Translation for "organismo que" to english
Organismo que
Translation examples
organism that
Organismos multilaterales
Multilateral organizations
Estuvieron también presentes representantes de organismos especializados, organismos intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales.
Representatives of specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations also attended.
Quiero desarrollar un organismo que se coma el papeleo.
I'm going to develop an organism that eats red tape.
Finalmente, el cáncer mata al organismo que lo sustenta.
Ultimately cancer kills the organism that supports it.
Es algún tipo de organismo que se sujetó al hueso.
It's some kind of organism that anchored to the bone.
¿Un organismo que ataca a la tecnología?
An organism that attacks technology?
Bien, sí. Es el medio ambiente y los organismos que viven allí.
It's the environment and the organisms that live there.
Un organismo que puede existir en tu mundo y el mío.
An organism that can exist in your world and mine.
Este es el organismo que infecta a las personas.
This is the organism that's infecting people.
Es un organismo que vive dentro de otro organismo.
It's an organism that lives in another organism.
¿Podría tener un organismo que hiciese eso?
Could he have had an organism that did that?
... Perotambiénescasi como mirar un organismo que tiene una infección en ella...
... butit'salsoalmostlike lookingat an organism that has an infection on it...
Esto es un organismo.
This is an organism.
y los organismos del Estado
and let the organisms of the state
Es decir, en organismos más que en órganos.
That is, they’re more organisms than organs.
Pero el organismo no es perfecto.
But then the organism was imperfect.
Hay innumerables razones de por qué el ADN de un organismo en desarrollo no determina el organismo.
There are innumerable reasons why a developing organism's DNA does not determine the organism.
El organismo o la máquina.
Living organism or machine.
vemos los organismos.
we see the organisms.
No era fácil para mi organismo.
It was hard on my organism.
Sois un organismo colectivo.
You are a group organism.
Esos organismos no son anormales.
Such an organism is in no way abnormal.
A. Cooperación con organismos de las Naciones Unidas, organismos
A. Cooperation with United Nations agencies, bilateral agencies and
d) La función de los organismos especializados, las limitaciones a que se ven sometidos los organismos pequeños y el diferente trato de los organismos de financiación en comparación con los organismos técnicos que no son de financiación;
(d) The role of specialized agencies, the constraints on small agencies and the different treatment of funding agencies as compared with technical non-funding agencies;
Donde dice siete organismos debe decir ocho organismos
For seven agencies read eight agencies
283. Los cuatro organismos más involucrados en los casos de detención y prisión arbitrarias, así como en los de malos tratos o torturas contra personas de Darfur son el Organismo de Seguridad Central, el Organismo de Gestión, el Organismo de Seguridad de los Estados y el Organismo de Operaciones.
283. The four most pertinent agencies in the context of arbitrary arrest and detention as well as ill-treatment or torture of Darfurians are the Central Security Agency, the Management Agency, the States' Security Agency and the Operations Agency.
3.1 El organismo de verificación del Tratado será el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), en lo sucesivo "el Organismo".
3.1 The verification agency for the Treaty shall be the International Atomic Energy Agency (IAEA) - "the Agency".
Los asistentes provenían de distintos tipos de organismos, entre ellos organismos de protección civil, organismos de gestión de desastres, organismos espaciales, instituciones de investigación, organismos científicos y tecnológicos, autoridades ambientales y de recursos naturales y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales.
The attendees were from different types of agencies, including civil protection agencies, disaster management agencies, space agencies, research institutions, science and technology agencies, environmental and natural resources authorities and other government and non-governmental agencies.
Los participantes pertenecían a organismos de protección civil, organismos de gestión de desastres, organismos espaciales, instituciones de investigación, organismos científicos y tecnológicos, autoridades medioambientales y de recursos naturales y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales.
The attendees came from civil protection agencies, disaster management agencies, space agencies, research institutions, science and technology agencies, environmental and natural resources authorities and other government and non-governmental agencies.
Cooperación con organismos de las Naciones Unidas y otros organismos especializados
Cooperation with United Nations agencies and other specialized agencies
—Pero sin duda hay toda clase de organismos
“But surely there are all sorts of agencies —”
Mejores organismos de servicios sociales.
Better social services agencies.
—¿Por qué no acudes a algún organismo estatal?
How about a state agency.
Atendemos llamadas para los organismos públicos…
We take calls to governmental agencies
Son otros los que las desactivan, organismos extranjeros.
Other people clean them up — foreign agencies.
–Sí, soy director de proyectos especiales en ese organismo.
“Yes, I'm the agency's special projects director.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test