Translation examples
There we may lie up and rest for a while, and you with us.
Allí podremos estar y descansar un rato, y vosotros también.
"Let's find a place to lie up in," he said. "Not lower down.
—Busquemos un sitio donde descansar —dijo—. No más abajo.
We must ride now, to a safer place to lie up.
Ahora debemos cabalgar, a un lugar más seguro donde descansar.
I can lie up in the heat of the day for what rest I need.
Puedo descansar todo lo que quiera durante el calor del día.
We’ve got to leave him and get to where we can lie up quietly for a while.’
Tendremos que dejarle y buscar un sitio donde descansar un rato.
Even in the tunnels and caves the goblins have made for themselves there are other things living unbeknown to them that have sneaked in from outside to lie up in the dark.
Aun en los túneles y cuevas que los trasgos habían excavado para símismos, hay otras cosas vivas que ellos desconocen, cosas que han venidoarrastrándose desde fuera para descansar en la oscuridad.
He can ride all right; but we both thought he'd better lie up tonight, and rest, for he'll have plenty hard riding in the next few weeks.
Puede montar a caballo, pero hemos pensado que sería mejor que esta noche descansara acostado, ya que tendrá que cabalgar lo suyo durante las próximas semanas. –Sí -convino Miriam.
But thirty miles, with my weight to carry, is asking a lot of any animal, and by afternoon I was looking for a place to lie up until he was fit for the road again.
Pero cincuenta kilómetros cargando mi peso es pedir mucho a un animal, y por la tarde busqué un lugar donde descansar hasta que el caballo estuviera listo para volver de nuevo al camino.
I could see out one side, where there was bracken - that would be the place to lie up, so I stole forward on tip-toe, making no noise on the carpet of mould and needles.
Yo solo podía ver un lado, donde estaban los helechos. Aquel sería el lugar adecuado para esconderse, así que me adelanté de puntillas, sin hacer ruido en la alfombra de musgo y agujas.
One thing was sure, she wasn’t getting me to Jehol - when those guns sounded, I’d make a run for it, somehow. If I could give my watchdogs the slip, after dark - even if I didn’t get out of the Summer Palace, there were acres of woodland to lie up in . I might even get clear away, and be in time to reach Grant and have him send a flying column slap into the city to rescue Parkes and the others É? Probyn or Fane would be in and out before the Chinks knew they’d been.
Una cosa estaba segura: ella no me iba a llevar a Jehol. Cuando los cañones empezasen a sonar, yo, de alguna forma, tenía que escapar. Podía darles esquinazo a mis perros guardianes después de anochecer… aunque no saliese del Palacio de Verano, existían hectáreas de bosques en los cuales esconderse… Incluso podía salir de allí y llegar a tiempo para avisar a Grant y hacer que enviase una columna a la ciudad a rescatar a Parkes y los demás… Probyn o Fane podrían entrar y salir antes de que los chinos se diesen cuenta.
Since their departure from Berne, Luke had used only side roads, driving a distance, finding a place to lie up while his pursuers if they existed went ahead of him.
Después de salir de Berna, Luke había circulado únicamente por carreteras secundarias, avanzando un trecho, buscando un lugar donde ocultarse para que sus perseguidores, si existían, pasasen de largo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test