Translation for "notificarle" to english
Translation examples
«También nos complace notificarle que estamos en condiciones de satisfacer su necesidad de ayuda económica». —Cuéntame —dijo mi madre.
“I am also pleased to notify you that your financial need has been met.” “Tell me,” my mother said.
Vamos a importar del extranjero tres dragones y una esfinge para el Torneo de los Tres Magos; es pura rutina, pero el Departamento de Regulación y Control de las Criaturas Mágicas insiste en que, según el reglamento, tenemos que notificarle a usted que vamos a introducir criaturas peligrosísimas en el país.
‘We’re importing three foreign dragons and a sphinx for the Triwizard Tournament, quite routine, but the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures tells me that it’s down in the rulebook that we have to notify you if we’re bringing highly dangerous creatures into the country.’
Sin embargo, por razones prácticas, los proveedores suelen notificarlo al Comité.
However, for practical reasons, suppliers often choose to so notify.
Los países que exportaran a Rwanda también tenían que notificarlo al Comité.
Countries exporting to Rwanda were also required to notify the Committee.
Además, se dispone que han de notificarlo también a las organizaciones internacionales competentes.
It also requires them to notify competent international organizations.
Las autoridades que detienen a una persona no suelen notificarle con prontitud el motivo de su detención.
Arresting authorities regularly fail to promptly notify detainees of the reason for their arrest.
143. Hay que señalar también que es el funcionario que efectúa la detención quien debe notificarla.
143. It should further be noted that the duty to notify the arrest is incumbent upon the arresting official.
El Grupo de Expertos tendría competencia para dictar una decisión y notificarla al comité de sanciones.
The panel would have competence to render a decision, and so notify the sanctions committee.
Alentar a las Partes que producen y/o utilizan DDT a que cumplan su obligación de notificarlo a la secretaría.
Encourage Parties producing and/or using DDT to fulfill their obligation to notify the Secretariat.
El Equipo recomienda que el Comité exhorte a los Estados a notificarlo acerca de esos casos.
The Team recommends that the Committee urge States to notify it in such cases.
h) Se impuso a los testigos de violencia doméstica la obligación de notificarla a las autoridades competentes.
(h) An obligation was imposed on witnesses of domestic violence to notify relevant authorities about it;
¿Debo notificarle al Concejal Raybourn?
Should I notify Councilman Rayburn?
Debemos notificarlo a Hartman.
- We should notify Hartman.
El IMC para notificarlos...
The BMI to notify them.
- Acaban de notificarlo.
Dispatch was just notified.
Deberíamos intentar notificarles.
We should try to notify them.
Notificarle al Presidente significa notificarle a Coal.
Notifying the president means notifying Coal.
Debemos notificarlos a ellos.
We must notify them.
Alguien tiene que notificarlos.
Well, someone needs to notify them.
—¿Sin notificarlo a las autoridades?
“Without notifying the authorities?”
Tendremos que notificarlo al FBI.
We have to notify the FBI.
Tendrían que notificarlo a la Patrulla del Camino.
The Highway Patrol should be notified.
Tenga la bondad de notificarlo a la señora Mannering.
Please notify Mrs Mannering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test