Translation for "invalides-" to english
Translation examples
Fue ilegítima e inválida.
It was unlawful and invalid.
Inválidos de guerra
War invalids
- inválidos militares
* military invalids
c) los inválidos de tercer grado y los inválidos desde la infancia, 50%.
(c) Third-degree invalidity and invalids from childhood - 50 per cent.
c) Personas inválidas o casi inválidas mayores de 65 años de edad.
(c) Invalid or semi-invalid people over 65 years of age.
a) los inválidos de primer grado, los inválidos desde la infancia y los inválidos menores de 16 años reciben 100% de la pensión de jubilación mínima;
(a) First-degree invalidity, invalids from childhood and invalid children under 16 receive 100 per cent of the minimum retirement pension;
Pensionistas inválidos
Invalidity pensioners
Reservas inválidas
Invalid reservations
Soy un inválido...
I'm an invalid...
- El inválido, Mauro.
. the invalid , mauro .
Ella es inválida.
She's an invalid.
La de la invalida..
The invalid's.
¡Como un inválido!
As an invalid!
– No soy un inválido.
‘I’m not an invalid.
¿Sería un inválida?
Was she an invalid perhaps?
Mi madre está inválida.
Mother is an invalid.
—¿Cómo está el inválido?
How's the invalid?
Inválido sin remedio.
A hopeless invalid.
verb
El 14 de septiembre de 2010, la Comisión invalidó la inscripción de 10 de esos partidos en virtud de las leyes electorales.
On 14 September 2010, the Commission declared 10 parties "null and void" in accordance with the election laws.
Por lo general, la realización del matrimonio por una persona no autorizada no lo invalida, salvo que así lo disponga expresamente la ley.
Generally, performance of a marriage by an unauthorized person does not render the marriage void unless such is expressly declared by the statute.
El Gobierno de Croacia considera que las "elecciones" previstas son ilegales, nulas e inválidas.
The Croatian Government finds the planned "elections" to be illegal, null and void.
En virtud de esta reforma, se considerarían inválidas las actas de los interrogatorios en que se hubiera utilizado la tortura.
Under those reforms, witness statements produced under torture would be deemed null and void.
La decisión de los Estados Unidos de denunciar el Tratado, que se hizo efectiva el 13 de junio de 2002, invalidó este instrumento.
The Treaty became null and void when the US withdrawal decision entered into force on June 13, 2002.
Si se requiere como condición de la validez del contrato, el incumplimiento del requisito hace nula e inválida la transacción.
If it is required as a condition of validity of the contract, failure to comply with the requirement would render the transaction null and void.
Ahora, declaro ese contrato nulo e inválido.
I now declare that contract null and void.
De lo contrario, los votos se convierten en inválidos.
Otherwise votes become void.
Invalida la garantía.
Voids the warranty.
Es nulo e inválido.
It's null and void.
Considere el contrato nulo e inválido.
Consider the contract null and void.
Anulada e inválida.
Null and void.
Su Señoría, dicho acuerdo is inválido.
- Your honor, that agreement's void.
Pero queda nulo e inválido por interferencia.
But null and void. Interference.
Ese trato es nulo e inválido.
That deal is null and void.
—Entonces el contrato se invalida y quedo en tu poder.
Then the contract is void, and I am in your power.
Todo el mundo sabe que un pacto es inválido cuando lo quebranta alguna de sus partes.
Everyone knows a treaty is made void by oathbreaki?ng.
Con ello se invalida el plan de Gorlot para eliminar a Maxil en favor de Fernán.
That voids Gorlot's scheme to have Maxil set aside in favor of Fernan.
Cualquier autoridad que haya reivindicado sobre las tierras de Vere o el protectorado de Acquitart es inválida.
Any authority he has hitherto claimed over the lands of Vere or the protectorate of Acquitart is now void.
Lo que harán será pedir la anulación del matrimonio alegando que éste era inválido desde un principio. —¿Pueden hacer eso? —Claro que sí.
What they'll do is start an action for annulment, on the ground that the marriage was void from the beginning." "Can they do that?" "Sure.
Y si la adorable inválida insiste en jugar el juego de la apariencia, en ese caso el corazón ya abierto y acogedor bosteza con el doloroso vacío de la tumba.
And if the adorable cripple insists on playing the game of pretense then the heart already open and enfolding yawns with the aching void of the grave.
Baldwyn defendió que «el nuevo proyecto de ley invalida dicho acto y arrebata todo el trabajo y los materiales que se utilizaron para tal fin».
Baldwyn argued that “the new act tends to make void the said act, and to take away all the works and materials done in pursuance thereof.”
Si pueden demostrar que Rhoda Montaine tenía otro marido vivo cuando se casó con Carl, el segundo matrimonio sería inválido desde el primer momento. —Sí.
If they can prove Rhoda Montaine had another husband living at the time she married Carl that second marriage would be void from its inception.
Planché mi camisa del Shabbos, alisé mi yarmulke nuevo, quité la foto de Cindy Crawford, la reemplacé por una foto de Maimónides, me metí en la ducha e invalidé la nota.
I ironed my Shabbos shirt, smoothed out my new yarmulke, removed the picture of Cindy Crawford, replaced it with a picture of Maimonides, jumped in the shower, and voided my note.
verb
Si bien puede haber algunas preocupaciones concretas, no debemos permitir que esto invalide la necesidad superior de autorizar al Secretario General a tomar medidas expeditas con relación a la continuación del esfuerzo en pro de la reforma que comenzó en 1997.
While there are bound to be some specific concerns, we should not let this override the broader need for authorizing the Secretary-General to take expeditious action with regard to continuing the reform effort he started in 1997.
Asimismo, el Estado Parte sostiene que es manifiesta la falta de fundamento de la comunicación, dado que la decisión del Tribunal Supremo resuelve con amplitud las cuestiones planteadas en el recurso de casación, en particular las relacionadas con la prueba de cargo que invalida la presunción de inocencia.
4.5 Likewise, the State party holds that the communication clearly lacks merit in view of the fact that the Supreme Court ruling broadly settles the issues raised in the appeal, in particular those related to the prosecution evidence which overrides the presumption of innocence.
e) Toma nota de la labor que se realiza en relación con la elaboración de posibles directrices técnicas internacionales de aplicación voluntaria en materia de bioseguridad y destaca que no debe considerarse que esa labor invalide la legislación regional y nacional o prejuzga el resultado de los debates en curso sobre la necesidad de elaborar un protocolo sobre bioseguridad con arreglo a la Convención sobre la Diversidad Biológica y sobre las características de ese protocolo.
(e) Notes the work on the development of possible international voluntary technical guidelines on biosafety and stresses that such work should not be seen as overriding existing national and regional legislation or as prejudging the result of the ongoing discussions on the need for and modalities of a protocol on biosafety under the Convention on Biological Diversity.
Si la Reunión de las Partes no invalida la decisión del grupo de control del cumplimiento, la decisión se mantiene.
If the Meeting of the Parties does not override the enforcement branch decision then the decision stands.
Al igual que la propia reserva, la objeción a una reserva es un acto unilateral y, como tal, no invalida los efectos jurídicos de la reserva.
An objection to a reservation, like the reservation itself, was a unilateral act and, as such, could not override the legal effect of the reservation.
Además de prohibir el recurso al veto salvo en casos específicos, también sugerimos que se dé una explicación del recurso al veto a todos los Miembros y que se apruebe una disposición que permita que se invalide el veto por una gran mayoría concreta.
In addition to forbidding the use of the veto except in specifically prescribed instances, we suggest further that an explanation of the use of the veto be made to the general membership and that a provision be adopted that would allow for a veto override by a specified super-majority.
Se trata de una ley federal que invalida cualesquiera leyes provinciales.
This is a federal law and thus it overrides the provincial laws.
Sin embargo, dicha declaración no invalida las disposiciones del Capítulo XI, que consagra los derechos y las protecciones de los pueblos que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.
However, it did not override the provisions of Chapter XI, which enshrined the rights and protections of peoples that had not yet attained a full measure of self-government.
En 2004, los grupos indígenas Aymará y Atacameños del norte de Chile resguardaron un mandato histórico que determina que el uso consuetudinario establece un derecho prioritario que invalida los ulteriores derechos privados sobre el agua.
In 2004, the Aymara and Atacemenos indigenous groups in northern Chile secured a historic ruling that customary use establishes a prior claim that overrides subsequent private water rights.
A menudo el país que invalida sus tratados fiscales de esta manera celebra consultas con las demás partes en el tratado para demostrar su buena fe y evitar malentendidos.
Often the country overriding its tax treaties in this way will consult with its treaty partners to demonstrate good faith and prevent misunderstandings.
Invalide la seguridad.
Override the safety.
Quieren que yo la invalide.
They want me to... To override it.
Para cambiar la ruta, invalidé a Icarus.
In order to change the route, I had to manually override Icarus.
Lo intento, pero la computadora lo invalida.
I'm trying, but the computer keeps overriding it.
¿Qué? Esto invalida nuestra orden judicial.
- It overrides our court order.
Hay una llave maestra que invalida todos los códigos
There's a master keychip that overrides all codes.
La firma de dos médicos invalida su negativa.
Two physicians' signatures can override your consent.
Scotty invalide el sistema de navegación del Puente.
Scotty. I want you to override the Bridge navigation system
La Asamblea General invalida el veto ruso en el Consejo de Seguridad.
General Assembly overrides a Russian veto in the Security Council.
Una deuda de sangre invalida todo lo demás.
A blood debt overrides all.
Eso invalida cualquier disposición de seguridad local, incluido un toque de queda de todo un hábitat.
That overrides any local security arrangements, including a habitat-wide curfew.
verb
La ley se aplica con carácter retroactivo e invalida de ese modo, sin derecho de recurso, decisiones anteriores por las que se concedía la nacionalidad o permisos de residencia.
The law was applied retroactively, thus negating previous judgements that had granted nationality or residence permits, with no right to appeal.
La proliferación de ese tipo de acuerdos podría ser contraproducente, ya que se corre un verdadero riesgo de que provoque complicaciones y, por lo tanto, invalide la eficiencia lograda.
The spread of such agreements could be counterproductive as there is a genuine risk that it will lead to complications and therefore negate efficiency gains.
El hacer depender la aplicación de ésta de su compatibilidad con la legislación nacional invalida potencialmente muchas de sus disposiciones y suscita además preocupaciones respecto de la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el propósito de la Convención.
Making the implementation of the Convention contingent upon compatibility with domestic law potentially negates many of its provisions and further raises concerns as to the compatibility of such reservations with the object and purpose of the Convention.
Habiendo examinado el razonamiento del Estado Parte en el informe, reitera su preocupación por el hecho de que el carácter de la reserva general invalida en principio muchas de las disposiciones de la Convención y suscita inquietud acerca de su compatibilidad con el objeto y la finalidad de la Convención.
Noting the State party's reasoning in the report, it reiterates its concern that the nature of the general reservation potentially negates many of the Convention's provisions and raises concern as to its compatibility with the object and purpose of the Convention.
Hay un procedimiento establecido para revisar las actividades y el documento final no invalida en modo alguno ese procedimiento.
There was an established procedure for such review activities and the Outcome did not negate that procedure in any way.
La imposición de medidas unilaterales punitivas contra cualquier Miembro invalida la letra y el espíritu de la doctrina de las Naciones Unidas.
Unilateral punitive actions against any Member negate the letter and spirit of the United Nations.
Cuando las entidades a las que se refiere la presente Ley obtengan información que confirme o invalide las sospechas lo comunicarán a la autoridad competente.
The Subjects of this Law should notify the Responsible Authority when they come into possession of information that either confirms or negates the suspicion.
44. No obstante, el artículo 11, párrafo 3, de la Ley de delitos internacionales invalida el efecto del párrafo 2 en los casos de genocidio o crimen de lesa humanidad.
44. However, section 11, subsection 3 of the International Crimes Act does negate the effect of subsection 2 in the case of genocide or a crime against humanity.
Este procedimiento ofrece transparencia y, aun cuando el personal pueda discrepar de la conclusión de la Dependencia, invalida la impresión que a veces tiene el personal de que, en una controversia con la administración, está a merced de una maquinaria impersonal.
This procedure provides transparency and, even when staff may disagree with the conclusion of the Unit, negates the feeling that staff sometimes might have that, when in a dispute with management, they are in the grip of an impersonal machine.
Pero si puedo probar que Collette Stenger nos está ocultando información ese simple hecho invalida su trato.
But if I can prove she's withholding information from us, that act alone negates her deal.
No me queda claro de qué modo tu situación conyugal... invalida la compra.
It's just not that clear to me how your marital situation... negates the purchase.
Pero la velocidad del viento es de 12 nudos en la cola, que invalida la ventaja de la temperatura.
But the wind speed is 12 knots at our tail, which negates the temperature advantage.
¿Es el hecho de que tuvo sexo con una estrella fuera del matrimonio, lo que de alguna manera invalida todos sus logros?
Does the fact that he had sex with a movie star outside marriage, does that somehow negate all of his achievements?
Rayos, convenció a un jurado de que Jeffrey Dahmer no estaba loco y de ese modo, claro está, invalidó su defensa por demencia y fraguó su encarcelamiento mortal.
Hell, she convinced a jury that Jeffrey Dahmer wasn't crazy... thus, of course, negating his insanity defense... and engineering his terminal incarceration.
¿Eso invalida el trabajo que he hecho desde entonces?
Does it negate the work I've done since?
¿Invalida esto nuestro plan?
Does this negate our plan?
Quizás... invalidó los efectos del gas TX.
Maybe, uh, negated the effects of the TX-gas.
Un mal no justifica el otro, ni invalida el otro.
One evil does not justify another, or negate another.
No solo invalidó un argumento importante en pro del imperio de la ley.
You didn’t just negate an important argument for the rule of law.
Hay un viejo dicho que nos recuerda que existen treinta y seis virtudes pero que no tener un hijo las invalida todas.
An old saying reminds us that there are thirty-six virtues, but to be without a son negates them all.
He seleccionado el primero de estos dos violentos fragmentos (entre todo un tesauro de otros muchos desagradables) porque invalida completamente lo que se cuenta que Sócrates dijo en La apología de Platón (a la que me referiré más adelante).
I chose the first of these two violent excerpts (from a whole the- saurus of unsavory possible ones) because it so perfectly negates what Socrates is reported to have said in Plato's Apology (to which I am coming).
verb
8. El empleo de municiones de racimo envilece a aquellos que las utilizan e invalida su pretensión de constituirse en agente legítimo y depositario de la fuerza armada.
8. The use of cluster munitions demeaned those who used them and nullified their claim to be legitimate and responsible agents of armed violence.
La autora no ha aportado información que acredite su grave acusación contra el mencionado profesor o que invalide el primer motivo invocado contra su expulsión.
The author has not supplied any information to justify her serious accusation against the teacher which would nullify the initial ground given for her expulsion.
Además, el artículo 1614aa del Código Civil invalida cualquier cláusula que establezca diferencias entre el hombre y la mujer en el contexto de:
In addition, article 1614aa of the Civil Code nullifies any clause distinguishing between men and woman in the context of:
Hay que tener en cuenta esa opinión, que invalida la ocupación israelí y confirma su ilegalidad.
The opinion must be taken into consideration. It nullifies Israeli occupation and confirms its illegality.
La falta de claridad con respecto a si una apelación suspende la obligación de ejecutar una orden interlocutoria ha llevado al Tribunal Contencioso-Administrativo a prohibir la comparecencia de la parte apelante ante él, resultado que el Tribunal de Apelaciones invalidó posteriormente.
265. A lack of clarity regarding whether an appeal suspends the obligation to execute a contested interlocutory order has led the Dispute Tribunal to prohibit the appealing party from appearing before it, an outcome that was subsequently nullified by the Appeals Tribunal.
Reconociendo que la violencia contra la mujer vulnera los derechos humanos y las libertades fundamentales y reduce o invalida el disfrute de la mujer de esos derechos y libertades, y preocupado por el ya duradero fracaso de los esfuerzos encaminados a proteger y promover esos derechos y libertades,
Recognizing that violence against women both violates human rights and fundamental freedoms and impairs or nullifies the enjoyment by women of those rights and freedoms, and concerned about the long-standing failure to protect and promote those rights and freedoms,
19. En conclusión, el Tribunal Supremo invalidó las directrices generales que autorizaban la utilización, durante el interrogatorio, de medios físicos que violan la libertad del sospechoso.
In conclusion, the Supreme Court nullified the general directives that authorized the use during an interrogation of physical means that infringe upon a suspect's liberty.
Eso no lo invalida, ¿saben?
Well, that doesn't nullify it, you know.
La delicada situación legal de la Sra. Prichard invalida su derecho.
Mrs. Prichard's right is nullified by her legal predicament.
Austen, como copropietarios, han cometido un acto que invalida el seguro sobre ese barco.
Austen have, as part owners, committed an act which nullifies the insurance on that ship.
El hecho de que ninguno de nosotros conociera la existencia de ese lugar… podría decirse que invalida el ataque, ¿estáis de acuerdo conmigo?
The fact that none of us really knew this place existed — it almost nullifies the act, don’t you think?’
Estamos aquí para considerar la aprobación de una ley que invalide la lex regia de perduellionis del rey Tulo Hostilio. ¡Un asunto que no tiene nada que ver con la revuelta de Etruria ni con Catilina!
We are here to consider the passing of a law to nullify the lex regia de perduellionis of King Tullus Hostilius a matter having nothing to do with revolt in Etruria or with Catilina!
—Entonces, por drogar a un marinero y tenerlo de guardia fuera de su turno en ese estado y en el momento en que el Titán chocó con el iceberg, el capitán Bryce y el Sr. Austen, como copropietarios, han cometido un acto que invalida el seguro sobre ese barco.
      “Then, for drugging a sailor into a stupor, and having him on lookout out of his turn while in that condition, and at the moment when the Titan struck the iceberg, Captain Bryce and Mr. Austen have, as part owners, committed an act which nullifies the insurance on that ship.”
Cien personas… sí, es una tragedia, pero me sorprende que no buscara un objetivo de mayores dimensiones. El hecho de que ninguno de nosotros conociera la existencia de ese lugar… podría decirse que invalida el ataque, ¿estáis de acuerdo conmigo? —Es espléndidamente ineficaz —dijo Sylveste, asintiendo muy a su pesar.
A hundred or so people - well, it's a tragedy. But I'm surprised she didn't play her hand against a more populous target. The fact that none of us really knew this place existed — it almost nullifies the act, don't you think?' 'A splendidly inept thing,' Sylveste said, nodding despite himself. 'What?'
El racismo es totalitarista por definición: marca a su víctima a perpetuidad y le niega el derecho a un retazo siquiera de dignidad o privacidad, incluso al derecho elemental a hacer el amor, casarse o tener hijos con una persona amada de la tribu «equivocada» sin que la ley invalide ese amor… Y así fue la vida de millones de personas que vivían en el «Occidente cristiano» de nuestro tiempo.
Racism is totalitarian by definition: it marks the victim in perpetuity and denies him, or her, the right to even a rag of dignity or privacy, even the elemental right to make love or marry or produce children with a loved one of the "wrong" tribe, without having love nullified by law . And this was the life of millions living in the "Christian West" in our own time.
verb
El matrimonio no invalida tales derechos ni los afecta de cualquier otro modo ni impone restricción alguna a su disfrute por la mujer.
Marriage does not annul or otherwise affect these rights and does not place any restrictions on their exercise by women.
En dos expedientes, el Consejo de Estado invalidó la sentencia del Consejo de lo Contencioso en Materia de Extranjería que anulaba la orden de expulsión y, por tanto, el recurso de anulación vuelve a estar pendiente.
In two cases, the Council of State overturned the decision of the Aliens Litigation Council cancelling the expulsion order and the appeal for annulment is again pending.
Pero la inmensa mayoría de los autores modernos que se ocupan del derecho internacional han abandonado este punto de vista y está bastante generalizada la opinión de que la guerra no invalida en absoluto todos y cada uno de los tratados.
But the vast majority of modern writers on international law have abandoned this standpoint, and the opinion is pretty general that war by no means annuls every treaty.
Así pues, el Tribunal Constitucional declaró inválida esa disposición.
The Constitutional Court therefore annulled this clause.
No obstante, y esto es particularmente importante en un sistema desprovisto de mecanismos de control y de anulación, estas objeciones expresan el punto de vista de sus autores con respecto a la cuestión de la validez y los efectos de las reservas inválidas.
415. However, and this is particularly important in a system that lacks a control and annulment mechanism, these objections express the views of their authors on the question of the permissibility and effects of an impermissible reservation.
Asimismo, se impide a las mujeres casarse en un plazo no menor de 300 días desde la muerte de su cónyuge o desde que el matrimonio se invalida, con el objetivo de resguardar la identidad de los posibles hijos.
Women are also prohibited from marrying less than 300 days after the death of their spouse or the annulment of their marriage, with a view to protecting the identity of any children they may have.
Sí, el juez seguramente invalide la anulación, pero no pienso que estemos ganando.
Yes,the judge will probably vacate the annulment,but... but I don't think we're winning.
verb
El que un Estado tipifique en su recopilación de leyes un determinado delito como infracción castigada con la pena capital, cuando en la práctica esa tipificación obedece en gran medida a razones simbólicas y no se ejecuta a nadie por ello, invalida más que refrenda el argumento de que es aceptable ejecutar a una persona por dicho delito.
That States describe a particular crime as a capital offence in their statute books, but in practice have it there largely for symbolic reasons and do not execute anyone for it, spoils rather than supports an argument that it is acceptable to execute for that crime.
Puedes decir que el parentesco invalida mi juicio.
You can say our relatedness spoils my judgment.
delete
verb
También se apoyó la decisión de la Comisión de suprimir la antigua directriz 2.1.8, sobre la evaluación de la validez de una reserva por el depositario en caso de reservas manifiestamente inválidas.
Support was also expressed for the Commission's decision to delete former guideline 2.1.8 on the assessment by the depositary of the permissibility of a reservation in the event of manifestly impermissible reservations.
Al mismo tiempo, su delegación acoge con beneplácito la supresión de la antigua directriz 3.3.3, relativa al efecto de la aceptación colectiva de una reserva inválida, ya que duda que la aceptación colectiva pudiera "subsanar" la invalidez de tal reserva.
At the same time, her delegation welcomed the deletion of former guideline 3.3.3 on the effect of collective acceptance of an impermissible reservation, as it doubted that collective acceptance could simply "cure" the impermissibility of such a reservation.
Varias delegaciones celebraron que se hubiera suprimido la antigua directriz 3.3.3 (Efecto de la aceptación colectiva de una reserva inválida), acerca de la cual diferentes Estados habían planteado dudas.
Several delegations welcomed the deletion of former guideline 3.3.3 on the effect of collective acceptance of an impermissible reservation, about which concerns had been expressed by several States.
Tomó la decisión acertada al suprimir la directriz 3.3.3 (Efecto de la aceptación colectiva de una reserva inválida) aprobada en primera lectura, ya que la aceptación colectiva de una reserva inválida es una cuestión que pertenece más a la problemática general de la modificación de los tratados que a la de las reservas stricto sensu.
It had made the correct decision in deleting guideline 3.3.3 (Effect of collective acceptance of an impermissible reservation) adopted on first reading, since collective acceptance of an invalid reservation belonged to the sphere of treaty modification rather than to that of reservations stricto sensu.
La antigua directriz 3.3.3 (Efecto de la aceptación colectiva de una reserva inválida) se suprimió en vista de las reacciones negativas de varios gobiernos y las preocupaciones expresadas por el Comité de Derechos Humanos.
Former guideline 3.3.3 (Effect of collective acceptance of an impermissible reservation), had been deleted in the light of negative reactions from a number of Governments and the concerns expressed by the Human Rights Committee.
verb
Por tanto, está claro que el elemento determinante sigue siendo la intención del Estado autor de la reserva inválida.
465. Thus, it is clear that the deciding factor is still the intention of the State that is the author of the impermissible reservation.
La interacción entre estas disposiciones, relativas a la aceptación de reservas inválidas, y la sección 4.5, relativa a las consecuencias de una reserva inválida, es aún menos clara.
74. The interaction between these provisions regarding the acceptance of impermissible reservations and section 4.5 relating to the consequences of an invalid reservation is even less clear.
Y para dibujar claramente los perfiles de esta cuestión, dejas claro de entrada: «Y lo veremos, analizando si el Holocausto es una cuestión vital para la civilización europea, para la conciencia europea, que lo es, en efecto, porque la misma civilización dentro de cuyo marco fue llevado a cabo debe también reflexionar sobre él: de no ser así, se convertiría en una civilización averiada, en un inválido que se dirige, impotente, hacia la desaparición».
And before going on to sketch out a clear outline of the question, you make it understood well in advance: “If we examine whether the Holocaust is one of the vital issues of European civilization, of European consciousness, we shall find that indeed it is, because that same civilization must reflect on its being the one within whose framework that was carried out, otherwise it will itself become a casualty civilization, a crippled primitive being that is carried helplessly toward extinction.”
En cambio, el padre (pues así quiso que lo llamaran, lo mismo que quiso que, a partir de entonces, no se llamase «mamá» a Alice, sino «madre»), con la sana alegría que lo caracterizaba, con su inequívoca fuerza de voluntad, sus salidas inesperadas y sus cambios de humor, sumado todo ello, a su fuerte y verdadero amor por la pequeña inválida, infundió en ella un ingrediente nuevo de claridad y confianza y, aunque la muchacha no sanó de su dolencia, su estado general de salud mejoró, y Alice —cuya máxima expresión de alegría era la sonrisa— tuvo el placer de ver cómo su hija aprendía a reírse.
But her father (for so he insisted on being called, and also on Alice's no longer retaining the appellation of Mama, but becoming henceforward Mother), by his healthy cheerfulness of manner, his clear decision of purpose, his odd turns and quirks of humour, added to his real strong love for the helpless little girl, infused a new element of brightness and confidence into her life; and, though her back remained the same, her general health was strengthened, and Alice—never going beyond a smile herself—had the pleasure of seeing her child taught to laugh.
¿Tienes tabaco, belleza?, le pregunta el Midas McAlister a Agustina, claro que no tienes, si ya no le jalas al vicio, yo en cambio antes tan saludable, rey de las endorfinas, pulmones cero kilómetros a punta de ejercicio, y acabé fumándome hasta los dedos desde que se me vino la pálida encima, quién lo hubiera dicho, la nicotina es lo único que medio ayuda a sobreaguar en la hecatombe. Aquella vez en L'Esplanade la Araña presidía desde la cabecera embutido en su silla de inválido, tieso el pobre como una nevera, y detrás de él, instalados en mesa contigua, sus dos esclavos favoritos, Paco Malo y el Chupo, que no esperaban afuera como ha establecido Dios para el gremio de los guardaespaldas, es decir empañando vidrio entre esos Mercedes que tanto enorgullecen a los tipos como tu padre y que a mi en cambio ni cosquillas me hacen, porque el Midas zafa de maquinaria pesada, el Midas vuela libre, liviano y a toda mierda en su moto Be Eme Dobleú, que en pique y en precio dobla a cualquiera de los carromatos de sus amigos. Yo siempre volando suave, sin guardaespaldas ni aspavientos y bajo la sola protección de mi angelito guardián, tal como me conociste hace quince años, muñeca, así tal cual sigo siendo, genio y figura hasta la sepultura.
DO YOU HAVE A CIGARETTE, angel?, no, of course you don’t, Agustina doll, you’re not into that anymore; I, on the other hand, who used to be so healthy, the king of endorphins, lungs like brand new from so much exercise, have been smoking like a fiend ever since things fell apart, because believe it or not, nicotine’s the only thing that keeps me halfway afloat. That time at L’Esplanade, Spider was presiding from the head of the table propped up in his wheelchair, stiff as a frozen fish stick, the poor guy, and behind him at the next table were his two favorite lackeys, Paco Malo and the Sucker, who weren’t waiting outside the way bodyguards should wait, steaming up the glass in those Mercedes that make guys like your father so proud and that don’t do a thing for me, because I steer clear of heavy machinery, I ride easy, free as a bird, and full fucking throttle on my Bee Em Dubyoo bike, which is worth twice any of my friends’ heaps in pickup and price, always moving smooth, with no bodyguards or hassle, my only protection my guardian angel, because I’m still the same today as I was when you met me fifteen years ago, baby, and I’ll be the same till they bury me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test