Translation examples
verb
A menudo subestimamos y, de hecho, olvidamos, las contribuciones que han realizado los migrantes.
Often we underestimate and, indeed, we forget the contributions made by migrants.
Olvidamos que existen buenos foros que vienen trabajando desde hace mucho tiempo.
We forget that there are good forums that have been working for a long time.
Algunas veces olvidamos eso.
We sometimes forget that.
Sin embargo, si olvidamos, pueden ocurrir muy fácilmente atrocidades semejantes.
But if we forget, similar atrocities may all too easily occur.
Lo que a menudo olvidamos es que también las Naciones Unidas nos necesitan a nosotros.
What we often forget is that the United Nations needs us too.
Y aún así no olvidamos jamás cuánto camino nos queda por recorrer.
And yet we never forget how far we have to go.
De hecho, no nos olvidamos de Bosnia.
And, of course, we are not forgetting Bosnia.
Sin embargo, ahora parece que nos olvidamos de todo.
But now we it seems that we are forgetting about everything.
Encomiamos sus triunfos, pero olvidamos con frecuencia que sus fracasos son nuestros también.
We applaud its triumphs, but we often forget that its failures are ours too.
A veces nos olvidamos de que las Naciones Unidas son una creación de sus Miembros.
We sometimes forget that the United Nations is the creature of its Members.
Por favor... olvídame.
Please... forget me.
- Que pronto olvidamos.
- We forget quickly.
Olvidamos la cara y olvidamos la voz.
One forgets the face, One forgets the voice
Pronto nos olvidamos.
We soon forget.
Olvidamos las convenciones.
One forgets convention.
¿Simplemente los olvidamos?
Just forget them?
¿No olvidamos nada?
Didn't forget anything?
Olvidamos ciertas cosas, las olvidamos de verdad;
You forget certain things, you forget them totally;
Pero no nos olvidamos de ellos.
But we won't forget it.
Pero no lo olvidamos.
But we did not forget it.
Somos lo que olvidamos.
We are what we forget.
Porque nosotros no olvidamos.
Because we do not forget.
—¿Por qué no lo olvidamos?
Can we just forget about it?
Olvidamos que no sabemos nada, olvidamos que quizá no exista nada que averiguar.
We forget that we know nothing; we forget that there may be nothing to find out.
olvidamos que están observando.
we forget that they are watching.
A menudo lo olvidamos.
We often forget that.
verb
No obstante, producir más alimentos no servirá para reducir el hambre si nos olvidamos de la economía política de los sistemas alimentarios y si nuestra producción y nuestro consumo no se realizan de modos que sean más equitativas y sostenibles.
Producing more food will not, however, reduce hunger if we neglect to think about the political economy of the food systems and if we do not produce and consume in ways that are both more equitable and more sustainable.
Con arreglo al TNP, que es de duración ilimitada, el desarme y la no proliferación nucleares representan, por así decirlo, dos caras de la misma moneda (naturalmente, no nos olvidamos de la cuestión de la cooperación en los usos pacíficos de la energía nuclear, pero ésta es con toda claridad una cuestión que atañe al proceso de examen del TNP).
Under the NPT, which is of unlimited duration, nuclear disarmament and nonproliferation represent, so to speak, two sides of the same coin (naturally, we do not neglect the issue of cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, but this is clearly a matter for the NPT review process).
Olvidamos esa lección a nuestras expensas.
We neglect that lesson at our peril.
Si olvidamos cualquiera de estos valores, ponemos a los restantes en peligro.
If we neglect any of these values, we endanger the others.
Davos, al parecer nos olvidamos de decirle que nos íbamos.
Oh, Davos, seems I neglected to tip you when we...
Olvidamos quitarle a Karen su libre albedrio.
We neglected to strip Karen of free will.
Bueno, hay algo importante que olvidamos discutir.
Well, there is something important we neglected to discuss.
Olvidamos este Chanturgue.
We neglect this excellent Chanturgue wine.
- Creo que nos olvidamos de su madre.
- I think we're neglecting your mother.
Olvidamos una cosa.
We neglected one thing.
Olvidamos bajar mujeres.
We neglected to bring down any women.
—No nos olvidamos de miss Clark, se lo aseguro.
We did not neglect Miss Clark, I can assure you.
Nos olvidamos de alimentarlo; se sintió abandonado y nos dejó.
We neglected him, we forgot to feed him, he felt abandoned, he left us.
Pasamos los dos tanto tiempo ocupándonos de los demás que nos olvidamos de nosotros mismos.
You and I spend so much time taking care of everyone else, we neglect ourselves.
No encajaba como «fuente mineral» per se, así que simplemente olvidamos mencionarla al gobierno papú.
It didn’t qualify as a “mineral resource,” per se, so we simply neglected mentioning it to the Papuan government.”
Depositamos nuestra confianza en el sistema de seguridad de las cabezas de misiles y nos olvidamos del lado humano, porque los problemas tecnológicos son sencillos y los problemas humanos son complicados.
We put our trust in the safing of the warheads, and we neglect the human side, because tech problems are easy and human problems are hard.
verb
Qué dices si lo olvidamos.
- I say we leave it alone, huh?
Me pones muy nerviosa. ¡Olvídame!
Leave me alone.
Olvidamos dejar la calefacción encendida.
We forgot to leave a little heat on.
¿Nos olvidamos por ahora?
We'll leave it alone for now?
Oigan, ¿por qué no lo olvidamos...
Look, why don't we just leave it alone...,
No me conoces, olvídame.
You don't know me, so leave me alone."
Su voz era tan marchita como las hojas secas—. Todos lo olvidamos.
His voice was as dry as old leaves. "We all forgot.
Cuando dejamos la nave, olvidamos lo que íbamos a hacer y nos quedamos mirándolo largos minutos.
When we leave the ship, we lose track of our purpose and stare at it for long minutes.
Y desde aquel momento nos olvidamos del sitio donde nos hallábamos, dejando a Wolf Larsen abandonado y silencioso entre el diluvio de nuestra charla.
And then we quite forgot where we were, leaving Wolf Larsen stranded and silent in the midst of our flood of gossip.
su paso marcial, masculino, y también su tacañería incorregible. —¿Te acuerdas de aquella vez que nos olvidamos de dejarle el dinero de la compra?
her military, masculine step and her incorrigible tightfistedness—remember the time we forgot to leave her money for the shopping?
Y a eso se refería Sallie cuando mencionó la visita a la cabaña de Robert Frost: me invitaba a hacer el amor con ella cuando regresara de Saint Louis, algo de lo que muchas veces nos olvidamos a causa de los años y de nuestro agitado ritmo de vida.
That was what Sallie meant by a visit to Robert Frost’s cabin—an invitation to me, upon my return, to make love to her, an act which the events of life and years sometimes can overpower and leave unattended.
verb
Mas no se deberá esto al hecho de que nos olvidamos casi siempre de proyectar sobre nuestras determinaciones espontáneas' cierta claridad psicológica que podría poner de relieve las misteriosas razones que las hicieron necesarias.
Is not this because we constantly omit to turn the stream of psychological light upon our impulsive determinations, and fail to explain the subtile reasons, mysteriously conceived in our minds, which impelled them?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test