Translation for "notificado" to english
Notificado
verb
Translation examples
verb
Algunos de ellos habían sido notificados con arreglo a otros artículos del AGCS, mientras que otros no habían sido notificados en absoluto.
Some agreements have been notified under other GATS Articles, while others have not been notified at all.
La decisión se ha notificado a las víctimas.
The victims have been notified of this decision.
471. La municipalidad notificada prohibirá la reunión cuando la finalidad notificada del encuentro consista en un llamamiento a:
471. The notified municipality will prohibit the assembly when the notified purpose of the assembly aims at a call for:
B. Estado de excepción no notificado
B. States of emergency not notified
Dicha resolución será notificada al infractor.
The offender shall be notified of the decision.
* los Miembros deben utilizar una fuente notificada y seguir una metodología notificada;
Members should use a notified source and follow a notified methodology;
Su arresto no fue notificado a su familia.
His family was not notified of his arrest.
Ésta será notificada por el Gobierno en breve.
These are expected to be notified by the Government shortly.
El funcionario será notificado por escrito del El funcionario será notificado por escrito del
The staff member will be notified in writing of the The staff member will be notified in writing of the
Sólo 17% de los barrios de tugurios notificados y un 51% de los no notificados carecían de servicios de letrinas.
Only 17% of the notified slums and about 51% of non-notified slums did not have any latrine facility.
- ¿Ya fue notificado?
He been notified?
¿Han sido notificados?
They been notified?
Están siendo notificados.
They're being notified.
Supuestamente, fuimos notificados.
Supposedly, we were notified.
Me habrían notificado.
I would've been notified.
Considérate notificada. - Bien.
Consider yourself notified.
- Nos han notificado.
- We've been notified.
—¿Se lo han notificado a ella?
“Has she been notified?”
Ni siquiera me fue notificado.
I was never notified.
Se ha notificado a la hermana.
Sisters being notified.
—Se le ha notificado.
Leach said, ‘They’ve been notified.’
–A nuestro sheriff no se le ha notificado.
“Our Sheriff wasn't notified.
¿Lo han notificado a la policía?
“Have you notified the police?”
¿A quiénes han notificado?
Whom have you notified?
verb
El observador militar no había sido notificado de este vuelo y tampoco se le había indicado que solicitara autorización para volar.
The Military Observer had not been advised of this flight nor was he requested to seek authorization for the flight.
Ahora bien, al parecer ya se le habían notificado los cargos cuando fue interrogada en septiembre de 1994.
However, it appears that she had been previously advised of the charges against her when she was interrogated in September 1994.
Los Estados Unidos han notificado que responderán, lo antes posible, a otros casos de desviaciones aparentes de consumo y producción.
The United States had advised that it would provide a response to the other cases of apparent consumption and production deviations as soon as possible.
El Sr. G falleció, y los compradores fueron notificados de que los vendedores no deseaban seguir adelante con el negocio.
Mr. G died, and the purchasers were advised that the vendors no longer wished to proceed.
La Parte había notificado además que el programa de su país no se había completado aún.
The Party had further advised that its country programme had not yet been completed.
Su sindicato fue notificado.
Your union has been advised.
Se ha notificado a la asamblea el tema de esta noche.
The assembly has been advised of tonight's question.
Sean notificados de que están en una misión de tiempo sensible, cambio.
Be advised you are in a time-sensitive mission. Over.
¿Han sido notificados los guardacostas?
- Has the Coast Guard been advised? - Yes. sir. Have them broadcast another warning at once
Queda notificado de que ahora reporto un homicidio.
Please be advised this is now a homicide.
Todas las unidades Eco sean notificadas.
All echo units be advised.
Bien, serán notificados de la fecha de la indagación forense.
Fine. You'll be advised of the date of the coroner's inquest.
El embarazo fue notificado a la paciente.
Advised patient of pregnancy.
No. El receptor del corazón ya ha sido notificado.
I advised nongovernmental emergency medical teams on how best to respond and treat sods.
Urgente. Notificadas todas las unidades de servicio.
Be advised all units now standing.
Dice que el capitán de la policía de Nueva York más próximo a la investigación, y le ha nombrado a usted personalmente, ha notificado en privado al señor Thomas Lamont, de la J. P.
He says that the New York Police Captain closest to the investigation – naming you personally – has in private advised Mr Thomas Lamont of J.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test