Translation for "interminablemente" to english
Interminablemente
Translation examples
Examinemos esos problemas seriamente, pero no caigamos en la creación de un nuevo entramado en que nos repitamos interminablemente hasta el punto de descuidar el resto de los asuntos importantes.
Let us discuss those concerns seriously, but let us not create yet another setting where we repeat ourselves endlessly to the point where other important business is neglected.
Las consultas sobre el mandato para las negociaciones no deben prolongarse interminablemente.
The consultations on the mandate for the negotiations should not drag on endlessly.
Pero compartimos la idea de que, más que aumentar interminablemente las contribuciones, es preciso asumir la urgente tarea de racionalizar el gasto y priorizar adecuadamente nuestras actividades.
But we share the idea that, rather than endlessly increasing contributions, it is important to take up the urgent task of rationalizing expenditure and setting adequate priorities for our activities.
En lo que respecta a los misiles, el Viceprimer Ministro dijo que la Comisión prolongaba interminablemente el proceso formulando preguntas improcedentes y triviales.
45. In the missile area, the Deputy Prime Minister said that the Commission was endlessly prolonging the process by asking irrelevant and trivial questions, and by demanding documents on irrelevant and trivial matters.
En caso contrario, habría que rehacer interminablemente las actuales fronteras en todo el mundo.
Otherwise, it would be necessary endlessly to redraw existing borders throughout the world.
Estas cuestiones no se pueden debatir interminablemente.
The issues cannot just be endlessly debated.
Las decisiones serán difíciles, pero no se pueden evitar interminablemente.
Decisions will be difficult, but they cannot be avoided endlessly.
Somalia y Liberia parecen estar descendiendo interminablemente en el caos, mientras que Burundi amenaza con estallar de nuevo.
Somalia and Liberia seem to descend endlessly into chaos, while Burundi threatens to blow up again.
Después de los ataques ese Gobierno debatió interminablemente sobre la respuesta.
After the attacks, that government endlessly debated our response.
Tu padre estaría interminablemente decepcionado de ti.
Your father would be endlessly disappointed in you.
Tú hablas interminablemente sobre temas que no tengo ningún interes.
You talk on endlessly about subjects that I have no interest in.
Estarás interminablemente preguntándote dónde podría estar, siempre temiendo lo peor.
Just endlessly wondering where he could be, always fearing the worst.
Hacer un bucle de modo que podemos repetir interminablemente.
Make a loop of it so that we can repeat it endlessly.
Es interminablemente horripilante cada vez.
It's endlessly horrifying every time.
Interminablemente termina en tus pensamientos pequeño rio
Endlessly drifting in your thoughts Little river
Cerrado para los excursionistas, no hay comida para animales, interminablemente aguas profundas.
Closed off to hikers, no food for animals, endlessly deep water.
Actúas impulsivamente y luego te castigas interminablemente.
You act impulsively, then endlessly punish yourself.
Interminablemente, los hombres cargaban su carbón al pueblo y volvían a casa.
Endlessly, the men carted their charcoal to town, then returned home.
El cielo estaba interminablemente azul.
The sky was endlessly blue.
Interminablemente. Un mirar compulsivo.
Endlessly. The compulsive gazing.
La montaña vomitaba interminablemente.
The mountain vomited endlessly.
Murmuraba rápidamente, interminablemente.
She was whispering, rapidly, endlessly.
Hablaba interminablemente sobre los animales.
He talked endlessly about the animals.
Era un tema que le fascinaba interminablemente.
It was a subject he found endlessly fascinating.
la comida CHON era interminablemente variada.
CHON-food was endlessly variable.
Los días parecían interminablemente largos.
The days seemed endlessly long.
10. Como hito, cabe destacar el establecimiento de un límite máximo a la duración de las investigaciones prejudiciales; se trata de una importante salvaguardia del derecho cívico a la protección frente a investigaciones interminablemente prolongadas y a la tramitación lenta y engorrosa.
10. One milestone has been the establishment in law of a maximum duration for pretrial investigations; this is an important safeguard of the civic right to protection against interminably protracted investigations and red tape.
3. En cada una de las tres ramas de gobierno se han establecido órganos de derechos humanos; en el poder judicial se creó la fiscalía de derechos humanos en la Oficina del Procurador General, a fin de acabar con los juicios orales que antes duraban interminablemente; ambas cámaras legislativas tienen una Comisión de Derechos Humanos, cada una de las cuales cuenta con su propia oficina de asuntos jurídicos; en la rama ejecutiva, en 1990 se creó la Dirección General de Derechos Humanos que trabaja con otros órganos de gobierno, el Centro de las Naciones Unidas de Derechos Humanos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para promover y dar a conocer los derechos humanos y proporcionar capacitación oficial en esta materia.
Human rights bodies had been established within each of the three branches of government: in the judiciary, an Office of the Prosecutor for Human Rights had been set up within the Attorney-General's Office in order to do away with the formerly interminable trials; both legislative chambers had a Human Rights Commission, each with its Legal Advice Office; and in the executive branch, the Directorate-General for Human Rights had been set up in 1990 to work with other government bodies, the United Nations Centre for Human Rights and the United Nations Development Programme to promote and publicize human rights and to provide official training in human rights.
Cabe preguntarse si la Comisión Especial reconocerá que los requisitos de la sección C de la resolución 687 (1991) han sido satisfechos y presentará su informe pidiendo al Consejo de Seguridad que aplique el párrafo 22 en un futuro próximo, o si, por el contrario, continuará sus bien conocidos métodos y maniobras, confundiendo a la gente, planteando cuestiones marginales y prolongando interminablemente sus trabajos al servicio de los designios criminales de los Estados Unidos, cuyo objetivo es la destrucción del Iraq y de su pueblo.
Will the Special Commission recognize that the requirements of section C of resolution 687 (1991) have been met and will it submit its report requesting the Security Council to play its part and implement paragraph 22 in the near future? Or will it continue its well-known methods of manoeuvring, misleading people, raising marginal issues and dragging out its work interminably in the service of the criminal scheme of the United States the objective of which is the destruction of Iraq and its people?
Cabría debatir interminablemente la estructura ideal de una corte penal internacional, pero el empeoramiento de las crisis internacionales ha reducido el tiempo para reflexionar, la opinión pública exige acción y la corte es el instrumento más moderno contra el riesgo de que el derecho pierda su eficacia.
The discussion of an ideal structure for an international criminal court could continue, interminably, but the worsening of international crises had reduced the time available to reflect, public opinion demanded action, and the court was the most advanced instrument for counteracting the risk that the law might lose its effectiveness.
Ahora, para una espera interminablemente largo.
Now for an interminably long wait.
Puede fastidiar con la comida interminablemente. ...su buen humor aumenta constantemente, su indolencia se vuelve más y más seductora, haciendo crecer su espíritu, volviéndolo más agudo, más vivo, más brillante.
She can drag the meal out interminably, her good humor constantly augmenting, her indolence becoming more and more seductive, her spirits growing keener, livelier, brighter.
Un largo vestido blanco, que empieza bajo los senos y cae interminablemente hasta unas piernas completamente misteriosas.
A long white dress, that starts under the breasts and travels on interminably down so the legs are entirely mysterious.
El sendero serpenteaba interminablemente.
The trail wound interminably.
Durante un tiempo interminablemente largo.
For an interminable long time.
El interrogatorio continuó, interminablemente a mi parecer.
It seemed to go on interminably.
Siguió hablando de él interminablemente.
They went on talking about him interminably.
Siguió divagando así interminablemente.
She rambled on like that interminably.
El tiempo parecía prolongarse interminablemente.
The time seemed to drag interminably.
Nuevamente el silencio se prolongó interminablemente.
Again the silence stretched out interminably.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test