Translation for "manifesto of" to spanish
Manifesto of
Translation examples
The Glen Cove Manifesto
El Manifiesto de Glen Cove
Its campaign Manifesto stated:
En el manifiesto de su campaña se afirmaba:
Manifesto against Bullying 2006 - 2008
El Manifiesto contra la Intimidación 2006-2008
:: Three regional manifestos by children and adolescents
:: Tres manifiestos regionales de los niños y adolescentes
A new manifesto against bullying
Un nuevo manifiesto contra el acoso escolar
A. Dissemination of the CEDAW/UNESCO Manifesto: Towards
A. Difusión del Manifiesto del Comité y la UNESCO titulado
I. European Manifesto against Racism 19
I. Manifiesto europeo contra el racismo 21
EUROPEAN MANIFESTO AGAINST RACISM
MANIFIESTO EUROPEO CONTRA EL RACISMO
Permanent Representative Fiftieth Anniversary Manifesto
Manifiesto del cincuentenario
(a) Launched the Children's Manifesto in March 2002;
a) Lanzar el Manifiesto de los Niños en marzo de 2002;
It's basically kind of a manifesto of everything I want to become.
Es, básicamente, una especie de manifiesto de todo en lo que quiero convertirme.
for clandestine abortions was among the women. who signed a manifesto One newspaper dubbed it "The Manifesto of the 343 Bitches" because we'd declared:
Yo estaba entre las mujeres que firmaron el manifiesto que un diario bautizó "El manifiesto de las 343 putas" porque declaramos:
Gentlemen, the manifesto of Martin Bormann.
Señores, el manifiesto de Martin Bormann.
And I wrote what I dreamed riot grrrl could be and encouraged other girls and women to write their manifestos of what they wanted riot grrrl to be.
Y escribí lo que soñé riot grrrl podrían Alentar a otras niñas y mujeres Escribir sus manifiestos de
Your bill is more liberal and revolutionary... than all the manifestos of the liberal revolutionaries taken together.
Esta propuesta es más liberal y revolucionaria... que los manifiestos de todos los liberales y revolucionarios juntos
"The Manifesto of 121 "
"El Manifiesto de 121".
His manifesto of sorts.
Su manifiesto de las clases.
You cannot look at this like the ravings of a mad man or the manifesto of a lunatic.
No puede ver esto como los desvaríos de un enloquecido o como el manifiesto de un lunático.
New Rae needed a manifesto of honesty.
La nueva Rae necesita un manifiesta de honestidad.
And your tirades, gentlemen, are nothing but manifestos of faith.
y sus diatribas, señores, no son sino manifiestos de fe.
This is our manifesto.
Este es nuestro manifiesto.
AN AESTHETIC MANIFESTO
Un manifiesto estético
There must be a manifesto.
Es preciso redactar un manifiesto.
We published a manifesto.
Publicamos un manifiesto.
In Wilson’s hypocritical manifesto?
¿En el hipócrita manifiesto de Wilson?
Epilogue: This Is Not a Manifesto Acknowledgments
Esto no es un manifiesto agradecimientos introducción
‘Not the Labour Party Manifesto.’
No un manifiesto del Partido Laborista.
THE MANIFESTO OF RAYNA BUTLER
EL MANIFIESTO DE RAYNA BUTLER
Their “Manifesto to Europeans” appealed for a culture that transcended nationalism and attacked the authors of the original manifesto.
Su «Manifiesto a los europeos» apelaba a una cultura que trascendiera el nacionalismo y atacaba a los autores del manifiesto anterior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test