Translation for "opresivamente" to english
Opresivamente
Translation examples
No había circulación del aire en la habitación, no había luz natural, el aire estaba opresivamente caliente y húmedo y la celda muy sucia.
There was no circulation of air within the room, no natural sunlight, it was oppressively hot and humid, and it was filthy.
Hasta el día en que los sudafricanos negros puedan disfrutar de los derechos humanos de que fueron privados opresivamente; hasta el día en que concluya la violencia y se establezca el control político conjunto sobre las fuerzas militares y policiales; hasta ese día Sudáfrica seguirá siendo un país en transición imperativa.
Until the day when black South Africans can enjoy the human rights of which they have been oppressively deprived, until the day when violence is ended and joint political control has been established over the military and police forces, until that day South Africa will remain a country in imperative transition.
Ya sabes, siempre opresivamente perfecto.
You know, it's always oppressively perfect.
Luego de un oscuro, aburrido y silencioso día de otoño de un año, cuando las nubes se ponían opresivamente sobre el cielo, yo pasaba sólo a caballo a través de una singularmente lúgubre parte del país, hasta que me encontré a mí mismo a la sombra de la noche,
During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country, and at length found myself, as the shades of the evening drew on,
Me he estado sintiendo opresivamente solo e inundado por pensamientos oscuros, así que estaba gratamente aliviado de que esta crítica me proporcionara a alguien con quien hablar.
(Forrest voice-over) I had been feeling oppressively alone and plagued by dark thoughts, so I was greatly relieved that this review gave me someone to talk to.
# Y el clima opresivamente calmado
# And the climate oppressively cool
Todas esas palabras y gestos tan opresivamente insignificantes.
All those invented words and gustures so oppressively insignificant.
La noche era opresivamente cálida.
The night was oppressively warm.
La casa estaba opresivamente calurosa.
The house was oppressively hot.
Me pareció que tenía un aire opresivamente oficial.
I thought it looked oppressively official.
Las luces del ascensor eran opresivamente brillantes.
The lights in the elevator were oppressively bright.
El ahora, tan opresivamente fiable, se disolvió.
The now, so oppressively reliable, dissolved.
El crepúsculo ya se había congregado opresivamente en el interior del invernadero.
Twilight had already massed oppressively within the greenhouse.
La furgoneta se le antojó opresivamente estrecha, y luego como si no existiera.
The van seemed oppressively close and then as if it were not there at all.
TODAVÍA HACÍA CALOR EN LA NOCHE, PERO NO OPRESIVAMENTE, no hacia fines de septiembre.
It was still warm at night, but not oppressively so, not this late in September.
La escena le resultaba ya opresivamente familiar, y estaba harto de cecear.
Already the scene had become oppressively familiar to him, and he was damnably tired of lisping.
Christopher era afable y resultaba fácil entenderse con él, pero la atmósfera en la casa era opresivamente silenciosa.
Christopher was affable and easy to talk to, but the atmosphere in the house was oppressively quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test