Translation for "manutención" to english
Manutención
noun
Translation examples
Si un tercero contribuye a la manutención de la esposa, la obligación de manutención no se extinguirá, a menos que la manutención se donase de la mitad del marido.
If a person contributes to the maintenance of the wife, the maintenance obligation shall not lapse unless the maintenance was donated on the half of the husband".
-Así como la cuota de manutención...
As far as the maintenance fee...
¿Y llama Vd. manutención a esto?
And this you call it maintenance?
Yo soy un ingeniero del departamento de manutención.
I'm an engineer in the Maintenance Department.
¡Esa era para tu manutención!
That were your bloody maintenance!
Eso es porque eres de alta manutención.
That's 'cause you're high maintenance.
Ella quiere la manutención.
She needs the maintenance payments.
Trabajamos para pagar por su manutención.
We work to pay for their maintenance.
Yo pagaré manutención.
I'll pay maintenance.
Un poco de manutencion podias haberla hecho !
A little 'maintenance you could do it!
Había también la mujer de la limpieza -"adscrita a la manutención"
There was also a cleaning woman – "maintenance staff"
trabajo duro para pagar nuestra manutención.
hard work to pay for our maintenance.
Se lleva demasiado dinero de manutención.
It eats up too much money in maintenance.
Se supone que la mensualidad de manutención al menos garantiza eso.
The maintenance fee is supposed to guarantee that much.
Desgraciadamente, no estoy en condiciones de contribuir a sus ulteriores sostén y manutención.
Unfortunately I am not able to contribute to her subsequent upkeep and maintenance.
En algunas ocasiones había descuidado pagar la manutención de su hija mayor.
On several occasions he had neglected to pay maintenance for his elder child.
—Continúo interrogando a la testigo: ¿Contribuyó el padre a la manutención de su hijo?
‘Did the father of your child ever make any contribution to his maintenance?’
Pero no le hables de nada verdadero si no quieres que te retiremos la manutención, toda cobertura económica. —Y volvió a utilizar una palabra ofensiva, ‘manutención’, nada menos—.
However, don’t tell her the truth whatever you do, unless you want us to withdraw your maintenance payments and all financial help.’ And again he used a rather offensively bureaucratic term – ‘maintenance payments’, no less.
¿No podrías de ninguna manera costearte los estudios y la manutención con tu sueldo?
Is there no way you can pay for your studies and your maintenance out of your wages?
En el centro de la cruz estaban las oficinas administrativas, los talleres de manutención, los dispensarios y las instalaciones industriales.
In the center of the cross were the administration offices, maintenance workshops, clinics, and plants.
noun
Abandono por los padres de la manutención de los hijos.
Fraudulent evasion by parents of child support obligations
- Dictar una orden de manutención obligatoria de la familia;
- pronounce the measure of obligatory family support;
La manutención del niño es ante todo una obligación (y también un derecho) del progenitor.
Child support is primarily an obligation (and also a right) of the parent.
Es manutención de hijos.
It's child support.
Sin pensión, sin manutencion.
No alimony, no child support.
- Pagas de manutención...
- Rotten child support payments...
¿Para la manutención de niños?
For child support?
Podría pedirte manutención.
He could come after you for support.
Respecto a la manutención:
Take the matter of support:
¡No paga la manutención!
He doesn't pay child support!
No quiero manutención conyugal.
I don't want spousal support.
Debe manutención de niños.
Owes child support.
Pondría pegas con la manutención de los niños.
He’d balk at adequate child support.
«Ha empezado a pagar la manutención de los niños.»
He’s started paying child support.
Y le debía a mi madre la manutención de sus hijos.
And he owed my mom child support.
—Yo envío dinero todos los años para su manutención.
I send money for her support each year.
La manutención de Lil Wayne no puede dar para tanto.
Lil Wayne’s child support can’t be that good.
Lo que ella oía era la cuota de manutención que él no le pasaba.
She heard every child-support payment he’d failed to make.
De modo que a divorciarse tocan, ¿no? La manutención de los hijos. La pensión.
And then the divorce, right? The child support. The alimony.
– No es una cuestión de manutención, Gillette, sino de responsabilidad.
"It's not a question of support, Gillette. It's about responsibility.
Te estuviste quejando de la manutención cada día de tu vida.
You complained about child support every day of your life.
Y supongo que deberías pasarle algo de dinero para su manutención.
And I guess you’d have to pay her some support for the baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test