Translation for "mature" to spanish
Mature
adjective
Mature
verb
Translation examples
adjective
Syria also alleges that there was a high rate of loss of seedlings and of mature broadleaved trees, whereas the majority of mature coniferous trees were not affected.
Afirma también que hubo una alta tasa de pérdida de plantas de semillero y de árboles latifoliados maduros, mientras que la mayor parte de las coníferas maduras no resultaron afectadas.
Many children in such circumstances would be particularly mature for their age.
Muchos niños en tales circunstancias son especialmente maduros para su edad.
Her report was global in scope, applying equally to mature democracies.
Su informe es de alcance mundial y se aplica también a las democracias maduras.
Popo Mature coconut
Popo Coco maduro
There is no agreement on the question as to which issue is mature, or which is not, for negotiations.
No hay acuerdo sobre qué cuestiones están maduras o no para su negociación.
Careful and mature reflection was needed.
Hace falta una reflexión ponderada y madura.
These programmes and methodological recommendations are aimed at developing a mature and moral personality capable of building mature interpersonal relations and resisting the negative impact of the environment.
Esos programas y recomendaciones metodológicas tienen por objeto desarrollar una personalidad madura y con sentido moral capaz de construir relaciones interpersonales maduras y resistirse a los efectos negativos del entorno.
(c) Matured; children that are matured but are under full 18 years.
c) Maduros: los que sean maduros, pero no hayan cumplido los 18 años.
It gave couples the opportunity to develop more mature relationships.
Se da así a las parejas la oportunidad de desarrollar una relación más madura.
Very mature, guys, very mature.
Muy madura, chicos, muy maduro.
Mature. Well mature. End of career.
Maduras, pero maduras en plan final de su carrera.
She's mature.
Ella es madura.
That's mature.
Eso es muy maduro.
Mature, very mature voice.
Madura, tiene una voz madura.
Mature,” she yelled. “You want to be mature?”
— ¡Maduras! — aulló ella— , ¿y tú eres maduro?
A human male, and mature—or maybe past mature, she thinks.
Humano masculino, maduro, o más que maduro, pasado, piensa.
“You’re mature for your age, very mature,” Goldstein finished.
—Eres muy maduro para tu edad, muy maduro —terminó diciendo Goldstein.
it makes her look very mature, but she is very mature.
Tiene un aire muy maduro, aunque en realidad es una niña muy madura.
This is a mature woman.
Esta es una mujer madura.
Mature decisions!
—¡Decisiones maduras!
‘He’s much more mature.’
Él es mucho más maduro.
A mature age, indeed.
De edad madura, sí.
He was a mature adult.
Era un adulto maduro.
That’s a mature feeling.
Este sí que es un sentimiento maduro.
verb
We must do everything to ensure that this question never becomes mature.
Tenemos que hacer todo lo posible para que esta cuestión nunca llegue a madurar.
So I think it is fair to say that the idea has had time to mature.
Por consiguiente, creo que puede afirmarse que la idea ha tenido tiempo de madurar.
Like many other democracies, ours will develop and mature with time.
Al igual que muchas otras democracias, la nuestra se desarrollará y madurará con el tiempo.
That was a natural way of maturing such issues before going into any negotiations.
Esta era la forma natural de madurar esas cuestiones antes de entablar negociaciones.
The Court needed time to grow and mature.
La Corte necesita tiempo para crecer y madurar.
A new political system must mature in order to become stable.
Un nuevo sistema político debe madurar para convertirse en estable.
As the science in this area has yet to mature, it is the unknown that is waiting to haunt us.
Como la ciencia en esta esfera todavía tiene que madurar, lo desconocido es lo que espera para rondarnos.
Experience has shown that multilateral disarmament needs time to mature.
La experiencia ha puesto de manifiesto que el desarme multilateral necesita tiempo para madurar.
It is important that we continue to provide collective guidance to the Council and help it mature.
Es importante que sigamos brindando orientación colectiva al Consejo y lo ayudemos a madurar.
Events must mature and unfold naturally to clarify themselves.
Los acontecimientos deben madurar y desarrollarse en forma natural para que se aclaren.
- Oh, that's mature!
Oh, eso es madurar.
I've yet to mature.
Tengo que madurar.
going to mature? ?
- ¿Cuándo vas a madurar?
You didn't manage to mature?
¿No pudiste madurar?
Wendy, you need maturing.
Wendy, necesitas madurar.
Let's let things mature.
Contengámonos, dejemos madurar esto.
When Shizuru matures, that disease will mature together...
Cuando Shizuru madurara, esa enfermedad se madurará juntamente...
But you must mature.
Pero debes madurar.
you'll mature in time."
madurará con el tiempo.
Not given time to mature.
No le han dado tiempo de madurar.
So that you would have time to mature.
Para que tuvieras tiempo de madurar.
“Hasn’t had much time to mature yet.”
No ha tenido mucho tiempo de madurar.
He'll have time to grow and mature.
Tendrá tiempo de crecer y madurar.
She waited patiently for him to mature.
Pacientemente, esperó a que él madurara.
The child will mature, and then become fixed.
El niño madurará y ya no seguirá envejeciendo.
They are going to be trained into maturity in two hundred years.
Se les madurará en doscientos años.
Being the Heir had matured him.
Ser el heredero lo había hecho madurar.
adjective
With increased maturity has come increased evidence of the CDM's contribution to sustainable development.
Con la creciente madurez se ha hecho más evidente la contribución del MDL al desarrollo sostenible.
To emphasize on making arrangements in accordance with their freely-expressed wishes or choices based on their age and maturity;
Priorizar la búsqueda de arreglos de conformidad con sus deseos libremente expresados o las elecciones hechas teniendo en cuenta su edad y su madurez;
It is a fact that this movement has been gaining in maturity.
Es un hecho que este movimiento ha venido ganando en madurez.
The fact that some of the loans matured thereafter does not change that principle.
El hecho de que algunos de estos préstamos tuviesen un plazo de vencimiento posterior no modifica este principio.
Frankly, when this question matures, it will already be too late.
Francamente, cuando lo haya hecho, ya será demasiado tarde.
Indeed, the issue of an FMCT has reached a level of sufficient maturity to start formal negotiations.
De hecho, la cuestión de un TCPMF ha alcanzado un nivel de madurez suficiente para iniciar negociaciones oficiales.
Indeed, as Mr. Issoufou had declared, the people of the Niger had shown great political maturity.
De hecho, como ha dicho el Sr. Issoufou, los nigerianos han mostrado una gran madurez política.
"Since she attained maturity, she obeys others."
Desde que se ha hecho mayor, ahora obedece a otros.
Yet she has the appearance of a mature woman.
Ella tiene sin embargo la apariencia de una mujer hecha.
You are mature now.
Te has hecho un hombre.
He has one there that's reached maturity in six days.
Tiene uno que se ha hecho adulto en seis días.
Yes, he has matured so much.
Sí. Se ha hecho todo un hombre.
Maybe maturity comes of recognizing our error.
A lo mejor, la madurez procede del hecho de reconocer nuestro error.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test