Translation for "niegues" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Pero protección no significa que se les niegue el trabajo.
But protection should not deny them work.
Es raro que se niegue asistencia a los supervivientes de minas terrestres, ya que se presta sin discriminación.
Mine survivors are seldom denied assistance which is provided without discrimination.
68. El Gobierno tiene el compromiso de asegurar que no se niegue la educación a ningún niño.
68. The government is committed to ensuring that no child is denied education.
Es inaceptable que al personal de las Naciones Unidas se le niegue el acceso a pueblos necesitados.
It is unacceptable that United Nations personnel are denied access to people in distress.
De esta manera se asegurará que a ninguna persona se le niegue la entrada para fines de registro o de votación.
This will ensure that no person is denied entry for the purposes of registration or voting.
No puede haber prosperidad en tanto se le niegue a los pueblos sus derechos y necesidades fundamentales.
There can be no prosperity as long as people are denied their basic rights and the satisfaction of their needs.
Es más, no estamos dispuestos a aceptar que se nos niegue la oportunidad de discutir el problema.
Moreover, we are not prepared to accept that we are denied an opportunity to discuss the problem.
Por lo tanto, es posible que se les niegue la posibilidad de rescindir el contrato y buscar otro empleador.
They can thus be denied the freedom to terminate employment and find another employer.
Quien niegue la filiación, asumirá la carga de la prueba.
A person who denies parentage shall assume the burden of proof.
b) Por lo general, se niegue a los niños el acceso a asistencia jurídica;
(b) Children are generally denied access to legal assistance;
No lo niegue.
Don't deny it.
Ya le dije que niegue, niegue, niegue.
I already told him, deny, deny, deny.
—¡No, no, no lo niegues!
'No, no, don't deny it!
Eso no habrá quien lo niegue.
They will not be able to deny that.
—No seré yo quien lo niegue.
“I wouldn’t deny it.
—Sí, sí, no lo niegue.
Yes, yes, do not deny it.
No sirve de nada que lo niegues.
There's no point in denying it.
No lo niegues, Rafela.
Don't deny it, Rafela.
Tampoco lo niegues.
Don't deny that either.
Por favor, no lo niegue.
Please don't deny it.
No lo niegues, papá.
Don’t deny it, Dad.
verb
En caso de que la persona cuyo consentimiento se requiere se niegue a darlo
In the event, the person whose consent is required refuses to provide consent
Un país que se niegue a cooperar da la impresión de que tiene algo que ocultar.
A country which refused to cooperate gave the impression that it had something to hide.
4) cuando se niegue a cumplir sus obligaciones;
(4) If he refuses to discharge obligations;
el acusado se niegue a seguir el tratamiento de autocontrol que se le imponga.
the accused refused to submit himself/herself to treatment for self-control as required.
En caso de que el detenido se niegue a firmar el protocolo, ese dato se consigna en el protocolo.
If the detainee refuses to sign, this is duly noted in the record.
En los centros de crisis, la infección por el VIH es motivo para que se niegue un ingreso.
In crisis centres, HIV infection is grounds for refusing admission.
d) Cuando el detenido se niegue deliberadamente a obedecer una orden; o
(d) To compel obedience to an order which the detainee wilfully refuses to obey; or
a) Se niegue a responder a una pregunta formulada en el marco de ese artículo;
(a) Refuses to answer any question or enquiry put to him under this section;
- No te niegues, Jai
- Don't refuse, Jai
No te niegues, por favor.
Don't refuse please.
No me la niegue.
Please do not refuse.
- No se niegue.
Please, don't refuse.
Querido, no te niegues
Dear, don't refuse.
No, a menos que te niegues a cooperar.
“Not unless you refuse to cooperate.”
pero ¿es razonable que te niegues a escuchar?
“But isn’t it unreasonable to refuse to listen?
—¿Y esto es motivo para que se niegue a verme?
“Is that a reason for her to refuse to see me?”
Puede que se niegue a vernos.
He might refuse to see us.
—Tal vez me niegue —dijo.
Perhaps I'll refuse,
Y tal vez Martín no me niegue eso.
Martín might not refuse me that.
No me la niegues. —Pero si no lo hago.
Don't refuse it!' 'But I have done nothing of the kind.'
No puedo tener gente que la niegue.
I can't have people refusing.
verb
La cuestión no puede legítimamente ser resuelta en derecho porque éste no puede tolerar una interpretación que niegue su esencia misma.
The question is in fact one which cannot be legitimately addressed by law at all since it cannot tolerate an interpretation which negates its very essence.
Conviene evitar un planteamiento prescriptivo que niegue el derecho soberano de los Estados a elegir las medidas de fomento de la confianza que más se adapten a sus intereses.
A prescriptive approach that negates the sovereign right of States to choose the confidence-building measures best suited to their interests should be avoided.
61. No debe interpretarse que la enumeración de los derechos y las libertades en la Constitución niegue o menoscabe otros derechos humanos y libertades universalmente reconocidos.
61. The enumeration of rights and freedoms in the Constitution should not be interpreted as negating or diminishing other universally recognized human rights and freedoms.
395. Con respecto a la niñez trabajadora, con el propósito fundamental que el trabajo no niegue ni restrinja los derechos fundamentales de los niños, se han implementado medidas para regular y erradicar paulatinamente el trabajo infantil.
395. With regard to children who work, measures have been implemented with the basic purpose of ensuring that work does not negate or restrict the fundamental rights of children, to regulate and gradually eradicate children's work.
2. Por cuanto reconoce los propósitos y se adhiere a los principios de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional, Granada no secunda a Estado alguno que niegue u obstaculice la libertad de comercio y navegación.
2. Grenada, in recognition of the purposes and in adherence to the principles of the Charter of the United Nations and international law, does not support the negation or hindrance to the freedom of international trade and navigation by any State.
El Relator Especial observa también que en un esfuerzo por afirmar o restablecer el control del territorio de su país, el Estado no se puede dedicar a actos que, por su naturaleza, violan los derechos o son de carácter tan grave que impulsan a las personas a quienes van dirigidos estos actos a reaccionar de una forma que vulnere o niegue los derechos de las personas inocentes que con frecuencia se ven atrapados en una guerra de agotamiento.
The Special Rapporteur would also observe that, in an effort to assert or regain control over territory within its boundaries, the State may not engage in actions that, by their very nature, violate rights or are of such a severe nature as to cause those targeted for such actions to react in ways that infringe or negate the rights of innocent persons who, very simply and often, have become trapped in the middle of a war of attrition.
La resolución supuso una preparación considerable, y el Presidente debe estar vigilante para garantizar que una resolución no se niegue sin un aviso suficiente.
The resolution had involved considerable preparation, and the Chairman should be vigilant in ensuring that a resolution could not be negated without adequate warning.
62. No debe interpretarse que la enumeración de los derechos y las libertades en la Constitución niegue o menoscabe otros derechos humanos y libertades universalmente reconocidos.
62. The enumeration of rights and freedoms in the Constitution should not be interpreted as negating or diminishing other universally recognized human rights and freedoms.
Al interpretar un tratado en el cual no se especifica el ámbito de la obligación del trato de nación más favorecida respecto del arreglo de controversias, no es apropiado suponer que las obligaciones del trato de nación más favorecida se aplican ampliamente de manera que niegue los requisitos de procedimiento negociados.
In interpreting a treaty where the ambit of the MFN obligation with respect to dispute settlement was not specified, it was not appropriate to assume that MFN obligations applied broadly in a manner that would negate the negotiated procedural requirements.
Con respecto a las cuatro excepciones a los recursos internos previstas en el artículo 10, China desea puntualizar lo siguiente: a) en primer lugar, se debe suponer que el sistema judicial de todo Estado es capaz de proporcionar recursos jurídicos razonables, y que no debería existir prejuicio subjetivo alguno que niegue la justicia y la eficacia de los recursos jurídicos del Estado que causa la lesión.
16. With regard to the four exceptions to local remedies provided for in draft article 10, his delegation wished to make the following observations. Firstly, the assumption must be that the judicial system of any State was capable of providing reasonable legal remedies, and there should be no subjective prejudgement negating the fairness and effectiveness of the injuring State's legal remedies.
Simplemente porque hay circuitos en su cerebro que lo predispone a la creencia religiosa no niegue el valor de alguna forma de creencia religiosa.
RAMACHANDRAN: Just because there are circuits in your brain that predispose you to religious belief does not in any way negate the value of a religious belief.
Así que no niegues la medicina Cada forma de curación tiene su lugar
So you don't wanna negate medicine, every form of healing has a place.
No niegues todo lo que vivimos solo porque te desagrada cómo terminó.
- I do. Don't negate everything we had just because you don't like the way it ended.
La distancia reiterada permite eso, que ninguna de las alternativas etapas sea real cabalmente, que sean ambas fantasmagóricas, que cada una difumine y niegue durante su reinado a la otra, casi la borre;
Repeated absences allow this, so that neither of those alternating periods is ever really real, so that both seem phantasmagoric, and that while they last, each one blurs and negates and almost erases the other;
verb
ii) Que niegue, cuestione, perturbe o tenga por objeto perturbar la soberanía y la integridad territorial de la India.
which disclaims, questions, disrupts or is intended to disrupt the sovereignty and territorial integrity of India;
Por tanto, cuanto más las niegues, más razón tiene él, aunque, extrañamente, si las admitieras también demostrarías que él tenía razón… este procedimiento se limita casi por completo a los críticos hostiles.
Therefore the more loudly you disclaim them, the more right he must be: though, oddly enough, if you admitted them, that would prove him right too. . . this procedure is almost entirely confined to hostile reviewers.
De joven arquitecto, Torstenson —las resonancias de Heinrich Tessenow y su discípulo estrella Albert Speer no son casuales, aunque el autor las niegue— construyó la gigantesca catedral que es el único edificio todavía en pie en el campo de ruinas.
As a young architect—and despite the author’s disclaimer, echoes of Heinrich Tessenow and his star pupil, Albert Speer, are no coincidence—Torstenson had built the great cathedral that is now the only building still standing among the rubble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test