Translation for "lamentarte" to english
Lamentarte
Translation examples
Pero deja ya de lamentarte.
- Just quit your fucking whining.
¿Quieres apostar o lamentarte?
You wanna bet or whine?
La arreglará, deja de lamentarte.
Don't whine.
- Lamentarte como una niñita.
- Whining like a little school girl.
¡Todo lo que has estado haciendo es lamentarte!
All you've been doing is whining!
¿Terminarás de lamentarte?
Will you stop whining!
Deja de lamentarte, Cipriano.
Quit whining, Cipriano.
- Deja de lamentarte y dime tu cuenta...
- Stop whining and just give me your account...
Vamos, y deja de lamentarte, Margarita.
Let's go, and quit whining, Margarita.
Más te valdría lamentarte y llorar.
You better be whining and crying.
—¡Por el amor de Dios, deja ya de lamentarte! —exclamó—.
‘For God’s sake, stop whining!’ he said.
Y decía: «Puedes llorar y lamentarte, señora mía.
She says, “You whine and you snivel, my fine lady.
Queriendo que reaccionara, le dije: «¡Deja ya de lamentarte!
Wanting to shake him out of it, I told him: “Now stop whining!
Te quedas parado y recibes todos los golpes, y es demasiado tarde para lamentarte.
You stay put and get stomped, it is too late to whine about all that work for nothing.
Deja de lamentarte y haz lo que tengas que hacer. A ver si así consigo dormir.
Stop whining about it and just do it. So I can sleep.
El sayyid me impuso silencio diciéndome: «¡Deja de lamentarte como si fueras el animador de una ceremonia fúnebre!
The Sayyid ordered me to be silent, saying, “Stop whining as if you were leading a funeral service!
Y arderás en lo más profundo del Pozo por tus pecados, y no podrás lamentarte acerca de lo terrible que duele y de que no sabías que iba a ser así.
- when you're roasting deep in the Pit for your sins, don't go whining about how dreadful it hurts and how you didn't know it would be like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test