Translation examples
verb
Desearía que se le informase acerca de las medidas que se están adoptando para remediar esos problemas.
She would like to have some information on what steps were being taken to remedy those problems.
En consecuencia, agradecería al Estado parte que le informase sobre esta cuestión (arts. 12 a 14).
The Committee would thus welcome information from the State party on this subject (arts. 12, 13 and 14);
También pidió al Gobierno que le informase de si se había aprobado el proyecto de ley.
He also asked the Government to inform him whether the draft bill had been adopted.
También le agradaría que se informase sobre qué tipo de educación o formación complementaria se imparte a los desempleados.
He would also welcome information on what kind of further education and training was being provided for the unemployed.
Los agentes que lo sometieron a ese trato querían que les informase de actos realizados por los presos islamistas.
The officers who subjected him to this treatment wanted him to inform them of the activities of the Islamic prisoners.
El Grupo de Trabajo había pedido al Gobierno que informase sobre el resultado de esas deliberaciones.
The Working Group has requested the Government to inform it of the outcome of these hearings.
También agradecería que se informase de la situación de las negociaciones con las autoridades suizas.
He would also appreciate information on the status of negotiations with the Swiss authorities.
Era importante que se informase a los participantes del contenido de la resolución 1996/31 del Consejo y se informase a las ONG de que eran responsables de las actividades realizadas por los representantes que hubiesen acreditado.
It was important to inform the participants of the contents of Council resolution 1996/31 and inform NGOs that they were responsible for the actions undertaken by the representatives they accredited.
La OMI pidió a Indonesia que le informase de la promulgación de la nueva legislación sobre líneas de base.
Indonesia was requested by IMO to inform it of the enactment of the new baseline legislation.
- Desearía que me informase.
I'd like some information.
Le estaría agradecido si usted le informase que su petición ha sido denegada.
I would be glad if you would inform her that her request is refused.
Hubiera agradecido que se me informase... para no sentirme humillada.
That would've been useful information to have before I humiliated myself.
Desearía que informase también a la policía.
I SUGGEST YOU INFORM THE POLICE, ALSO.
El doctor Mallard quería que les informase de que nuestro actual desconocido comparte un montón de heridas con la víctima anterior de Mason.
Uh, Dr. Mallard wanted me to inform you that our current John Doe shares a lot of the same injuries as Mason's previous victim.
Enviaron a uno de los suyos para que informase al erudito del hallazgo.
A sailor was despatched to inform the scholar.
¿Cuál sería su reacción cuando le informase?
What would his reaction be when she informed him?
—¿Y ésta es la razón de que no informase a la policía?
“And that’s why you didn’t inform the police?
—Hay algunos puntos sobre los que desearía que usted me informase.
There are a few points on which I should like definite information.
—Como le comentaba, me gustaría que me informase sobre el Proyecto Sin.
“I said, I’d like some information about Project Sin.”
   - Me pedisteis que os informase en caso de que reclamara la cuenta.
You asked me to inform you in the event that he made a claim.
–Desearía que Vuestra Señoría informase a mi docto colega de…
“I should like the Learned Magistrate to inform my learned friend here ...”
Puedes ir a donde quieras, pero me gustaría que me informases de tu paradero.
Feel free to go wherever you like, but I would prefer to be… kept informed of where you ate.
El acuerdo con la Fundación Baltazar requería que informase de inmediato de cualquier novedad.
The agreement with the Baltazar Foundation required that she keep it informed of immediate developments.
Se despachó un guardia para que fuese a buscar al Maestre de Armas Fannon y lo informase acerca de los prisioneros.
A guard was dispatched to find Swordmaster Fannon and inform him of the captives.
verb
La Asamblea pidió al Secretario General que le informase acerca de la aplicación de esas resoluciones.
The Secretary-General was requested by the Assembly to report to it on the implementation of those resolutions.
a) Informase anualmente a la Asamblea General acerca de los avances en la aplicación de las IPSAS;
(a) Report to the General Assembly on an annual basis on progress in implementation of IPSAS;
La Asamblea pidió expresamente a la Comisión que le informase en su 55° período de sesiones sobre:
The Assembly specifically requested the Commission to report to it at its fifty-fifth session on:
a) Informase anualmente a la Asamblea General acerca de los avances en la aplicación de las IPSAS; y
(a) Report to the General Assembly on an annual basis on progress in the implementation of IPSAS;
d) Solicitó a la secretaría que prosiguiese sus consultas e informase al Comité.
(d) Requested the Secretariat to consult further and to report to the Committee.
Se pidió al Comité que informase sobre los siguientes aspectos:
The Committee was asked to report on:
Además pidió a la UNCTAD que le informase a su vez en su 16º período de sesiones.
It further requested that UNCTAD report back at its sixteenth session.
Pedí a la policía que informase to lo raro.
We asked the police to report anything unusual.
Me gustaría que los revisases y le informases a Tom.
I'd like you to review them and report to tom.
Sí... sí no informase de ese robo, perdería mi licencia.
If -- if I didn't report that theft, I'd lose my license.
Si estuviese en Nápoles y les informase esto ahora, ¿me creerían?
If in Naples I should report this now, would they believe me?
Te dije que informases.
I told you to report.
Preferiría que le informases a Felicia.
I would like you to report to felicia.
Diré que ha sido prematuro y erróneo que, en primer lugar, se informase sobre esta investigación.
It's gonna say it was premature and real wrong that these investigations ever got reported in the first place.
Le dije que cualquier cosa de la que informase pondría en peligro nuestra investigación.
I told her anything She reported would jeopardize our ongoing investigation.
Solo lo menciono porque me dijisteis que os informase de todo lo que escuchase.
I only mention it because you told me to report everything I heard.
Me ordenaron explícitamente que informase solo a mi reina.
I was given explicit orders to report only to my queen.
esperaban que Archie nos informase;
they were expecting him to report;
–Me gustaría que me informase todos los días.
"I'd like you to give me a report every day.
– dijo, como si informase a un superior-.
he said, as if reporting to a commanding officer.
–¿Qué pasaría si informase? –pregunté.
“What would happen if you reported me?” I asked.
Como si se informase sobre la propia existencia para un periódico.
As if you were reporting on your own existence for a newspaper.
Probablemente se fosilizaría antes de que su madre informase de su desaparición.
He'd probably fossilize before his mother reported him missing.
Pero no pudimos evitar que informase y que mandase las películas.
But we couldn't keep him from reporting and sending the films down.
Que averiguara sólo dónde estaba, me dijo que la informase.
Just find out where he is, you said, and report to you.
Ryan quería que el Rapture Tribune informase de los progresos.
Ryan wanted The Rapture Tribune to report some progress.
verb
Yo no autoricé que se informase a Hal sobre el monolito.
I didn't authorize anyone to tell Hal about the monolith.
Le aullé, reclamándole que me informase dónde estaban los demás.
I yelled at her to tell me where everybody was.
¿Por qué le diría a Carrie que me vigilase y se informase sobre mis películas?
Why would he tell Carrie to watch me because of my films?
Me imaginaba una crónica que te asegurase que ocurría algo pero no te informase de dónde, ni cuándo ni a quién le ocurría. Mi hermano se rio.
I couldn’t imagine a news story that assured you that something was happening but didn’t tell you where or when or to whom it was happening. My brother laughed.
Puesto que estaba antes de llegar a Arkham, me detendría en él... Así que pedí al empleado que me informase un poco más. Cautamente, y con aire de saber más de lo que decía, exclamó: —¿Innsmouth?
If it came before Arkham I would stop off there and so I asked the agent to tell me something about it. He was very deliberate, and spoke with an air of feeling slightly superior to what he said. "Innsmouth?
En absoluto intimidado —pues, ¿qué tenía que ver la timidez con la necesidad de proclamar el reino de Dios?— Sam sonrió, con su habitual sonrisa triste, y le explicó lo que deseaba que informase al doctor.
Not at all abashed - for what had shyness to do with proclaiming the kingdom of God? - Sam smiled his slow sad smile at her and told her what he wished her to tell the doctor.
Existían muy pocas probabilidades de que informase a mis superiores de que lo estaba investigando porque sospechaba que protegía a un famoso psíquico hereje sin que no le llegara ningún rumor al respecto, o sin que sus amigos se dedicaran a dificultarme la tarea.
There was scant chance I could tell the ordos I was undertaking a hunt for him on the basis he was harbouring a notorious rogue psyker without the fact reaching him, or without his friends making trouble for me.
Le había enseñado la placa y se había presentado, y ella había escrito apresuradamente en una hoja de papel para explicarle que no podía oír ni hablar y que la recepcionista había salido; que ella era mecanógrafa, pero que su jefe saldría en un momento, en cuanto ella le informase de que estaba allí la policía.
He had showed her his shield and introduced himself, and she had scribbled on a sheet of paper, explaining that she could neither hear nor speak, explaining that the receptionist was out, that she was hired as a typist, but that her employer would see him in a moment, as soon as she went to tell him the police were there.
verb
El Consejo también invitó al Asesor Especial a que en el mismo período de sesiones informase al Consejo de los progresos alcanzados en el cumplimiento de sus obligaciones.
The Council also invited the Special Adviser to address the Council at the same session on the progress made in discharging his duties.
Pidió además a la secretaría que informase al OSE de los elementos de otros procedimientos de las Naciones Unidas que pudieran ser pertinentes para la elaboración de procedimientos que permitan la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades relacionadas con la Convención.
It further requested the secretariat to advise the SBI on the elements in other United Nation procedures which could be relevant to the development of procedures on the participation of non-governmental organizations in the Convention process.
En su primera decisión, adoptada el 24 de mayo, la Comisión de Quejas Electorales pidió a la Comisión Electoral Independiente que informase a los 226 candidatos que habían quedado excluidos de cuáles eran los defectos detectados en sus solicitudes y les diera la oportunidad de corregirlos.
12. In its first decision, on 24 May, the Electoral Complaints Commission called on the Independent Electoral Commission to advise the 226 excluded candidates on deficiencies in their applications and to provide them with the opportunity to correct them.
148. Después de haber escuchado las declaraciones, la CP/RP invitó al Sr. Djismun Kasri (Indonesia) a que hablara con las Partes e informase al Presidente al respecto lo antes posible en la segunda semana del período de sesiones.
Having listened to the statements, the CMP invited Mr. Djismun Kasri (Indonesia) to speak to Parties and advise the President on the matter as early as possible in the second week of the session.
Un representante pidió a la Secretaría del Ozono que informase a las Partes en el Protocolo de Montreal sobre la solicitud presentada a la Organización Mundial del Comercio (OMC) de obtener la situación de observador ante el Comité sobre Comercio y Medio Ambiente de esa Organización.
One representative requested that the Ozone Secretariat advise the Parties to the Montreal Protocol on its 15 July 2002 request to the World Trade Organization (WTO) seeking observer status with the WTO Committee on Trade and Environment.
Si bien reconoció las ventajas que reportaría contar con un sistema automatizado, el Grupo de Expertos recomendó que se informase a los países acerca de las dificultades y los problemas inherentes al cambio de un sistema manual (fundado en el papel) a un sistema computadorizado.
Although recognizing the advantages of developing an automated system, the Expert Group recommended that countries be advised about the difficulty and problems inherent in changing from a manual (paper-based) to a computerized system.
Se pidió al Representante Permanente que informase a su Gobierno de la necesidad de observar el procedimiento señalado en la resolución 1992/12 del Consejo.
The Permanent Representative was asked to advise his Government of the need to follow the procedures outlined in Council resolution 1992/12.
52. En su séptimo período de sesiones, el OSE también pidió a la secretaría que le informase de los elementos de otros procedimientos de las Naciones Unidas que pudieran ser pertinentes para la elaboración de procedimientos que permitiesen la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades relacionadas con la Convención.
At its seventh session, the SBI also requested the secretariat to advise the SBI on the elements in other United Nations procedures that could be relevant to the development of procedures for the participation of non-governmental organizations in the Convention process.
Casi hubiera preferido que me informase con deformaciones a que me dejase así completamente ignorante de todo.
I would rather have been ill advised than kept totally ignorant of affairs.
Le telegrafié inmediatamente para que nos enviara el importe del tren y nos informase de cuál sería mi sueldo.
I wired back immediately to send us the train fare and advise what my salary would be.
verb
El Comité decidió pedir a su Presidente que informase verbalmente a la India acerca de las deliberaciones del Comité.
The Committee decided to ask its Chairman to brief India orally about the Committee's deliberations.
En 2001, organizamos una reunión para que un grupo de expertos africanos sobre el derecho sucesorio de la mujer informase a la Comisión sobre los aspectos comunes de los derechos económicos y el derecho de la mujer a heredar.
In 2001, we arranged for African experts on women's inheritance rights to brief the CSW on the intersection of economic rights and the right of women to inherit.
50. Se pidió a la Directora de Protección Internacional que informase a las delegaciones sobre los progresos realizados en las otras vías de las Consultas Mundiales en la reunión del Comité Permanente de 10 de marzo de 2001.
The Director of International Protection was asked to brief delegations on the progress made on other tracks of the Global Consultations at the meeting of the Standing Committee on 10 March 2001.
8. Lamenta que no hubiese ninguna ONG austríaca presente que informase al Comité antes de reunirse con su delegación.
He regretted that no Austrian NGOs had been present to brief the Committee before its meetings with his delegation.
Así, por ejemplo, en abril de 2008 se invitó a la Sra. Coomaraswamy a que informase al Consejo sobre sus actividades y sobre las posibilidades de cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Europea.
For instance, Ms Coomaraswamy was invited in April 2008 to brief the Council on her activities and on possibilities of cooperation between the United Nations and the EU.
Le pedí a mi Representante Especial que informase a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de las conclusiones del examen y propusiese un curso de acción futuro.
I asked my Special Representative to brief the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the findings of the review and to propose a future course of action.
Jeremiah te informase en la reunión.
Jeremiah briefed you on the meeting.
Te pedí que informases a la señorita, Grelier.
I told you to brief the young lady, Grelier.
Paolo hizo que la biblioteca de la polis le informase;
Paolo willed the polis library to brief him;
Por el momento, no obstante, me gustaría que informase al doctor Crew sobre el mapa.
For now, though, I’d like you to give Dr. Crew a briefing on the map.”
Eran casi las cuatro cuando dejó a Tuvia Shai en manos de Eli Bahar para que prosiguiera con el interrogatorio, encargándole que le informase sobre la prueba poligráfica.
It was almost four o’clock when he passed Tuvia Shai on to Eli Bahar for further questioning and asked Eli to brief Shai on the polygraph test.
verb
38. El representante de Irlanda, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, dijo que se estaba creando de hecho una nueva práctica y que por consiguiente era importante que se informase plenamente a los Estados miembros acerca de la situación de modo que pudieran participar totalmente este año y en años futuros.
The representative of Ireland, speaking on behalf of the European Union, said that a new practice was in fact being created, and it was therefore important for member States to be fully apprised of the situation so that they could participate fully this year and in future years.
En marzo de 2002, se pidió a la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) que, en su cuarto período de sesiones, informase a sus países miembros de las medidas de seguimiento realizadas en relación con la recomendación formulada por la Comisión en su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en mayo de 2001, por la que se dispuso que las actividades de la secretaría de la CESPAO se deberían centrar en un número limitado de prioridades y que, en consecuencia, deberían restringirse, y que la atención debería centrarse en la integración árabe regional y en el estudio de mecanismos que activasen dicha integración, así como en la revisión de la actual estructura organizativa de la secretaría para que sirva mejor a la integración árabe.
4. In March 2002, the fourth special session of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) was called to apprise its member States of follow-up action to the recommendation of the twenty-first session of the Commission in May 2001, which stipulated that ESCWA secretariat activities should focus on a limited number of priorities and be correspondingly restricted and that attention should be focused on Arab regional integration and the study of mechanisms that would activate this integration; and on reviewing the existing organizational structure of the secretariat in order best to serve Arab integration.
Pidió que se informase a las autoridades de las Naciones Unidas al más alto nivel sobre la cuestión por conducto del Comité o el país anfitrión con miras a hallar una solución rápida al problema.
He requested that the highest United Nations authorities be apprised of the matter through the Committee or by the host country with a view to finding a prompt solution to the problem.
La Comisión expresó su reconocimiento al CMI por su disposición a emprender ese importante proyecto de amplio alcance, respecto del cual había pocos o ningún precedente en el plano internacional; la Comisión esperaba con interés que se le informase de los progresos alcanzados en esa labor y examinaría las opiniones y sugerencias emanadas de ella.30
The Commission expressed its appreciation to CMI for its willingness to embark on that important and far-reaching project, for which few or no precedents existed at the international level; the Commission was looking forward to being apprised of the progress of the work and to considering the opinions and suggestions resulting from it.
Así pues, el Comité Especial pidió al Presidente que informase a los gobiernos de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad interesados y a los principales usuarios marítimos sobre la labor del Comité y que consultase con ellos con miras a alentar su renovada participación y cooperación en las tareas del Comité.
The Ad Hoc Committee therefore requested the Chairman to apprise the Governments of the permanent members of the Security Council concerned, and the major maritime users of the Committee's work and to consult them with a view to encouraging their renewed participation in and cooperation with the Committee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test