Translation for "mentir de" to english
Mentir de
Translation examples
lie of
Se trata de otra mentira.
This is another lie.
Nunca ha seguido las instrucciones; por el contrario, ha seguido mintiendo y creando confusión a partir del principio de "mentir, mentir y mentir una vez más, y finalmente te creerán".
It has never followed instructions; instead, it has continued its pack of lies and obfuscations based on the principle of "lie, lie, and lie again, and they must eventually believe you".
Esta es una mentira flagrante.
That was a blatant lie.
Eso es una mentira.
That is a lie.
Pero para mí, es una pura mentira.
But for me it is a pure lie.
La verdad es más provechosa que la mentira.
The truth is more rewarding than a lie.
A nadie sorprende esta burda mentira.
No one is surprised by this outrageous lie.
Esto es una mentira patente.
That is also a naked lie.
Sabe que eso es mentira.
He knows this is a lie.
La mentira de su paternidad puede sostenerse.
The lie of his paternity can stand.
¿Cuál es la mayor mentira de todas?
What is the biggest lie of all?
La mentira de las mentiras.
The lie of lies.
- Esa es la mayor mentira de todas.
- That's the biggest lie of all.
Una mentira de amor.
A lie of love.
¿Pero una mentira de esa magnitud?
But a lie of that magnitude?
la mentira de su humanismo fingido.
the lie of their pretended humanism.
La mayor mentira de todas.
...the biggest lie of all.
―¡Es una mentira, es mentira!
    “It is a lie, it is a lie!”
Era mentira, pero una mentira inocente.
A lie, but a white lie.
—Eso es mentira. Pero es una mentira bonita.
That is a lie. But it is a nice lie.
—Una mentira para ocultar otra mentira.
A lie to cover a lie.
Qué mentira, qué mentira, ¿y para qué?
Such a lie, such a lie, and to what earthly end?
–Es una mentira, una malvada mentira.
‘It’s a lie, a wicked lie.
Mentir con un movimiento de cabeza sigue siendo mentir, pero es una mentira fácil.
A lie with a nod is still a lie, but it’s an easy lie.
¿Existe crimen mayor que mentir al mundo y confundirlo?
Is there a worse crime than lying to and deceiving the world?
De hecho, ha restregado sal en la herida con sus mentiras.
Indeed, he had rubbed salt into the wound by lying.
Están furiosos con ella por no mentir sobre lo de mentir.
They’re angry with her for not lying about lying.
—Es que suena a mentira. —No es mentira, ni mucho menos.
“This feels like lying.” “It isn’t lying.”
Y entonces tendré que volver a mentir. Y odio estas mentiras. —Deje de mentir.
And then I’ll have to do some more lying. I hate this lying.” “Stop lying.”
No hay mentiras en ella.
There’s no lying to it.
—Eso sería una mentira.
“That would be lying.”
Se dijo a sí misma: Espiar, mentir, espiar, mentir.
She said to herself, Spying, lying, spying, lying.
Sin esconderse, sin mentir.
No hiding, no lying.
Mentir es necesario.
Lying is necessary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test