Translation for "maintenance" to spanish
Translation examples
Mobile maintenance trucks provide an immediate maintenance capability.
Los camiones de mantenimiento móvil proporcionan una capacidad inmediata de mantenimiento.
The Maintenance Act also enforces maintenance for children with disabilities.
189. La Ley de mantenimiento también vela por el mantenimiento de los niños con discapacidades.
Maintenance may also include operations of an organizational character, such as establishing a maintenance schedule or maintenance records.
El mantenimiento podría incluir también funciones de carácter administrativo, como sería las de establecer un calendario de mantenimiento o la de llevar un registro de operaciones de mantenimiento.
The maintenance of heavy vehicles and the facilities maintenance services related to building maintenance were outsourced.
El mantenimiento de vehículos pesados y los servicios de mantenimiento de instalaciones relacionados con el mantenimiento de edificios se contrataron a nivel externo.
- Preventive maintenance, Kwang.
Mantenimiento preventivo, Kwang.
-What about maintenance?
-¿ Y el mantenimiento?
"Maintenance and Painting"?
¿"Mantenimiento y Pintura"?
“Someone in maintenance?”
—¿Alguien de mantenimiento?
Maintenance of the beast.
El mantenimiento de la bestia.
Building maintenance: preventive and corrective maintenance
Conservación de edificios: conservación preventiva y de corrección de recursos institucionales y
Rental and maintenance of furniture, equipment and vehicle maintenance
Alquiler y conservación de muebles, equipo y vehículos, incluso suministros de conservación
Provision of $6,000 is made for maintenance supplies and $6,000 for maintenance services for routine and preventive maintenance of the premises.
Se consigna un crédito de 6.000 dólares para suministros de conservación y uno de 6.000 dólares para servicios de conservación para la conservación ordinaria y preventiva de los locales.
Mail delivery, general maintenance...
Distribución de correspondencia... conservación de las áreas comunes...
They work the mineshaft, all the drilling and stuff. Supervision and maintenance. They're born for it.
Se encargan de los pozos de ventilación, de todas la perforaciones, del material, de la supervisión y de la conservación.
118 salons within a 10-mile radius... broken down by color expertise... and philosophical approach to hair maintenance and style.
118 salones en un radio de 16 kilómetros divididos por expertos en color y enfoque filosófico de conservación del cabello y estilo.
The impeccable maintenance of the production process ... always been the concern of the ruling classes ... this was the first to make the crisis a sine qua non of society.
La conservación del modo en que se produce, siempre fue preocupación de Ia clase dominante. ella fue Ia primera que hizo de Ia revolución una institución permanente, erigiendo sus edificios sobre tierra en perpetuo temblor.
You'll have to return the expenses for her maintenance.
Tendrá que devolver todos los gastos que hemos hecho por su conservación.
The fund of course is for the propagation and spread of red headed men as well as with their maintenance.
La finalidad del legado es la de que aumenten... y se propaguen los pelirrojos... y no sólo su conservación.
You're not gonna hang this on me. I've been Chief of Maintenance too long for that kind of bullshit!
No me culpe de esto, soy el jefe de conservación desde hace mucho tiempo.
I soon learned that along with an image, came maintenance.
Pronto aprendí que junto con una imagen, viene la conservación.
"That's good for Maintenance.
—Esto es lo que hacen los Servicios de Conservación.
Service: maintenance and utility:.758
Servicios: Conservación y utilidad… 0758
There were no facilities for proper maintenance;
No se contaba con elementos para la conservación de los aparatos;
Nicole is very appreciative of my attempts at self-maintenance.
Nicole es muy sensible a eso, a ese esfuerzo de conservación.
Fifty dollars a year for basic maintenance and repair.
Cincuenta dólares al año para conservación y reparaciones.
The logistics and maintenance men added the final amens.
Los encargados de la logística y la conservación ponían la rúbrica final.
mobile maintenance trucks cured minor ills;
los camiones del servicio de conservación curaban dolencias menores;
The maintenance road was no more than a track cut through trees;
El camino de conservación no era más que un sendero abierto entre árboles;
If a person contributes to the maintenance of the wife, the maintenance obligation shall not lapse unless the maintenance was donated on the half of the husband".
Si un tercero contribuye a la manutención de la esposa, la obligación de manutención no se extinguirá, a menos que la manutención se donase de la mitad del marido.
It's your child maintenance.
Es tu manutención.
As far as the maintenance fee...
-Así como la cuota de manutención...
And this you call it maintenance?
¿Y llama Vd. manutención a esto?
I'm an engineer in the Maintenance Department.
Yo soy un ingeniero del departamento de manutención.
That were your bloody maintenance!
¡Esa era para tu manutención!
That's 'cause you're high maintenance.
Eso es porque eres de alta manutención.
She needs the maintenance payments.
Ella quiere la manutención.
We work to pay for their maintenance.
Trabajamos para pagar por su manutención.
A little 'maintenance you could do it!
Un poco de manutencion podias haberla hecho !
There was also a cleaning woman – "maintenance staff"
Había también la mujer de la limpieza -"adscrita a la manutención"
hard work to pay for our maintenance.
trabajo duro para pagar nuestra manutención.
It eats up too much money in maintenance.
Se lleva demasiado dinero de manutención.
The maintenance fee is supposed to guarantee that much.
Se supone que la mensualidad de manutención al menos garantiza eso.
Unfortunately I am not able to contribute to her subsequent upkeep and maintenance.
Desgraciadamente, no estoy en condiciones de contribuir a sus ulteriores sostén y manutención.
On several occasions he had neglected to pay maintenance for his elder child.
En algunas ocasiones había descuidado pagar la manutención de su hija mayor.
‘Did the father of your child ever make any contribution to his maintenance?’
—Continúo interrogando a la testigo: ¿Contribuyó el padre a la manutención de su hijo?
However, don’t tell her the truth whatever you do, unless you want us to withdraw your maintenance payments and all financial help.’ And again he used a rather offensively bureaucratic term – ‘maintenance payments’, no less.
Pero no le hables de nada verdadero si no quieres que te retiremos la manutención, toda cobertura económica. —Y volvió a utilizar una palabra ofensiva, ‘manutención’, nada menos—.
Is there no way you can pay for your studies and your maintenance out of your wages?
¿No podrías de ninguna manera costearte los estudios y la manutención con tu sueldo?
In the center of the cross were the administration offices, maintenance workshops, clinics, and plants.
En el centro de la cruz estaban las oficinas administrativas, los talleres de manutención, los dispensarios y las instalaciones industriales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test