Translation for "manifiesto de" to english
Translation examples
El Manifiesto de Glen Cove
The Glen Cove Manifesto
En el manifiesto de su campaña se afirmaba:
Its campaign Manifesto stated:
El Manifiesto contra la Intimidación 2006-2008
Manifesto against Bullying 2006 - 2008
:: Tres manifiestos regionales de los niños y adolescentes
:: Three regional manifestos by children and adolescents
Un nuevo manifiesto contra el acoso escolar
A new manifesto against bullying
A. Difusión del Manifiesto del Comité y la UNESCO titulado
A. Dissemination of the CEDAW/UNESCO Manifesto: Towards
I. Manifiesto europeo contra el racismo 21
I. European Manifesto against Racism 19
MANIFIESTO EUROPEO CONTRA EL RACISMO
EUROPEAN MANIFESTO AGAINST RACISM
Manifiesto del cincuentenario
Permanent Representative Fiftieth Anniversary Manifesto
a) Lanzar el Manifiesto de los Niños en marzo de 2002;
(a) Launched the Children's Manifesto in March 2002;
Es, básicamente, una especie de manifiesto de todo en lo que quiero convertirme.
It's basically kind of a manifesto of everything I want to become.
Yo estaba entre las mujeres que firmaron el manifiesto que un diario bautizó "El manifiesto de las 343 putas" porque declaramos:
for clandestine abortions was among the women. who signed a manifesto One newspaper dubbed it "The Manifesto of the 343 Bitches" because we'd declared:
Señores, el manifiesto de Martin Bormann.
Gentlemen, the manifesto of Martin Bormann.
Y escribí lo que soñé riot grrrl podrían Alentar a otras niñas y mujeres Escribir sus manifiestos de
And I wrote what I dreamed riot grrrl could be and encouraged other girls and women to write their manifestos of what they wanted riot grrrl to be.
Esta propuesta es más liberal y revolucionaria... que los manifiestos de todos los liberales y revolucionarios juntos
Your bill is more liberal and revolutionary... than all the manifestos of the liberal revolutionaries taken together.
Su manifiesto de las clases.
His manifesto of sorts.
No puede ver esto como los desvaríos de un enloquecido o como el manifiesto de un lunático.
You cannot look at this like the ravings of a mad man or the manifesto of a lunatic.
La nueva Rae necesita un manifiesta de honestidad.
New Rae needed a manifesto of honesty.
y sus diatribas, señores, no son sino manifiestos de fe.
And your tirades, gentlemen, are nothing but manifestos of faith.
Este es nuestro manifiesto.
This is our manifesto.
Un manifiesto estético
AN AESTHETIC MANIFESTO
Es preciso redactar un manifiesto.
There must be a manifesto.
Publicamos un manifiesto.
We published a manifesto.
¿En el hipócrita manifiesto de Wilson?
In Wilson’s hypocritical manifesto?
Esto no es un manifiesto agradecimientos introducción
Epilogue: This Is Not a Manifesto Acknowledgments
No un manifiesto del Partido Laborista.
‘Not the Labour Party Manifesto.’
EL MANIFIESTO DE RAYNA BUTLER
THE MANIFESTO OF RAYNA BUTLER
Su «Manifiesto a los europeos» apelaba a una cultura que trascendiera el nacionalismo y atacaba a los autores del manifiesto anterior.
Their “Manifesto to Europeans” appealed for a culture that transcended nationalism and attacked the authors of the original manifesto.
- Un manifiesto de 98 páginas.
- A manifesto. A 98-page manifesto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test