Translation for "madurar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Tenemos que hacer todo lo posible para que esta cuestión nunca llegue a madurar.
We must do everything to ensure that this question never becomes mature.
Por consiguiente, creo que puede afirmarse que la idea ha tenido tiempo de madurar.
So I think it is fair to say that the idea has had time to mature.
Al igual que muchas otras democracias, la nuestra se desarrollará y madurará con el tiempo.
Like many other democracies, ours will develop and mature with time.
Esta era la forma natural de madurar esas cuestiones antes de entablar negociaciones.
That was a natural way of maturing such issues before going into any negotiations.
La Corte necesita tiempo para crecer y madurar.
The Court needed time to grow and mature.
Un nuevo sistema político debe madurar para convertirse en estable.
A new political system must mature in order to become stable.
Como la ciencia en esta esfera todavía tiene que madurar, lo desconocido es lo que espera para rondarnos.
As the science in this area has yet to mature, it is the unknown that is waiting to haunt us.
La experiencia ha puesto de manifiesto que el desarme multilateral necesita tiempo para madurar.
Experience has shown that multilateral disarmament needs time to mature.
Es importante que sigamos brindando orientación colectiva al Consejo y lo ayudemos a madurar.
It is important that we continue to provide collective guidance to the Council and help it mature.
Los acontecimientos deben madurar y desarrollarse en forma natural para que se aclaren.
Events must mature and unfold naturally to clarify themselves.
Oh, eso es madurar.
- Oh, that's mature!
Tengo que madurar.
I've yet to mature.
- ¿Cuándo vas a madurar?
going to mature? ?
¿No pudiste madurar?
You didn't manage to mature?
Wendy, necesitas madurar.
Wendy, you need maturing.
Contengámonos, dejemos madurar esto.
Let's let things mature.
Cuando Shizuru madurara, esa enfermedad se madurará juntamente...
When Shizuru matures, that disease will mature together...
Pero debes madurar.
But you must mature.
madurará con el tiempo.
you'll mature in time."
No le han dado tiempo de madurar.
Not given time to mature.
Para que tuvieras tiempo de madurar.
So that you would have time to mature.
No ha tenido mucho tiempo de madurar.
“Hasn’t had much time to mature yet.”
Tendrá tiempo de crecer y madurar.
He'll have time to grow and mature.
Pacientemente, esperó a que él madurara.
She waited patiently for him to mature.
El niño madurará y ya no seguirá envejeciendo.
The child will mature, and then become fixed.
Se les madurará en doscientos años.
They are going to be trained into maturity in two hundred years.
Ser el heredero lo había hecho madurar.
Being the Heir had matured him.
verb
Según un refrán chino "el melón maduro se suelta él solo"; y según otro, "el melón que se arranca antes de madurar no será dulce".
We Chinese have a saying: "The melon falls when ripe"; we also say "The melon plucked before ripening will not be sweet".
Si bien tradicionalmente las normas de derecho internacional consuetudinario han surgido como resultado de una práctica extendida a lo largo de un lapso de tiempo prolongado, es un hecho ampliamente reconocido que no hay requisitos específicos en cuanto al período durante el que debe existir una práctica antes de que pueda madurar y convertirse en una norma de derecho internacional consuetudinario.
Although rules of customary international law have traditionally emerged as a result of a practice extending over a lengthy period of time, it is widely acknowledged that there is no specific requirement with regard to how long a practice must exist before it can ripen into a rule of customary international law.
Hemos crecido y adquirido conciencia, sufriendo desde la infancia la agresividad, la prepotencia y el bloqueo del país que nunca nos ha querido admitir como pueblo libre y soberano, y que nos contempla aún como fruta que debe madurar para caer en sus garras y someterse a sus designios.
We have grown and acquired awareness, suffering since our infancy the aggressiveness, arrogance and blockade of a country that has never wanted to recognize us as a free and sovereign people and that still sees us as a fruit that is supposed to ripen and fall into its claws, submitting to its designs.
Huelga decir que los progresos en nuestro programa de desarme no estarán completos hasta que no entre en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), que sigue siendo uno de los pocos éxitos y que todavía tiene que madurar.
Needless to say, progress on our disarmament agenda will not be complete without the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which remains one of the rare successes and is yet to ripen.
La próxima primavera, van a madurar.
Next spring, they'll ripen
Esta vez lo dejo madurar.
This time around I let it ripen.
Tratar de madurar.
Trying to ripen.
Para madurar, quiero decir.
To ripen, I mean.
# Y el grano es el más rápido en madurar
# And the corn, it ripens fastest
- Si quiere se los pongo a madurar.
- lf you want I can ripen some for you.
La haré madurar como las uvas.
I'll ripen her like grapes.
¿ Cómo madurará el grano?
How will the grains ripen?
Hacen madurar a las mujeres, ¿entiende?
They ripen a girl, if you know what I mean.
No madurará la fruta.
No fruit will ripen.
¿La estaba dejando madurar?
Was it still letting her ripen?
La dejaremos madurar un poco.
We’ll let her ripen a bit.”
O es que lo ocultan, o es que la cosa tiene que madurar.
Either they conceal it or it just needed to ripen.
muy pronto los frutos empezarían a madurar.
now the fruit would begin to ripen.
Luego empezó a madurar la cosecha de la Compañía.
Then the Company’s crop started to ripen.
Las espigas habían empezado a madurar por parcelas.
The ears had begun to ripen in dried patches.
¿Cómo pueden madurar tan rápido?
How can it ripen so fast?
Entre las fémulas no había tiempo para madurar afinidades exquisitas.
There was no time among fems for the ripening of delicate affinities.
verb
Los años no lo han hecho madurar.
The years haven't mellowed him.
"Mis deseos, parecen madurar."
"My wishes, they seem mellow"
¡No voy a "recular", "madurar" ni "tener una buena racha!"
I will not kick back, mellow out, or be on a roll.
Supongo que has tenido que madurar.
I figured you'd have mellowed.
No es una fruta, Michael, no va a madurar lo que sea que esa proposicion consiga nunca me va a afectar directamente
He's not a hardy burgundy, Michael. He's not going to mellow. Whatever that proposition would take away
Sí, estás de mal humor, deberías madurar.
Yes, you're grumpy, you should mellow.
Creí que estas reuniones se suponía ayudaban a madurar.
I THOUGHT THOSE MEETINGS WERE SUPPOSED TO HELP MELLOW YOU OUT.
Intentaba que madurara un poco.
I was trying to get him to mellow.
Como todo en la vida, el tiempo lo hace madurar. –¿Puedo tomar un poco?
Like everything else in life, it gets mellower with time." "Can I have some?"
Pienso que en última instancia madurará, pienso que tener un bebé le hará bien.
I think she’ll be mellowed eventually, I think having a baby will do her good.
Ella conocía un manantial donde el murmullo de los árboles resguardaba del viento y donde el verano había hecho madurar la hierba como si fuese heno.
She knew a spring where trees gave murmurous lee and summer had mellowed the grass into hay.
Decidió no forzar nada, dejar que la relación madurara, esperar otro momento, y a punto de levantarse de la cama dijo:
He decided not to press it, to allow the relationship to mellow, to wait for another time. He began to get up from the bed.
Al principio, esa mirada le había proporcionado cierta satisfacción, antes de que la rivalidad existente entre ambos madurara hasta convertirse en amistad.
That look had given him a degree of satisfaction in the early days, before the rivalry between them had mellowed into friendship.
verb
Mi hijo necesita madurar, y un guía experto.
My son needs seasoning, an experienced guide.
Tienen alguna dificultad con este nuevo sistema de archivo pero algunas ideas de la Sra. Barrows necesitan madurar.
This new filing system takes a little bit of getting used to, but, as you said yourself, Mrs Barrows ideas do need seasoning.
"Aunque Vengal es un excelente marino y sin duda será un buen contramaestre principal aún necesita madurar un poco y no recomiendo su ascenso."
"Though Petty Officer Vengal is an outstanding sailor, "and no doubt will make a fine Petty Officer First Class, "at this point I think he needs a little seasoning
Algunas ideas de la Sra. Barrows necesitan madurar como la madera.
Some of Mrs Barrows' ideas need seasoning like timber.
Necesitaba madurar con urgencia.
He needed seasoning very badly.
Tal vez esta experiencia le ayudara a madurar.
Maybe this experience would help season him.
Damen pensó que los príncipes necesitaban madurar, no protección.
Damen thought privately that princes needed seasoning not protection.
Necesitan una batalla bien organizada por un buen general que les haga madurar.
They need a well-generaled battle with plenty of company to season them.
Salieron a un espacio despejado, a un campo de maíz que había sido dejado sin recolectar para que madurara y se dorase a finales de temporada.
They came rushing out into broad sunlight, over a field of swinecorn that had been left, unharvested, to grow heavy-headed and golden brown in the late season.
George Nicholson le relató a Steven un memorable verano que pasó colocando trampas para langostas a gran profundidad con algunos viejos lobos de mar en Matinicus, Maine, lo cual le ayudó a madurar.
To Steven, George Nicholson had recounted a memorable, seasoning summer spent hauling deep-water lobster traps with some tough old sea dogs out of Matinicus, Maine.
Una tarde de junio, cuando todo el mundo en Tara se había congregado en el pórtico trasero para contemplar ansiosamente cómo Pork arrancaba la primera sandía de la estación, a medio madurar nada más, oyeron pisadas de cascos por la enarenada senda de la entrada principal.
One afternoon in June when everyone at Tara was assembled on the back porch eagerly watching Pork cut the first half-ripe watermelon of the season, they heard hooves on the gravel of the front drive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test