Translation for "organismo" to english
Translation examples
noun
Diálogo con otros órganos, organismos especializados y otros organismos competentes de las Naciones Unidas
a.m. Dialogue with United Nations bodies, specializedagencies and other competent bodies p.m.
Las mujeres están representadas en diversos organismos dentro del Consejo de Europa y las Naciones Unidas como miembros y/o miembros suplentes de los organismos o de enlace de esos organismos en Georgia.
Women are represented in a variety of bodies within Council of Europe and UN as members and/or deputy members of the bodies or liaisons for those bodies in Georgia.
Relaciones con órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas y con otros organismos
Relations with organs, organizations and bodies of the United Nations system and other bodies
Organismo u organismos a que se acudió
Body or bodies addressed
Y DE LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES
AND INTERNATIONAL BODIES
Organismo autorizado
Authorized Body
organismos y órganos
and bodies
¿Conocen estos organismos?
Are you familiar with those bodies?
Su organismo no responde.
Her body's shutting down.
También varios organismos, incompleta.
Also several bodies, incomplete.
Si los organismos no humanos?
Were those bodies non-human?
... para eI organismo humano.
... for the human body.
Somos un organismo independiente...
We're an independent body, so...
El organismo lo rechaza.
Their body just rejects it.
Cualquier otro organismo?
Any other bodies?
Crear un organismo independiente.
Create an independent body.
¿Es un organismo oficial?
Is it an official body?
No a los organismos planetarios.
Not by planetary bodies.
Este organismo que me injertaron los cygnianos.
This body that was grafted on me by the Cygnians.
…El organismo más obstruccionista del mundo.
"… World's greatest obstructionist body.
Entonces, el organismo envejece y muere.
So the body ages and dies.
—¿Zumo de manzana? —Es bueno para el organismo.
“Apple juice?” “Good for the body,”
El organismo de Joe estaba demasiado hambriento.
The Joe body was too hungry.
los separamos del organismo social.
we excise them from die body social.
Este organismo nació para facilitar el comercio.
This body was established to facilitate trade and commerce.
noun
Organismos multilaterales
Multilateral organizations
Estuvieron también presentes representantes de organismos especializados, organismos intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
Representatives of specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations also attended.
El organismo humano.
The human organism.
Entonces los organismos pueden cambiar, los organismos cambian.
So organisms can change, organisms change.
¿Qué tal un organismo, un organismo vivo?
What about an organism? A living organism?
¿Un organismo pluricelular?
A multinucleate organism.
-Son organismos mortales.
They're deadly organisms.
Un organismo vivo.
A living organism.
Es un organismo que vive dentro de otro organismo.
It's an organism that lives in another organism.
El organismo perfecto.
The perfect organism.
Bioscan en organismo.
Organism bio-scan.
Esto es un organismo.
This is an organism.
y los organismos del Estado
and let the organisms of the state
Pero el organismo no es perfecto.
But then the organism was imperfect.
Es decir, en organismos más que en órganos.
That is, they’re more organisms than organs.
Hay innumerables razones de por qué el ADN de un organismo en desarrollo no determina el organismo.
There are innumerable reasons why a developing organism's DNA does not determine the organism.
El organismo o la máquina.
Living organism or machine.
vemos los organismos.
we see the organisms.
No era fácil para mi organismo.
It was hard on my organism.
Sois un organismo colectivo.
You are a group organism.
Esos organismos no son anormales.
Such an organism is in no way abnormal.
noun
A. Cooperación con organismos de las Naciones Unidas, organismos
A. Cooperation with United Nations agencies, bilateral agencies and
d) La función de los organismos especializados, las limitaciones a que se ven sometidos los organismos pequeños y el diferente trato de los organismos de financiación en comparación con los organismos técnicos que no son de financiación;
(d) The role of specialized agencies, the constraints on small agencies and the different treatment of funding agencies as compared with technical non-funding agencies;
Donde dice siete organismos debe decir ocho organismos
For seven agencies read eight agencies
283. Los cuatro organismos más involucrados en los casos de detención y prisión arbitrarias, así como en los de malos tratos o torturas contra personas de Darfur son el Organismo de Seguridad Central, el Organismo de Gestión, el Organismo de Seguridad de los Estados y el Organismo de Operaciones.
283. The four most pertinent agencies in the context of arbitrary arrest and detention as well as ill-treatment or torture of Darfurians are the Central Security Agency, the Management Agency, the States' Security Agency and the Operations Agency.
3.1 El organismo de verificación del Tratado será el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), en lo sucesivo "el Organismo".
3.1 The verification agency for the Treaty shall be the International Atomic Energy Agency (IAEA) - "the Agency".
Los asistentes provenían de distintos tipos de organismos, entre ellos organismos de protección civil, organismos de gestión de desastres, organismos espaciales, instituciones de investigación, organismos científicos y tecnológicos, autoridades ambientales y de recursos naturales y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales.
The attendees were from different types of agencies, including civil protection agencies, disaster management agencies, space agencies, research institutions, science and technology agencies, environmental and natural resources authorities and other government and non-governmental agencies.
Los participantes pertenecían a organismos de protección civil, organismos de gestión de desastres, organismos espaciales, instituciones de investigación, organismos científicos y tecnológicos, autoridades medioambientales y de recursos naturales y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales.
The attendees came from civil protection agencies, disaster management agencies, space agencies, research institutions, science and technology agencies, environmental and natural resources authorities and other government and non-governmental agencies.
Cooperación con organismos de las Naciones Unidas y otros organismos especializados
Cooperation with United Nations agencies and other specialized agencies
- Oh, ningún organismo gubernamental.
- Oh, no government agency.
Exactamente, ¿a qué organismo pertenecéis?
Exactly what agency are you guys from?
Otros organismos querrán opinar.
Other agencies will want to be heard.
¿Algún organismo responsable lo sabe?
Does any responsible agency know about this?
¿Qué organismo federal arrestarlo primero?
Which federal agency will arrest you first?
Notifique a todos los organismos.
Notify all agencies.
Solo es un organismo residente.
It's just a resident agency.
organismo nuclear de Defensa.
Defense nuclear agency.
¿Qué organismo es este?
What agency is this?
Ton muchos organismos malditas.
Ton many goddamn agencies.
—Pero sin duda hay toda clase de organismos
“But surely there are all sorts of agencies —”
Mejores organismos de servicios sociales.
Better social services agencies.
—¿Por qué no acudes a algún organismo estatal?
How about a state agency.
Atendemos llamadas para los organismos públicos…
We take calls to governmental agencies
Por lo tanto, he decidido que sea el FBI el organismo que la dirija… bajo el control del Ministerio de Justicia y con la ayuda de otros organismos federales.
Therefore, I decided that the FBI would be the lead agency—under the Department of Justice, and with the assistance of other federal agencies.
Son otros los que las desactivan, organismos extranjeros.
Other people clean them up — foreign agencies.
–Sí, soy director de proyectos especiales en ese organismo.
“Yes, I'm the agency's special projects director.”
noun
Colaboración con los organismos de las Naciones Unidas
Cooperation with the United Nations system
Tu organismo se está ralentizando.
Your system's slowing way down.
Te purifica el organismo.
It cleans out your system.
Lo eliminé de mi organismo.
It's out of my system.
Más en su organismo.
More in his system.
- Está en su organismo.
- It's in her system.
Estimula el organismo.
It stimulates the whole system.
Aplasta el organismo.
It steamrolls through the system.
Tienes un buen organismo.
You have the right system.
Un organismo denso y complejo que vuela a través de un organismo prolijo y complejo.
A dense complex system, flying through a diffuse complex system.
Activa el organismo para despertar.
It activates the arousal system.
No han detectado drogas en su organismo.
No drugs in her system.
El organismo de Nicole estaba sobrecargado.
Nicole's system was overloaded.
son tóxicas para mi organismo.
they’re toxic to my particular system.”
Tenemos que sacar esto de tu organismo.
We’ve got to get this stuff out of your system.”
Su organismo rebosaba de adrenalina.
Adrenalin surged through his system.
No que hubiera rastro de drogas en su organismo.
Not just that there were drugs in her system.
Introdujo la poción en su organismo.
He squeezed the potion into his system.
Le limpiaron el organismo concienzudamente.
They cleaned his system out thoroughly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test