Translation for "inquietarse" to english
Inquietarse
verb
Translation examples
verb
No hay que inquietarse por la posibilidad de que los referendos causen confusión o equívocos respecto de las respuestas a otras preguntas: eso es un problema técnico.
And do not worry about whether these referendums confuse the replies to other questions, for that is a technical problem.
Así pues, las agencias de noticias de todo el mundo informaron acerca de los comentarios formulados el 7 de septiembre de 1996 por el Secretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. Warren Christopher, quien, en el transcurso de una conversación con algunos periodistas que lo acompañaban en su viaje por Europa, declaró lo siguiente: "Los turcos tienen buenos motivos para inquietarse por sus fronteras y sus temores están justificados", y agregó que "las autoridades turcas habían informado a los Estados Unidos de que la zona de seguridad establecida en el interior del territorio iraquí sería provisional".
Indeed, news services around the world reported the remarks made by the United States Secretary of State, Mr. Warren Christopher, on 7 September 1996 when, in an interview with some of the journalists accompanying him on his visit to Europe, he said "the Turks have good reason to be worried about their borders, and their fears are justified", adding that the Turkish authorities had informed the United States that the security zone set up within Iraqi territory would be temporary.
No hay de qué inquietarse.
I wouldn't worry about that.
-No hay por qué inquietarse.
Don't worry.
No sirve de nada inquietarse.
Worry is useless.
Porque no hay de qué inquietarse.
Because there's nothing to worry about, nothing.
¿Pero se puede amar sin inquietarse?
But can one love without worrying?
El padre comenzó a inquietarse.
His father began to worry.
No hay motivo para inquietarse.
Nothing to worry about.
No debe inquietarse, Su Majestad.
Do not worry, Your Majesty.
No hay necesidad de inquietarse.
There is no need to worry.
Ella deja de inquietarse.
She stopped worrying.
No es tiempo de inquietarse.
“It’s not time to worry.”
o inquietarse por la muerte.
As well worry about death.
No hay tiempo para inquietarse por esto.
No time to worry about that now.
Wallas empezó a inquietarse.
Wallas began to be worried.
verb
Después del cónclave, no tendrá que inquietarse más.
After the conclave, you need not fret.
Las tetas están tan duras como un tambor y no para de inquietarse.
Tits are as tight as a drum and she won't stop fretting.
Ahora no tenía tiempo para inquietarse por eso.
There was no time to fret now.
Tenille empezaba a inquietarse.
Tenille was starting to fret.
Tenía razón al inquietarse, en particular, por el doctor Rice.
He had reason to fret, in particular, about Dr. Rice.
De inmediato comienzan a inquietarse con el mundo al que la han traído.
At once they begin to fret about the planet they have brought her into.
Knox desmontó. No hay por qué inquietarse, estoy seguro, dijo.
Knox dismounted. It's nothing to fret about I'm sure, he said.
Empezó a inquietarse por saber dónde se encontraba Dios exactamente.
She began to fret about God’s exact location.
Pasó un mes y la vieja señora Shimerda empezó a inquietarse.
A month went by, and old Mrs. Shimerda began to get fretful.
El Rey empezó a inquietarse y pidió que dejasen en tierra su litera.
The King began to fret and called for his litter to be set down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test