Translation for "mentir ya" to english
Translation examples
Una puede decir una mentira de vez en cuando, pero, ¿qué ocurre cuando una intenta vivir toda su vida dentro de una mentira?
You can tell a lie now and then, but what happens to you when you try to live your whole life inside a lie?
Estas son verdades que no puede camuflar ninguna cantidad de subterfugios y mentiras diplomáticos.
These are truths that no amount of diplomatic subterfuge and lying can camouflage.
A una entidad con esas características no se le debe permitir que se vanaglorie de sus constantes mentiras.
An entity of such descriptions should not be allowed to boast of its constant lying.
El oficial lo insultó y lo acusó de mentir.
The officer swore at him and accused him of lying.
¿Existe crimen mayor que mentir al mundo y confundirlo?
Is there a worse crime than lying to and deceiving the world?
Es un hecho científico que la mejor manera de mentir es desviar el tema.
It was a scientific fact that the biggest sign of lying was deflection.
La familia de la víctima, no obstante, acusó a la policía de mentir.
The victim’s family, however, accused the police of lying.
De hecho, ha restregado sal en la herida con sus mentiras.
Indeed, he had rubbed salt into the wound by lying.
Están furiosos con ella por no mentir sobre lo de mentir.
They’re angry with her for not lying about lying.
—Es que suena a mentira. —No es mentira, ni mucho menos.
“This feels like lying.” “It isn’t lying.”
Y entonces tendré que volver a mentir. Y odio estas mentiras. —Deje de mentir.
And then I’ll have to do some more lying. I hate this lying.” “Stop lying.”
No hay mentiras en ella.
There’s no lying to it.
—Eso sería una mentira.
“That would be lying.”
Se dijo a sí misma: Espiar, mentir, espiar, mentir.
She said to herself, Spying, lying, spying, lying.
Sin esconderse, sin mentir.
No hiding, no lying.
Mentir es necesario.
Lying is necessary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test