Translation for "niñez" to english
Translation examples
A. Fondo Nicaragüense de la Niñez y la Familia
A. Nicaraguan Fund for Childhood and
Sistema Integrado de Niñez
SININEZ Integrated Childhood System
La discapacidad en la niñez.
Disability in childhood.
147. Niñez y juventud.
147. Childhood and youth.
En pocas palabras, una niñez destruida.
In short, childhood was destroyed.
Código de la Niñez y Adolescencia
Childhood and Adolescence Code
Reducción de la mortalidad en la niñez
Reducing mortality in childhood
De mi niñez.
From my childhood.
Una niñez normal.
A normal childhood.
En mi niñez...
In my childhood...
Desde la niñez
Ever since childhood
Una niñez agitada.
A tumultuous childhood.
Disfruta tu niñez.
Enjoy your childhood.
Toda mi niñez.
My whole childhood.
¿A su niñez?
- His childhood? - Yes.
- Una niñez terrible.
- A terrible childhood.
Era el fin de la niñez.
It was childhood’s end.
Era un sueño de su niñez.
It was a childhood dream;
—¿Un trauma de la niñez?
Childhood trauma?”
Es mi niñez revisitada.
It is my childhood revisited.
la soledad de su niñez.
the loneliness of her childhood.
para mí, no eran más que cuentos de la niñez-.
to me it was childhood tales.
—Este es el hogar de vuestra niñez...
"This was your childhood home." "It was.
El idioma de su niñez.
The language of his childhood.
noun
Además, existen factores culturales relacionados con las nociones de niñez y madurez que agravan el fenómeno del reclutamiento y la utilización de los niños.
There are cultural issues related to the concepts of boyhood and manhood which exacerbate the recruitment and use of children.
niñez en ese sombrero.
boyhood in that hat.
Algo de tu niñez... de cuando eras pastor.
Something from your boyhood when you were a shepherd.
Tu niñez, entorno, y familia... aparte de ser coreano.
Your boyhood, surroundings, family - apart from being Korean
Una lucha de fuerzas en el mundo de la niñez.
A battle of wills in a boyhood universe.
El sueño de mi niñez era ser piloto de carreras...
My boyhood dream was to be a racer...
Mi niñez en Islandia.
My Icelandic boyhood.
El sueño de mi niñez se vuelve realidad.
My boyhood dream come true.
Y porque Nasser Hejazi fue su héroe de la niñez.
And because Nasser Hejazi was his boyhood hero.
Eso me devolvería a mi niñez.
It would put me in mind of my boyhood.
Alex odia todas las ilusiones de su niñez.
Alex is hating all the illusions of boyhood.
Fue una niñez plácida.
It was a peaceful boyhood.
La niñez y la adolescencia de su padre.
His father’s boyhood, adolescence.
Nada de mi niñez se había conservado.
Nothing from my boyhood had been preserved.
Glinnes se puso a meditar sobre su niñez.
Glinnes began to muse of his boyhood.
La canción favorita de Karras desde su niñez.
since boyhood Karras' favorite song.
Gumienny repasó la niñez de los sujetos.
Gumienny skipped through the rest of the boyhood.
—¿Pero lo consuelan? —Me recuerdan mi niñez. Eso me consuela.
'But they comfort you?' They remind me of my boyhood.
Pero los cuentos no fueron la clave para los gustos de su niñez.
But fairy-stories were not the key to his boyhood tastes.
La puerta del cuarto de la niñez de Erich se veía cerrada.
The door of Erich’s boyhood room was closed.
Todavía se olían en Alexander resabios de niñez.
He could still smell the remnants of little boyhood there.
noun
La vulnerabilidad de las mujeres a la violación y a otras formas de violencia empieza en la niñez.
3. The vulnerability of women to rape and other forms of violence begins in girlhood.
También apoya la revisión de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones sobre el papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género, muy pertinente para conseguir la igualdad en las primeras fases de la vida de la mujer, concretamente durante la niñez.
It also welcomes revision of the agreed conclusions reached at the 48th session on the "Role of boys and men in achieving gender equality", as this is very relevant to the issue of achieving equality in the early stages of women's life cycle, namely in girlhood.
98. La pobreza y la calidad de vida de las mujeres de edad avanzada suponen la culminación de las fases previas de su ciclo vital y están marcadas por ellas: los estereotipos en el ámbito de la educación y en la niñez; la precariedad de los trabajos; el trabajo informal; los costos del cuidado dispensado; modalidades de carrera interrumpidas; y la penalización de la maternidad en cuanto a la participación en la fuerza de trabajo.
Women's poverty and quality of life in older age derives from the culmination of the earlier phases in their life cycle and bears their imprint: stereotyping in education and girlhood; precarious jobs; informal labour; the costs of caring; interrupted career patterns; and the motherhood penalty in labour force participation.
40. La vida adulta de las mujeres refleja la calidad de su niñez y determina la calidad de su edad avanzada.
Women's adult lives both reflect the quality of their girlhood and predict the quality of their older age.
Entre ellos, me despedí de la niñez.
Between them, I said goodbye to girlhood.
¿Dónde está mi niñez y la parte superior de mi cabeza y la inocencia primera de mi mente?
WHERE'S MY GIRLHOOD AND THE TOP OF MY HEAD AND THE FIRST INNOCENCE OF MY MIND?
Atrapado entre el derecho canónico y la ley criminal, Dije adiós a mi niñez.
Caught between Canon and the criminal law, I said goodbye to my girlhood.
Y no sea, en la feliz primavera de nuestra niñez muy severo con nosotras, muy severo con nosotras
And don't in girlhood's happy spring Be hard on us, be hard on us
Se ha ido como tu niñez.
As gone as your girlhood.
Y no sea, en la feliz primavera de nuestra niñez
And don't in girlhood's happy spring
¡Creo que a los 14 años de edad te estás preparando para dejar tu niñez!
I think at 14 years of age you're getting ready to give up your girlhood.
Era mi niñez de virgen la que me desalojaba.
My virginal girlhood was moving out of me.
Era una mujer dominada todavía por los traumas de la niñez.
She was a woman still controlled by the traumas of her girlhood.
Entretuvo a su huésped con relatos de Inglaterra y de su niñez.
She entertained him with stories of England and her girlhood.
Desde la niñez, Centaine siempre se había dejado impresionar por los uniformes.
Since girlhood uniforms had always affected her.
—Lady Stella —dijo—, vuestra niñez termina esta noche.
“Lady Stella,” he said, “your girlhood ends tonight.
Y ella había pasado los años de su niñez junto a aquella tabla.
All the years of her small girlhood she had sat happily at that board.
Había hecho un alto en el camino de la niñez al decidir mentir a todo el mundo.
She’d halted from the ordinary path of girlhood when she’d decided to lie to the whole world.
Ruth recordaba los tiempos de su niñez, ensombrecidos por los celos de su padre.
Ruth recalled the times of her girlhood that had been darkened by her father’s jealousy of her mother.
Durante toda mi niñez, mi madre me había enseñado que no debía entregarme cuando no amaba.
All my girlhood my mother had taught me never to give myself where I did not love.
Salió por la puerta con un agujero en el cuerpo, un vacío allí donde había estado su niñez, ya sin llorar.
She walked out the door with a hole in her body, a space where her girlhood had been, no longer crying.
noun
Ella conocía a Mark desde su niñez.
She had known Mark from her babyhood.
Había sido adiestrada con todo cuidado en su arte desde la niñez.
She had been carefully trained in her art since babyhood.
¿Qué le va a curar de la niñez y lo va a convertir en hombre?
What will cure him of babyhood, make him into a man?
Había tenido que aprenderlo todo de nuevo, recapitulando la infancia y la niñez.
He had had to learn everything anew, recapitulating infancy and babyhood.
De su breve niñez, por quién sabe qué capricho de su desarrollo, le quedaba un reflejo.
One reflex remained from her brief babyhood, by some unaccountable trick of development.
Muchas de las mujeres eran de edad madura, como su madre, y le conocían desde la niñez.
Most of the women were the middle-aged friends of his mother, who had known him from babyhood.
Su voluntad estaba regida por la de la multitud. Repetía las frases que había oído desde la niñez a los predicadores melodramáticos y a los fieles histéricos.
the phrases were not his but those of the emotional preachers and hysterical worshipers whom he had heard since babyhood:
Cuánto le gustaría encontrar una máquina del tiempo y volver a su niñez. Antes de Yunus. Antes de Esma.
How he wished he could find a time-machine and travel through the years back to his babyhood. Before Yunus. Before Esma.
Con un patrón de conducta tan inveterado que, según sospechaba Byford, podía tener sus raíces en la más temprana niñez, Claire saboteaba compulsivamente todas sus posibilidades de conseguir la felicidad.
In a pattern so deeply embedded in her life that Byford suspected it of being rooted in her earliest babyhood, Claire compulsively sabotaged all possibilities of personal happiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test