Translation for "media vida" to english
Translation examples
Por ejemplo, en muchas especies el PFHxA se elimina rápidamente, con una media vida muy corta en el plasma, en tanto que el PFXxS tiene una media vida extremadamente larga.
For example, PFHxA is rapidly eliminated in multiple species with a very short half life in plasma while PFHxS has an extremely long half life.
Al hacer impacto en el blanco, ese proyectil produce un polvo químico y radiológico que no sólo contamina el lugar donde está situado el blanco mismo sino que es transportado a grandes distancias por el viento, se dispersa sobre amplias zonas y contamina el aire, el agua, el suelo, las plantas y al hombre durante generaciones, dado que la media vida del uranio empobrecido es de 4.500 millones de años.
On impact with the target, such a projectile produces a chemical and radiological dust that not only contaminates the target site itself but is carried long distances by the wind, spreads over wide areas and contaminates air, water, soil, plants and man for generations to come, given that the half-life of depleted uranium is 4.5 billion years.
Una media-vida es constante.
A half-life is actually constant.
Un trozo de uranio tendrá su media-vida y cuando esa media-vida se pase, el pedazo que quede tendrá la misma media-vida.
A piece of uranium will have a half-life and when that half-life is passed, the remaining bit still has the same half-life.
- Luke, tu novia es una media-vida.
Luke, your girlfriend's a half-life.
"¡Conseguid una media vida!"
"Get a half-life!"
uno se pasa media vida...
S YD: Person spends his half-life...
- Una media vida, quizá; no sé.
A half-life maybe. I don't know.
Nos hemos vuelto unos media-vida.
We have become half-life.
Pobre Chip, es sólo media vida.
Poor little Chip, he's only a half-life.
¿Has notado alguna actividad media-vida?
Have you noticed any half-life activity?
Ya me exprimió media vida...
I squeezed half-life and ...
¿O esta media vida carece de conclusión?
Or is this really a half life that doesn’t conclude?
No debe perderte en esa media vida en que estás.
He mustn’t lose you to the half-life you’re in.
Esta media vida termina aquí, con mi esperanza.
This half-life ends now, with my hope.
Pero había sido él quien le había concedido esa media vida después del asesinato.
But it was he who'd given her that half-life to live after the murder was done.
¿O eran Engendros los que habían muerto de su media vida, tal vez sorprendidos por el sol, o que se habían marchitado por la melancolía?
Or were they Breed who had died from their half-life, caught in the sun, perhaps, or withered by longing?
Si la fuerzo a pertenecer a esta media-vida por mi debilidad y mi egoísmo, seguramente me va a odiar.
If I forced her into this empty half-life through my weakness and selfishness, surely she would hate me.
Y entonces pensó en el pobre Kin, atrapado en ese medio cuerpo y esa media vida, enchufado a su traje como un niño a su madre.
And then she thought of poor Kin, trapped in that half-body and half-life, plugged into his suit like an infant to its mother.
se había pasado media vida conviviendo con un escritor de cuya sexualidad no se habló jamás, y mucho menos de su doble vida de casado.
he had spent half a lifetime living with a writer whose sexuality was never mentioned, much less his half life as a married man.
Ya saben ustedes cómo son las compañías teatrales: cuando trabaja uno en ellas, es alguien de carne y hueso, pero si no trabaja, sólo tiene media vida según su estimación.
You know how theatre companies are: if you’re working with them, you’re real, and if you aren’t, you have only a half-life in their estimation.
Si uno mata algo puro e indefenso para salvarse a sí mismo, conseguirá media vida, una vida maldita, desde el momento en que la sangre toque sus labios.
You have slain something pure and defenseless to save yourself, and you will have but a half-life, a cursed life, from the moment the blood touches your lips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test