Translation for "notificarles" to english
Translation examples
He de notificarles su muerte y no puedo hacerlo hasta que esté segura de quién es.
I need to notify them about her death, and I can't do that until I am certain who she is.
Los intentos de dar con la familia de Edgar Crisp para notificarles su fallecimiento han resultado infructuosos.
Attempts to identify Edgar Crisp’s family and notify them of his death have been unsuccessful.
—Voy a escribir una carta al colegio —le dice a Inés—, para notificarles formalmente que vamos a quitar a David de la escuela.
‘I am going to write a letter to the school,’ he tells Inés, ‘to notify them formally that we are withdrawing David.
Cualquier intento rudo y evidente de burlar la vigilancia sería tanto como notificarles que estábamos a la defensiva y, más peligroso todavía, que había un trato por medio.
Any crude and obvious attempt at evasion would notify them that we were on the defensive, and, more dangerous still, that a deal was impending.
La tristeza y el dolor eran tan evidentes en su rostro que era como si Eliza hubiera muerto ya, como si no hubiera hecho otra cosa que notificarles su muerte.
Sorrow and grief were so evident on his face that it was as if she’d already died, as though the letters were notifying them of her death. Fuck that.
Sin embargo, por razones prácticas, los proveedores suelen notificarlo al Comité.
However, for practical reasons, suppliers often choose to so notify.
Los países que exportaran a Rwanda también tenían que notificarlo al Comité.
Countries exporting to Rwanda were also required to notify the Committee.
Las autoridades que detienen a una persona no suelen notificarle con prontitud el motivo de su detención.
Arresting authorities regularly fail to promptly notify detainees of the reason for their arrest.
143. Hay que señalar también que es el funcionario que efectúa la detención quien debe notificarla.
143. It should further be noted that the duty to notify the arrest is incumbent upon the arresting official.
El Grupo de Expertos tendría competencia para dictar una decisión y notificarla al comité de sanciones.
The panel would have competence to render a decision, and so notify the sanctions committee.
Alentar a las Partes que producen y/o utilizan DDT a que cumplan su obligación de notificarlo a la secretaría.
Encourage Parties producing and/or using DDT to fulfill their obligation to notify the Secretariat.
El Equipo recomienda que el Comité exhorte a los Estados a notificarlo acerca de esos casos.
The Team recommends that the Committee urge States to notify it in such cases.
h) Se impuso a los testigos de violencia doméstica la obligación de notificarla a las autoridades competentes.
(h) An obligation was imposed on witnesses of domestic violence to notify relevant authorities about it;
¿Debo notificarle al Concejal Raybourn?
Should I notify Councilman Rayburn?
Debemos notificarlo a Hartman.
- We should notify Hartman.
- Acaban de notificarlo.
Dispatch was just notified.
Notificarle al Presidente significa notificarle a Coal.
Notifying the president means notifying Coal.
—¿Sin notificarlo a las autoridades?
“Without notifying the authorities?”
Tendremos que notificarlo al FBI.
We have to notify the FBI.
Tendrían que notificarlo a la Patrulla del Camino.
The Highway Patrol should be notified.
Tenga la bondad de notificarlo a la señora Mannering.
Please notify Mrs Mannering.
No tienes por qué notificarle lo del nuevo cargo.
You’re not required to notify him of the new charge.
–En tal caso… ¿por qué notificarlo a la OMS?
“Then why must you notify the WHO?”
Creo que se debería notificarlo al capitán.
I think you should notify the captain.
—¿Y has esperado hasta ahora para notificarlo a mi oficina?
“And you’re just notifying my office now?
– ¿Puedo notificarle a alguien que se encuentra a salvo?
‘Is there someone I can notify of your safety?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test