Similar context phrases
Translation examples
Esencialmente, lo que está ocurriendo es que regiones enteras se están armando masivamente.
Essentially, what is happening is a massive arming of entire regions.
1. En 1998, se han seguido violando masivamente los derechos humanos en el Afganistán.
1. Human rights violations in Afghanistan have continued in 1998 on a massive scale.
Al bombardear sistemática y masivamente pueblos y aldeas, la OTAN ha provocado un éxodo de refugiados.
By systematically and massively bombing towns and villages, NATO has caused an exodus of refugees.
Por lo tanto, los angoleños participaron masivamente en las elecciones celebradas en septiembre pasado.
Angolans therefore participated massively in the elections of last September.
Digitalizar masivamente las fichas índices y decadactilares actualmente existentes.
(g) Digitalizing on a massive scale the index-finger print files and ten-print fingerprint files, currently in existence.
En la gran mayoría de los países, las mujeres se han incorporado masivamente al mercado laboral.
29. In the vast majority of countries women have entered the labour market on a massive scale.
No necesitan ampliar masivamente su infraestructura energética.
They do not need to a massively expand their energy infrastructure.
Los acontecimientos posteriores han demostrado que incumplieron masivamente esos compromisos.
Subsequent events have shown that these commitments were violated on a massive scale.
El mundo respondió masivamente a la tragedia de las víctimas del tsunami y con una generosidad sin precedentes.
4. The world responded to the plight of the tsunami victims on a massive scale and with unprecedented generosity.
Construyamos sobre este modelo y expandámoslo masivamente.
And let’s build on this model and expand it massively.
También reforzaremos masivamente sus defensas. ―Bien ―dije―.
We'll be massively fortifying its defenses as well.
Es un agente del cambio, y ha invertido masivamente en el status quo.
He's an agent of change, and massively invested in the status quo.
Su casa es una trampa, la trampa compleja y masivamente articulada de sí mismo.
His home is a trap, the complex and massively articulated trap of his self.
Lord Roger y sir Frederick pusieron sus fuerzas en juego masivamente.
Lord Roger and Sir Frederick put their forces into play massively.
Es posible que alguna de nuestras ciudades reciba un impacto, pero por supuesto nosotros contraatacaremos masivamente.
A few of our cities might be hit, but then we will massively retaliate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test