Translation for "pérdida de todo" to english
Pérdida de todo
Translation examples
loss of everything
En mi plantación ya estoy amenazado con la pérdida de todo por causa de esta fiebre de libertad.
At my plantation, I'm threatened with a loss of everything with all this freedom fever.
Al final de la guerra, los hacendados y terratenientes vieron la pérdida de todo lo que sus familias habían construido.
Toward the end of the war, most planters and landowners faced the loss... of everything their families had built.
Esperanza ha sido through-- la pérdida de todo lo que, de verdad, que era valioso para él, incluyendo la pérdida, por un período de tiempo, de su hambre para luchar.
Hope has been through... The loss of everything, really, that was valuable to him, including the loss, for a period of time, of his hunger to fight.
Es la pérdida de todo, de la esperanza, de la vida, del futuro.
It is the loss of everything, of hope, of life, of the future.
la pérdida de todo —concluyó César, taciturno.
‘Or the loss of everything,’ concluded Caesar darkly.
Era la pérdida de todo lo que él conocía y amaba, incluso de su propia raza.
It was the loss of everything he knew and loved, even his own race.
Su hija era el gozne suelto, una debilidad que podía conducir a la pérdida de todo.
Her daughter was the loose hinge, a weakness that could lead to the loss of everything.
El despido, especialmente en el caso de las mujeres, era la calamidad más temida, pues suponía pérdida de empleo, pérdida de techo, pérdida de perspectivas de futuro, pérdida de todo.
Dismissal, especially for females, was the most dreaded calamity, for it meant loss of employment, loss of shelter, loss of prospects, loss of everything.
Mary Grace miraba la pantalla sin verla, comía palomitas y desmenuzaba mentalmente cifras relacionadas con gastos médicos, dolor y sufrimiento, pérdida de compañía humana, pérdida de ingresos, pérdida de todo.
Mary Grace stared blankly at the screen, munching on popcorn and mentally crunching numbers related to medical expenses, pain and suffering, loss of companionship, loss of wages, loss of everything.
Bien, en mi caso, un piso en Maida Vale, una asignación trimestral y la pérdida de todo odo autorrespeto.
Well, in my case, a flat in Maida Vale, a quarterly allowance... .. and the loss of all self respect.
La gradual pérdida de todo lo que te hace sentir humano.
The piecemeal loss of all that makes you feel human.
No puedo mantenerme al margen y ver a nuestra familia amenazada con la pérdida de todo lo que más aprecian.
I can't stand by and watch our family threatened with a loss of all they hold dear.
Con la pérdida de todo ese vino, no te darán más dinero.
With the loss of all that wine, they won't give you any more money.
La pérdida de todo lo que era y tenía. Ahora lo sé.
The loss of all I was and had. Now I know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test