Translation for "la concesión de crédito" to english
La concesión de crédito
Translation examples
the granting of credit
Las actividades realizadas por medio de un proyecto MDL/JI son actividades que dan lugar a la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero que incrementa la concesión de créditos si se cumplen las condiciones necesarias.
The activities carried on through a CDM/JI project PE are activities resulting in a reduction of greenhouse gas emissions which gives rise to the grant of credits if the necessary conditions are fulfilled.
Las directrices dictadas por el Banco Central de Qatar en materia de concesión de crédito o financiación establecen que los bancos tradicionales e islámicos deberán conceder tales créditos a sus clientes con independencia de su sexo.
In accordance with instructions issued by the Qatar Central Bank, traditional and Islamic banks grant financial credit to all customers, regardless of their sex.
promover la creación de nuevos órganos de microfinanciación (en cada provincia) dirigidos al sector agrícola y promover la concesión de crédito a la producción agrícola.
(viii) Promote the establishment of new micro-finance agencies (in each province) geared to agriculture and promote the granting of credit for agricultural production.
24. Entre otras tantas iniciativas, el UNICEF está ejecutando proyectos de generación de ingresos facilitando la concesión de créditos a grupos de mujeres (185 grupos en Gitarama).
24. Among many other initiatives, UNICEF has set up income-generating activities by facilitating the granting of credit to groups of women (185 groups at Gitarama).
Con la promesa de otorgar más de 500.000 millones de dólares en concesiones y créditos para la reconstrucción del Afganistán, el Irán ha participado activamente en la reconstrucción del país.
By pledging more than half a billion dollars in grants and credits to the reconstruction of Afghanistan, Iran has been actively participating in the country's reconstruction.
El Comité creado en virtud de la resolución 661 aprueba los contratos de manera selectiva, sin tomar en consideración las prioridades de los sectores a que se refiere el Memorando de Entendimiento, y la concesión de créditos toma mucho tiempo.
The Security Council Committee established by resolution 661 (1990) approves such contracts in a selective manner without taking account of the priorities of the sectors covered by the Memorandum, and the granting of credits takes time.
El 30 de junio de 1998 venció el plazo para la concesión de créditos con fondo revolvente, uno de los elementos más importantes del reglamento de crédito del Acuerdo para el retorno de los refugiados suscrito el 8 de octubre de 1992.
9. On 30 June 1998, the deadline for the granting of credit from a revolving fund – one of the most important elements of the credit regulations in the agreement for the return of refugees signed on 8 October 1992 – expired.
Estos documentos son necesarios para tener acceso a numerosas políticas públicas del Gobierno Federal, tales como el programa de subsidios familiares, los programas de concesión de crédito, las prestaciones del seguro social y la propiedad conjunta de la tierra.
This documentation is necessary to have access to numerous public policies of the Federal Government, such as the Family Grant Program, credit programs, social security benefits and joint title to land.
Esta es una de las preocupaciones que hay que tratar durante nuestro actual debate, a saber, cómo ayudar a los países que han tenido éxito en desarrollar el microcrédito a adquirir fondos a índices favorables que permitirían la concesión de crédito a las personas que más lo necesitan.
That is one of the concerns that should be addressed during our current debate, namely, how to help countries that have enjoyed success in developing microcredit to acquire funds at favourable rates that would enable the granting of credit to people who need it most.
El MAGA al formar parte de la Junta directiva del BANRURAL, vela porque la política crediticia del banco se oriente a pequeño(a) y mediano(a) productores contemplando la no discriminación por sexo para la concesión de créditos en los reglamentos.
As a member of the BANRURAL Board of Directors, the Ministry seeks to ensure that the bank's credit policy is geared to small and medium-sized producers and adheres to the regulations prohibiting gender discrimination in the granting of credits.
De hecho, la política gubernamental destinada a promover la condición de la mujer se centra en las zonas rurales, donde las autoridades fomentan entre otras cosas la concesión de créditos a las mujeres para crear o gestionar pequeñas explotaciones o empresas.
In addition, the Government policy aimed at advancing the status of women focused on rural areas, where the practice of granting credit to women for the establishment or management of smallholdings or small enterprises was receiving special encouragement from the authorities.
Lo que importa para la concesión de crédito es el lugar de residencia de la persona, dónde se deposita su salario y si posee activos que podrían recuperarse en caso de necesidad.
What was important in granting credit was a person's place of residence, where his salary was deposited and/or whether he had assets which could be retrieved in case of need.
Empleo obtenido mediante la concesión de créditos a las PYME para la creación de trabajo
Employment by granting credits to SMEs for job creation
El sistema monetario del Yemen acepta documentos o bienes convertibles en efectivo para fines de seguro en la concesión de créditos y otras facilidades financieras, sin distinción de género.
The monetary system in Yemen accepts cashable insurance items in order to grant credits and financial facilities regardless of gender.
Entre ellas figuraban un proyecto para el desarrollo de los servicios sociales; un programa experimental para la erradicación de la pobreza; medidas para mejorar la protección de los niños; ayudas a las personas de edad, los discapacitados, las familias sin ingresos o de bajos ingresos; la capacitación de los jóvenes y su acceso al empleo, y la concesión de créditos para la creación de empresas pequeñas y medianas.
Among the actions were a project for the development of social services; a pilot programme for poverty eradication; measures for enhancing the protection of children; aids to the elderly, the disabled, families without income or with low income; youth training and access to jobs; and granting credits for the creation of small and medium-sized enterprises.
El subprograma sobre el acceso de la mujer a los recursos económicos, cuya meta es reducir la pobreza entre las mujeres congoleñas en un 30% en el lapso de cinco años, incluye la formación en nuevas tecnologías, la promoción de empresas dirigidas por mujeres, la formación administrativa y la creación de estructuras para la concesión de crédito a mujeres.
The subprogramme on women's access to economic resources, which had the target of reducing poverty among Congolese women by 30 per cent within five years, included training in new technologies, the promotion of female enterprise, management training and the creation of structures for granting credits to women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test