Translation for "medido" to english
Translation examples
verb
e) Medidas conexas [Medidas de transparencia] [Medidas de fomento de la confianza].
(e) [Associated measures] [Transparency measures] [Confidence building measures].
Se podría prever una graduación de medidas: desde las medidas de prohibición, pasando por las medidas restrictivas y hasta las medidas permisivas.
A gradation of measures could be envisaged: from prohibitive measures, through restrictive measures and to permissive measures.
e) [Medidas conexas] [Medidas de fomento de la confianza] [Medidas de transparencia].
(e) [Associated measures] [Confidence-building measures] [Transparency measures].
145. Se distinguen tres categorías de medidas de fomento del empleo: las medidas de formación (MF), las medidas de empleo (ME) y las medidas especiales.
Background 145. There are three categories of employment-promotion measures: training measures, employment measures, and special measures.
El Código Penal prevé tres tipos de medidas educativas: las medidas disciplinarias, las medidas de supervisión acentuada y las medidas de internación.
The Criminal Code foresees three types of educational measure: disciplinary measures, measures of intensified supervision and institutional measures.
¿"La medida del amor es amar sin medida"?
"The measure of love is to love without measure"?
Pesos y medidas.
Weights and measures.
Son mis medidas.
They're my measurements.
Sólo medidas paliativas.
Palliative measures only.
... 8 medidas de arroz, 10 medidas de queso, 12 medidas de azúcar, ...
8 measures of rice, 10 measures of cheese, 12 measures of sugar...
Han de tomarse medidas... medidas drásticas.
Measures must be taken-- drastic measures.
Medido en Hertz.
Measured in Hertz.
- Medidas de Bonnie.
- Bonnie's measurements.
- Las medidas exactas.
- Her exact measurements.
Deberían haberlo medido.
Sh ould've measured.
Shakespeare Medida por medida, IV.iii;
—Shakespeare, Measure for Measure, IV.iii;
Justa medida por justa medida.
Fair measure for fair measure.
William Shakespeare, Medida por medida
—William Shakespeare, Measure for Measure
Shakespeare, Measure for measure (Medida por medida)
Shakespeare, Measure for Measure
Quizá la medida de nuestro éxito esté en la medida de nuestro oponente.
Perhaps the measure of our success is in the measure of our opponent.
Las medidas son otras.
Measures are different.
La campeona lo igualaba medida por medida, punto por punto.
The champion matched him measure for measure, point for point.
Porque con la medida con que midáis se os medirá.
And by your standard of measure, it will be measured to you.
verb
A. Medidas que deben adoptarse para evaluar con más precisión
A. Steps to be taken in order to better gauge the existence and
También pueden utilizarse instrumentos de medida de la onda expansiva, radiómetros y los correspondientes aparatos registradores.
Blast gauges, radiometers and associated recording equipment may also be used.
Es preciso investigar al respecto a fin de determinar en qué medida es cierta esa percepción.
Research is required in this area to gauge the reality of this perception.
A. Medidas que deben adoptarse para evaluar con más precisión la existencia y el alcance de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de
A. Steps to be taken in order to better gauge the existence and extent of racial discrimination in the administration and
El deporte es una medida de la democracia en la sociedad, especialmente en un período de transición.
Sports is a gauge of democracy in society, especially in a transitional period.
El aumento de la productividad, en sus diversas manifestaciones, es en definitiva la medida del impacto de esas intervenciones;
Productivity gains, in their various manifestations, are the ultimate gauge of the impact of these interventions;
Indicador: medida de la percepción de los ciudadanos de que el entorno natural está protegido y se ha mejorado;
Indicator: gauging citizen perceptions about whether the state of the natural environment is protected and improved
Por otro lado, el aumento de precios puede, hasta cierta medida, predecirse y calcularse.
On the other hand, price escalation can, to a certain extent, be predicted and gauged.
Por último, se valora la repercusión de la medida adoptada.
Lastly, their effects are gauged.
¿Usted...? ¿Si me disgusta que mi honestidad sea medida por una pseudo tecnología desacreditada?
Do you resent having my honesty gauged by debunked pseudo-technology?
Pero el pinchazo... No reconozco esa medida de la aguja... Es muy grande.
But the puncture-- I don't recognize that gauge needle-- it's very large.
Es probablemente una medida errónea de que es todo.
It's probably a faulty gauge that's all.
¿Vez las medidas aqui?
See the gauge there?
- sin mis medidas, yo...
- Well, without my gauges, i.. i..
Soldados alemanes estrechan las vías ferroviarias rusas a la medida alemana.
German troops convert Russian railway lines to the narrower German gauge.
¿Utilizó cuerdas Dayton, de medida 7?
You saw it's Dayton cordage, 7-gauge.
Una medida entera o media?
Fourteen gauge or browns?
Si hubiese alcanzado la medida 00, ¿el río habría fluido más violentamente?
If I had reached 00 gauge, would the river have flowed more violently?
los actores más importantes (si se les han dado créditos); la medida o medidas del material de archivo;
by the major players, if credited; by the storage medium’s (‘film’ ‘s) gauge or gauges;
Yo había medido bien al general.
I had gauged him well.
Un don fuerte tardaría en ser medido.
A strong gift would take time to gauge.
Están oxidados, ya no saben cómo tomarnos la medida.
They’re rusty, they don’t know how to gauge us anymore.
la medida solamente se puede llegar a aprender por la experiencia.
And of course there are gradations of areola size and color, the gauging of which can be learned only by experience.
Usando la claridad de mi percepción como medida, concluí que estaba en un mundo real.
Taking the clarity of my perception as a gauge, I concluded that I was in a real world.
Dijo que mis sensaciones eran la medida que evaluaba el estado de ser del sujeto que yo "veía".
He said that my feelings were the gauge that assessed the state of being of the subject that I was seeing.
En cierto modo veía mis propias medidas.
I saw me in some way measured out.
Me habían medido con ese fin igual que la hipotenusa de Platón.
I’d been measured out for this like Plato’s hypotenuse.
Es decir, volver a Fran (los días medidos en cigarrillos, chocolate y café;
Return to Fran, that is (the days measured out by cigarettes, chocolate, and coffee;
Se plantó frente al fuego y sirvió dos whiskies puros, a la medida.
He stood in front of the fire and measured out two stiff whiskies.
Negué con la cabeza. Me pasó el azúcar que había medido en una taza.
I shook my head, and he passed me the sugar he’d measured out.
Alex había medido el espacio: diez pasos de largo por cuatro de ancho.
Alex had measured out the space: ten paces one way, four across.
En su mismo centro, como si hubiera sido medido cuidadosamente, había un agujero tan redondo como el extremo de un dedo.
Dead in the center, as if it had been measured out, gaped a hole as round as the end of a finger.
Tal vez el que las había medido lo había hecho sólo para enfermarnos y darnos una lección.
Someone might have measured out just enough to make us sick and teach us a lesson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test