan una prestación de alimentos y que se encuentran en una situación económica difícil.
Recipients and payers of maintenance who are in a difficult financial situation will not be required to pay the fee.
En cuanto a la crisis financiera, las Naciones Unidas no pueden continuar otorgando crédito indefinidamente a los países que no pagan sus cuotas a expensas de los Estados que aportan contingentes, a quienes cada vez se les debe más en concepto de reembolso.
65. Regarding the financial crisis, the United Nations could not go on extending credit indefinitely to non-payers, at the expense of troop-contributing countries whose unpaid reimbursements continued to increase.
168. Los agricultores que son propietarios de más de diez acres, que los cultivan, o ambas cosas, incluidas las tierras de las zonas altas y los arrozales y los que son pensionistas o cobran prestaciones del Fondo de previsión del empleo y quienes pagan un impuesto sobre la renta no pueden beneficiarse de este programa.
168. Farmers who own and/or cultivate more than 10 acres, inclusive of highland and paddy lands, and those who are pensioners or recipients of benefits from the Employment Provident Fund and those who are income tax payers are not eligible under this scheme.
También en este caso quienes pagan el soborno con frecuencia recurren a la posibilidad de notificar el ofrecimiento del soborno en virtud de la nota oficial de la sección 312.
Also here, bribe payers often make use of the possibility to report the offering of the bribe under the official note to section 312.
428. A los efectos de la Ley del seguro médico, los asegurados son aquellos residentes permanentes o personas que viven en Estonia con un permiso de residencia temporal en cuyo nombre algún contribuyente está obligado a abonar las cotizaciones sociales o que pagan ellos mismos estas cotizaciones.
428. For the purposes of the Health Insurance Act, an insured person is a permanent resident of Estonia or a person living in Estonia on the basis of a temporary residence permit, for whom a payer of social tax is required to pay social tax or who pays social tax for himself or herself.
La Agencia Espacial lo escogió, por su alto grado Psíquico. El Congreso lo rarificó, los contribuyentes le pagan y lo quieren.
The space agency picked him, s.a.c. Ok'd him, congress ratified him, tax payers pay him, and i like him.
Constato que los que pagan están disminuyendo.
Note that payers are decreasing.
Gracias a Dios y a los que pagan impuesto por el chaleco protector.
Thank god and the american tax payers for the body armor.
Pizza a cargo de los que pagan sus impuestos.
Tax-payer pizza, is it?
Supongo que debo dar a los que pagan impuestos algo más que quedarme sentada en mi cuarto y beber hasta secar el bar.
I suppose I owe it to the tax payers to do more than sit in in my room ans suck the mini bar dry.
Porque algunas damas, como Miss Pratt, son propietarias, pagan impuestos.
Because some ladies, like Miss Pratt, are property owners, rate payers.
no soy de los que pagan por sexo.
I'm not a payer-for-sexer.
Las ganancias a corto plazo se consideran la marca del éxito y el crecimiento y la viabilidad organizacional a largo plazo son simplemente los que pagan las facturas.
Short-term gains are viewed as the mark of success and long-term organizational growth and viability are simply the bill payers.
Bien es verdad que a Sylvie le pagan, pero ¿quién puede pagar lo suficiente sus insomnios, la curiosa repugnancia que le impide peinarse, esa sensación fantasmal que experimenta en ocasiones mientras habla, se ríe, cena en un restaurante o hace el amor, y que le hace pensar que alguien se ha puesto a acariciarle el cabello, o pellizcarle los mechones, o rascarle con dedos sin uñas?
Il est vrai qu’on la paie, mais qui peut payer à leur juste prix ses insomnies, la curieuse répugnance qui l’empêche de se coiffer, cette sensation fantomatique qu’elle ressent parfois tandis qu’elle parle, rit, dîne au restaurant ou fait l’amour, et qui lui fait penser que quelqu’un s’est mis à lui caresser les cheveux, à tirer sur ses mèches, ou à la griffer avec des doigts sans ongles ?
noun
d) La pensión de viudedad y la asignación para gastos funerarios que se pagan a la viuda en caso de fallecimiento;
(d) the survivors' pension and funeral benefit, paid to the widow of the victim, in case of death.
Los subsidios previstos se pagan a solicitud de los interesados y no hay fecha de vencimiento del plazo de presentación de las solicitudes.
Benefits under the Victims Compensation Act are paid upon application; there is no application deadline.
Las fechas de los asesinatos y el número de víctimas se corresponden con los ciclos de la festividad invernal en el calendario pagano de los pueblos nórdicos para honrar a sus muertos.
The dates of the murders and the number of the victims correspond to the patterns on the winterfest cycle of a Norse pagan calendar meant to honor the dead.
El Ejército no puedo ignorar que los soldados pagan a mujeres por sexo.
Well, that's the victim on his website. The army can't look the other way when soldiers pay women to have sex.
Los familiares están asustados, pero las sumas de dinero son tan bajas que pagan y lo reportan después de sucedido.
Our victims' families are scared, but the dollar amounts are so small, they pay up, and, uh, report it after the fact.
La levitación era un rito religioso de la Antigüedad... conocido por los sacerdotes de Caldea... un secreto guardado celosamente en los templos de Babilonia... una ceremonia de los dioses paganos, que pedían sacrificios... y ante quienes las víctimas se esfumaban, ¡y desaparecían!
Levitation was a religious rite of the ancient world, known to the priests of Chaldea- a guarded secret in the temples of Babylon- a fearsome ceremony of the pagan gods who cried for sacrifice... and before whom victims vanished and disappeared!
De hecho, infestan los mares del norte como una plaga, e incluso los otros incursores les pagan tributo en pieles y víctimas de sacrificio.
In fact, they infest the northern sea like a plague — even the other raiders pay them tribute in fresh skins and sacrificial victims.
En todo el mundo, día tras día y noche tras noche, hay víctimas que tropiezan y caen al abismo con los culpables, y el débil y el corrupto que no merecen la muerte pagan con la vida de una forma u otra por lo que hacen y lo que no hacen. —¡Y nos vamos! —gritó Stuart—.
All over the world, day after day and night after night, victims tumble down into the abyss with the guilty, and the weak and the corrupt who don’t deserve death pay with their lives one way or another for what they do and what they don’t do.” “And we leave,” Stuart cried.
Si a esto añadía yo —mi mente ahora supersónica— el castigo a gente de clase media inocente y a los paganos de siempre —payasos, putas y putos, cantantes callejeros, etcétera, así como raterillos menores, vagos y mendigos—, llegué a la conclusión de que aunque Góngora encarcelara a gente terrible como los hombres de San Juan de Aragón y las mujeres de Santa Catita, en realidad nada hacía para combatir en profundidad el crimen: daba la impresión, escogía a víctimas “selectas”, le daba gusto a la opinión pública y dejaba intactas a las organizaciones criminales, a sus jefes y a sus…
If to this I added—my mind was going supersonic—the punishment meted out to innocent middle class people and the usual suspects—street clowns, streetwalkers, street singers, as well as petty thieves, bums, and beggars—I came to the conclusion that even if Góngora incarcerated terrible people such as the men of San Juan de Aragón and the women of Santa Catita, he did hardly anything to fight crime. Instead he gave the impression that he was fighting crime. By choosing “select” victims, he courted public opinion while leaving intact criminal organizations, their bosses and their .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test