Translation for "mantos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
La misión "Earth Explorer" de la ESA estudiará las señales magnéticas emitidas desde el núcleo, el manto y la corteza terrestres, los océanos, la ionosfera y la magnetosfera a fin de conocer mejor la dinámica del núcleo terrestre, los procesos del geodínamo y la interacción entre el núcleo y el manto, el magnetismo de la litosfera y su contexto geológico, la conductividad eléctrica relacionada con la composición del manto y la influencia del Sol en el sistema de la Tierra.
Earth Explorer mission will study the magnetic signals from the Earth's core, mantle, crust, oceans, ionosphere and magnetosphere in order to gain a better understanding of the Earth's core dynamics, geo-dynamo processes and core - mantle interaction, the magnetism of the lithosphere and its geological context, electrical conductivity related to the composition of the mantle, and the Sun's influence on the Earth system.
a) Establecer medidas destinadas a que el niño víctima del delito quede protegido por el manto de la justicia.
(a) Steps to ensure that the offended child is brought within the protective mantle of the justice system.
La impunidad o la semiimpunidad está revestida del manto legal.
Impunity, or semi—impunity, is cloaked in a mantle of legality.
Así pues, esos ecosistemas tienen en el calor del manto terrestre su fuente primordial de energía.
Vent ecosystems are therefore ultimately powered by heat from the earth's mantle.154
Rogamos a Alá que nos cubra con este manto de supremo honor ...
We pray to Allah that he would vest us with this mantle of supreme honour ...
iii) Estructura y composición de la corteza y del manto superior;
(iii) Structure and composition of the crust and upper mantle;
Dinámica del manto oceánico: de centro de expansión a zona de subducción, Tokio
Ocean Mantle Dynamics: From Spreading Centre to Subduction Zone, Tokyo
• Cordilleras formadas por un vulcanismo regional excesivo, relacionado con anchas zonas de manto anormalmente caliente;
∙ Ridges formed by regional excessive volcanism related to plumes of anomalously hot mantle;
Se envuelve en el manto de una gran fe, pero asesina a judíos, cristianos y musulmanes con una implacable imparcialidad.
It cloaks itself in the mantle of a great faith, yet it murders Jews, Christians and Muslims alike with unforgiving impartiality.
Un manto blanco
A white mantle
Manto-terapia completa
Full mantle therapy...
Aflojad mi manto.
Loosen my mantle.
- ¿Y su manto?
- And Alexander's mantle?
Mm... ¿el manto?
- Um, the mantle?
Pónganse sus mantos.
Assume their mantle.
- Soy tu "manta".
- I'm your "mantle."
Tu óptimo manto,
Thy mantle good.
¡Sujeten el manto!
Grasp for the mantle!
¡En mi manto no!
Not my mantle!
Habían estado apretados manto protector contra manto protector;
They'd been pressed together mantle-to-mantle;
—El Manto, el Manto de Mystra, el templo de Nuestra Señora en Haramettur.
"The Mantle ... Mystra's Mantle, the temple to Our Lady in Haramettur.
Tendían su manto,
their mantle was spreading,
Era como un manto de poder.
It was a mantle of power.
—Creí que no había manto.
“I thought there was no mantle.”
su manto era más alargado;
its mantle was longer;
Y mi manto en el mar.
And my mantle in the sea.
Tenéis que llenar vuestros mantos con eso.
You are to load your mantles with that.
Yo me alisé el manto.
I straightened my mantle.
noun
Ninguna rama de las Naciones Unidas puede funcionar bien bajo el manto de la sospecha.
No arm of the United Nations can function well under a cloak of suspicion.
Este tipo de racismo se cubre con el manto protector de la libertad de expresión y la licencia histórica.
This kind of racism cloaks itself in free expression and historical licence.
En algunos países, la libertad de expresión es el manto que ampara el uso de la Internet como instrumento de promoción de todas las formas de racismo.
In some countries, freedom of speech cloaked the use of the Internet as a tool for the promotion of all forms of racism.
es nuestro manto.
It is our cloak.
Un frondoso manto de impunidad cubre a los agentes violadores de los derechos humanos.
A thick cloak of impunity covers officials who violate human rights.
Lo hace bajo un manto de silencio debido a una política de doble criterio adoptada por las principales Potencias.
It does so under a cloak of silence, because of a policy of double standards pursued by major Powers.
Con todo, los enjuiciamientos por violaciones graves de las normas internacionales de derechos humanos no pueden impedirse con el manto de la impunidad.
Indictments stemming from grave violations of international human rights law could not, however, be precluded by the cloak of immunity.
La impunidad roe el alma de las sociedades y establece un manto de silencio bajo el cual muchas heridas continúan sangrando.
Impunity gnawed at the heart of any society, and established a cloak of silence beneath which many wounds continued to bleed.
Manta y dagas.
Cloak and dagger stuff.
Ama a tu manto.
Love yöur cloak.
El Manto Invisíble.
The Cloak lnvisible.
¿Dentro de mi manto?
Inside my cloak?
El manto tiene la culpa.
Blame the cloak.
Me llevo el manto.
I'm taking the cloak.
Ven a mi manto.
Come inside my cloak
He notado su manto.
I noticed your cloak.
Pierde el manto.
Lose the cloak.
MANTO DE NEFERTITI
CLOAK OF NEFERTITI
¡Una manta, una capa!
A blanket, a cloak!
¡El manto de la invisibilidad!
The cloak of invisibility!
El manto lo está sanando.
The cloak is healing him.
Hay un manto detrás de ti.
There is a cloak behind you.
Tiraban de mi manto.
They tugged at my cloak.
Aquí tienes tu manto.
Here is your cloak.
Se arrebujó más en la manta—.
She pulled the cloak tighter.
Él no había visto el manto.
He had not seen the cloak.
Voy a por mi manto.
'I'll get my cloak.
noun
Guárdame el manto.
Keep the robe for me.
- ¿la del manto?
- About the robe?
Quitadle el manto.
Remove his robe.
Toca mi manto.
Touch my robe.
Quítate el manto.
Take off your robe.
'El Manto de la Muerte'.
The Death Robe
¿encontraste el manto?
You found the robe?
- Tú. Tráeme ese manto.
Bring me that robe.
El manto estaba embrujado.
The robe was bewitched.
Dime, Manto Negro...
Tell me, Black Robe ...
—¡El manto del Cantor!
The Singer's robe!
—Puede ser tu manto.
It can be your robe.
Y ponte el manto con capucha.
And don your hooded robe.
Estás viendo el manto del mundo.
You see the robe of the world.
Y yo me olvidé de traer una manta.
I forgot to fetch a robe.
Ven, ponte este manto.
Here, come take this robe.
—preguntó Nora—. Lo mío es el manto, por supuesto.
"Mine's the robe, of course.
¡He venido a compartir tus mantas!
I’ve come to share your robes!
noun
En lugar de ello, el autor se arropó con una manta de seguridad.
He wrapped himself in a security blanket instead.
Un hombre dijo que los soldados serbios de Bosnia le habían ordenado que envolviera un cadáver en una manta y lo llevara a territorio controlado por el Gobierno de Bosnia con ayuda de otros dos hombres.
One man described having been ordered by Bosnian Serb soldiers to wrap a body in a blanket and carry it to Bosnian Government-held territory with the assistance of two other men.
El Relator Especial vio asimismo a un hombre gravemente herido de bala, envuelto en una manta, a quien habían traído al campamento la víspera de su visita.
The Special Rapporteur also saw a man with serious gunshot wounds, wrapped in a blanket, who had been brought to the camp the day before his visit.
Se queja también de que: no se le permite tener una silla en su celda; no se le permite llevar zapatos puestos; las luces de su celda están prendidas las 24 horas del día y sólo disminuyen levemente de intensidad a la noche; no se le permite usar una lapicera sino sólo un cabo de lápiz; no se le permite tomar sus medicamentos a base de hierbas para su artritis y alta presión sanguínea; no se tuvo en cuenta durante un año su pedido de ser atendido por un dentista; sólo se le permite estar afuera diez minutos al día y no tiene acceso a un gimnasio ni a otras instalaciones para caminar o ejercitarse; la celda es fría en invierno, por lo que tiene que cubrirse con sábanas y mantas; la comida siempre está fría y es de mala calidad; su correspondencia es a menudo retenida durante semanas; es objeto de muchos registros corporales innecesarios; tiene un "bulto" en el pecho que "puede ser o no" canceroso.
He also complains that: he is not allowed to have a chair in his cell; he is not allowed to wear shoes; lights are on 24 hours a day in his cell and only dimmed slightly at night; he is not allowed to use a pen, only a pencil stub; he is not allowed to take his herbal medicines for his arthritis and high blood pressure; his request to see a dentist was ignored for one year; he is only allowed 10 minutes a day outside and has no access to any gym or other facilities for walking or exercising; the cell in winter is cold, so that he has to wrap himself in sheets and blankets; the food is always cold and of poor quality; mail is often withheld for weeks; there are numerous unnecessary strip searches; he suffers from a "mass" in his chest which "may or may not be" cancerous.
A Gaspar Jimón se le habría envuelto la cabeza en una manta y vertido agua por la boca y nariz
Gaspar Jimón's head was allegedly wrapped in a cloth and water was poured into his mouth and nose
EnvuéIveIa en mantas.
Wrap her in blankets.
Dame tu manta.
Let me take your wrap.
Iré por una manta.
I'll go get the wrap.
- Está envuelto en su manta.
- He's wrapped in his blanket.
- Había una manta envolviéndolo.
There was a blanket wrapped around him.
- ¿Lo envolviste en un manto?
- You wrapped him in a blanket?
Ponle bien la manta.
Wrap the blanket round her.
Necesitas una manta?
Do you need a wrap?
Mantas cálidas, golosinas...
Warm blankets, wrapped candies.
Envuelto en una manta.
Wrapped in a blanket.
Lo envolvió en la manta.
She wrapped him in the blanket.
La envolví en una manta.
We wrapped her in a blanket.
Nos cubrimos con una manta.
We wrap ourselves in a blanket.
—Envuelta en una manta. —¿Es un animal?
Wrapped in a blanket.” “Is it an animal?”
—Sí. La envolvimos en una manta.
“Yes. We wrapped her in a blanket.”
Se arrebujó en la manta.
She wrapped herself up in the blanket.
Me envolví en la manta.
I wrapped the blanket around me.
Envolvieron al gato con la manta.
They wrapped the blanket around the kitten.
Estaba muerto, envuelto en las mantas.
He was dead, wrapped in blankets.
—Después lo envolviste en las mantas.
“Then you wrapped him in blankets.”
noun
En consonancia con el espíritu general de renovación (pues hasta la flecha indicadora a la entrada del pueblo se había girado para que señalara la verdadera dirección de la curva inminente, una atención con los forasteros aunque al principio causara cierta confusión entre los nativos), el gallo de la veleta que coronaba el campanario había sido sustituido por una cruz, y «Dick» oficiaba cubierto con un manto (al que llamaba «sobrepelliz»).
In keeping with the general spirit of refurbishing (for even the arrow at the entrance to town had been changed to point the real direction of the imminent curve, a kindness to strangers though it caused some confusion at first for the natives), the weathercock atop the spire had been exchanged for a cross, and “Dick” ministered wearing a pallium (he called it a “surplice”).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test