Translation examples
verb
Las facciones informan a los combatientes de la cesación del fuego
Factions inform combatants of cease-fire
e) Informan sobre los incidentes de violencia.
(e) Assures a flow of information about incidents of violence.
Los principios que informan el estado de derecho son:
The principles that inform the rule of law are:
Nos informan de nuestros derechos.
They inform us of our rights.
Defensores (informan sobre la eficacia del mecanismo)
Defenders (provide information on the effectiveness of the mechanism)
Me informan de que Malasia desea intervenir.
I am informed that Malaysia wishes to take the floor.
¿Informan los centros de tratamiento sobre lo siguiente?
Do treatment centres report the following information?
- Las fuentes nos informan...
- Sources inform us...
Sólo les informan cuando se han casado.
They only inform after getting married.
- Nos informan que esto recién empieza.
Informants say this is just the start.
¿Tu red de "arándanos" te informan?
Did your colleagues keep you informed?
Seguramente, si informan a la policía...
Surely, if they inform the police...
¿Dónde se informan?
How do they get their information?
Bien, vamos, infórmanos.
Well, go ahead and inform us.
- El presidente Kennedy, nos informan...
- President Kennedy, we are now informed...
Ni siquiera informan al director del programa.
He didn't even inform the program director.
Me informan que tú también.
And I've been informed you do as well?
Le informan sus clientes.
Clients bring information.
—Sí, sí, si me informan a mí yo te informaré a ti.
“Yes, yes, if I am informed, so will be you.”
Oportunas razones informan todo lo que hago.
Worthy reason informs all that I do.
Sabemos que todos informan al Viet Minh.
We know they are all informers for the Viet Minh.
Infórmanos de tus movimientos y paraderos, claro.
Keep us informed of your movements and whereabouts, of course.
Ahora empieza la vida real, los informan;
Real life now commences, they are informed;
Luego informan ustedes al resto de su grupo.
Then you inform the rest of your group.
Me informan que están compinchados y que todos son unos ladrones.
They are all in league with one another, I am informed, and all as crooked as the highway to hell.
verb
Mujeres que informan
Women reporting
D. Situaciones de las que informan los mecanismos de
D. Fact-finding situations as reported by mechanisms
27. Con pocas excepciones, los países que informan sobre incautaciones de drogas informan también en general sobre el consumo ilícito de los mismos tipos de drogas.
27. With few exceptions, countries reporting seizures of drugs usually also report illicit consumption of the same types of drug.
Informan a sus supervisores en sus departamentos respectivos.
They report to their supervisors in the respective Departments.
Los medios occidentales no informan esa noticia.
The Western media are not reporting this news.
Muy pocos Estados informan de ese tipo de incidentes.
Only a very small number of States report incidents.
En esta oportunidad, se informan los siguientes avances.
The following progress may now be reported.
Otras fuentes informan de incidentes parecidos.
Several other sources reported similar incidents.
Otras instituciones que informan sobre datos trimestrales
Other institutions reporting quarterly data
Informan de seis muertos.
Six reported dead.
Informan una incursión Rebelde.
They're reporting a Rebel incursion.
Vecinos informan de disturbios domésticos...
Neighbors reporting domestic disturbance...
Nos informan que hay bajas.
...reports of casualties.
Informan que los están atacando.
Reporting they're under attack.
Informan sobre una muerte.
They report one death.
Según informan nuestros corresponsales:
Our correspondent reports:
Informan sobre la vacunación.
Television report about vaccination.
Informan de muertes, lesiones.
They report fatalities, injuries.
Informan de diferentes sensaciones.
Report many different sensations.
ellos informan de los suyos.
they will report on theirs.
Los Miembros me informan a mí.
Members report to me.
los priores informan acerca de ellos.
priors report them.
nos informan de ellos por todo el Centro.
They’re being reported all over the Center.
En efecto, eso informan los periódicos.
That is indeed what the papers reported.
Informan que han tenido éxito y están de regreso.
They report success, and are on their way back.
—Los buzos informan que ya está subiendo.
“Divers report she is on her way up.”
Tskelk… ¿qué informan desde el punto Uno?
‘Tskelk, what is the report from Point One?”
No se informan pérdidas, salvo civiles.
No losses are reported, except civilians.
Informan sobre nuestra vida, sobre nuestro hacer, sobre nuestras costumbres.
They report on our lives, activities and habits.
verb
El temor a las consecuencias de un diagnóstico positivo hace que algunas mujeres embarazadas no quieran dar a luz en un centro hospitalario, y muchas embarazadas diagnosticadas de VIH no informan de ello a sus parejas ni recurren a los métodos existentes para impedir la transmisión del virus a sus bebés, puesto que ello significaría dar a conocer su enfermedad.
Fear of the consequences of a positive diagnosis prevents some pregnant women from giving birth in a health facility, and many pregnant women who are diagnosed with HIV do not follow through with telling their partner and accessing methods to prevent transmission to their babies, because this will mean their status becoming known.
Según nos informan nuestros miembros, con frecuencia los gobiernos han vendido a empresas mineras los recursos potenciales futuros de sus países.
Governments, our members tell us, have often sold the potential future resources of their countries to mining companies.
Sin embargo, las estadísticas sobre los servicios de cuidado no institucional y los casos de custodia y colocación sólo ofrecen datos cuantitativos, pero no informan sobre los motivos reales y los problemas que subyacen a esas cifras en aumento.
Statistics on non-institutional care units, custody cases and placements, however, measure only the quantitative development and do not tell anything about the actual reasons and problems behind the growing figures.
Son pocas las escuelas que toman medidas para poner coto el acoso sexual, unas veces porque no son conscientes de los casos que se producen, ya que solo el 9% de los alumnos que sufren acoso informan de ello a un adulto de la escuela, otras porque no saben cómo actuar, porque creen que lo sucedido no tiene importancia, o porque el problema es demasiado grave o está demasiado extendido.
Few schools take action to stop sexual harassment. They may not realize that it is happening, since only 9 per cent of harassed students tell an adult at school when it happens. Schools may not know what to do, or they may fail to take action because they think it's no big deal or the problem is too big to address.
En otras oportunidades, personas desconocidas abordan a los defensores de los derechos humanos y les informan que deben suspender su trabajo o. de lo contrario, van a sufrir las consecuencias.
In other cases, unknown individuals approach human rights defenders and tell them that they have to stop their work or suffer the consequences.
Pero, al mismo tiempo, hacemos notar que fuentes de Timor Oriental nos informan repetidamente de las extensas medidas de seguridad tomadas por las autoridades militares indonesias, previas a la llegada de visitantes extranjeros importantes.
But at the same time, we note that East Timorese sources tell us repeatedly of the extensive security preparations taken by the Indonesian military in advance of high-profile visits of foreigners.
- ¿No le informan nada?
- Don't they tell you anything?
Infórmanos inmediatamente si algo va mal.
Tell us immediately if anything goes wrong.
Infórmanos sobre el asunto y entrega el material, vamos.
Tell me what you've got and let's have the material.
Los americanos informan a sus pacientes
They tell patients the truth in America
- ¿Seguro que siempre te informan?
- You're sure they always tell you everything?
Puedo, uh, le informan acerca de nuestras ofertas.
I can, uh, tell you about our specials.
No, insinúo que no nos informan de todo lo que hacen.
- No, they don't tell us what they're doing!
¿Por qué no me informan?
So why didn't you tell me?
Señor, nuestros agentes allí nos informan que ella se escapó.
Sir, our guys on the ground tell us she got away.
Nuestros observadores nos informan de...
Our observations tell us–
—Eso es lo que nos informan del laboratorio.
“That’s what the lab tells us.”
Por lo general nos informan de ellas.
They generally tell us about them.
–Creemos que no nos informan de todo.
We think they do not tell us everything.
Estos hombres me informan de que tengo un hijo. ¿Es eso cierto?
These men are telling me I have a son. Is it true?
—¿Se cree que mis señores me informan de sus planes?
Do you think my masters tell me their plans?
Me refiero a si informan a los padres. —Ya, claro.
“I mean, do they tell the dads?” “Oh, right.”
ellos le informan al coronel de todo lo que él ignora sobre la Constitución de los Estados Unidos;
they tell the colonel all he doesn't know about the U.S. Constitution;
verb
106. Las autoridades rusas informan de que se han asignado fondos considerables para mejorar la infraestructura económica y social en Chechenia.
The Russian authorities advise that considerable funds have been allocated to improve the economic and social infrastructure in Chechnya.
Los fiscales informan al Ministro de Justicia acerca de las medidas de conmutación o de reducción que, a su juicio, se deben tomar.
The prosecutors shall advise the Minister for Justice on the commutation or reduction measures which they consider appropriate.
En la práctica, los funcionarios del Centro examinan los casos de esas víctimas e informan sobre la conveniencia de proceder a su rehabilitación y capacitación.
In practice officials of the Centre review the cases of such victims and advise as to the suitability for rehabilitation and training.
La ONUDI y el OIEA son las únicas organizaciones que informan de la existencia de acuerdos de ese tipo con sus respectivos países anfitriones.
UNIDO and IAEA are the only organizations that have advised of such arrangements with their respective host countries.
48. Las autoridades rusas informan de que se han asignado fondos considerables para mejorar la infraestructura económica y social en Chechenia.
48. The Russian authorities advise that considerable funds have been allocated to improve the economic and social infrastructure in Chechnya.
Me informan que ha desarrollado una virulenta especie de organismos que empleará para dar fin a la peste bubónica y el tifus.
I'm advised that you developed some particular virulent bugs which you are going to use to stamp out bubonic and typhus
verb
Las ONG no informan al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial durante el horario oficial del período de sesiones.
NGOs do not brief CERD during formal session time.
Los asesores informan al personal sobre estas cuestiones antes, durante y después de las operaciones.
Those advisors brief personnel on those matters before, during and after operations.
Por lo común, los representantes de ambos departamentos informan al Consejo de Seguridad de las situaciones que le interesan.
Normally, representatives of the two Departments brief the Security Council on situations of interest to the Council.
10. Representantes del ACNUR y la OIT asisten a los períodos de sesiones del Comité e informan al Comité sobre asuntos de actualidad.
10. UNHCR and ILO representatives attend the sessions of the Committee and brief Committee members on matters of concern.
¿Por qué nunca me informan adecuadamente?
Oh, why don't they ever brief me properly?
Sumei, por favor infórmanos sobre el Sr. Sangbiao.
Sumei, Please brief us on Mr. Sangbiao.
- ¿Por qué no nos informan? Listo.
Why don't they brief us?
Zak, sal aquí e infórmanos... de algo del equipo que tenemos.
Zak, come out here and brief us on some of the equipment we have.
Nos informan que habrá una declaración no programada desde la Casa Blanca.
W we? re not, We've just received word. Of an unscheduled briefing at the White House, correspondent Mike Curtis is standing by
- Me informan del Consejo de Seguridad.
-I got the NSC brief this morning.
Los ministros solo se informan por funcionarios, y queremos un aumento.
Ministers are only briefed by us. We're all loyal members of the service. Yes.
Así que me informan cada hora.
Sir, they're briefing me hourly.
A veces son muy descuidados y no me informan.
They're sometimes very careless about briefing me.
Infórmanos de los lugares donde estuviste, de lo que has visto.
I want you to brief us on every place you've been, everything you've seen.
Sin embargo, no quería pelea con uno de los suyos. –Infórmanos por el camino.
But he didnt want to fight, not his own man anyway. Brief us on the way over.
verb
15. La policía, y algunas ONG especializadas, informan a las víctimas de la trata de personas de su derecho a solicitar protección internacional y de la posibilidad de que se reconozca su situación jurídica al amparo de la Ley de extranjería.
Victims of human trafficking were apprised by the police and specialized NGOs of their right to apply for international protection and the option of receiving legal status under the Aliens Act.
Ambos protegen y promueven los intereses de los emigrantes a escala nacional, regional e internacional, los informan de sus derechos y los ayudan a formar asociaciones.
Both those bodies protected and promoted the interests of emigrants at the national, regional and international levels, apprised them of their rights and helped them form associations.
Los mensajes y las consignas no informan al público sobre las violaciones diarias de los derechos humanos, de las que la discriminación racial es una constante.
Messages and slogans did not apprise the public of daily human rights violations, of which racial discrimination was a constant.
Perfecto. ¿Por qué no me informan de sus averiguaciones?
All right. Why don't you gentlemen keep me apprised?
Siempre estoy preparada una vez que me informan de los detalles.
I'm always prepared once apprised of the specifics.
verb
Los empleados de la Oficina también toman parte en los eventos organizados por otros organismos, informan a sus participantes sobre la Ley de la República de Lituania de Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre, los familiarizan con las actividades de la Oficina, analizan las imágenes de la mujer y el hombre que describen los medios de comunicación y se interesan por el cambio en curso del rol de la mujer y el hombre en la sociedad moderna.
The Office employees also take part in the events organised by other agencies, introduce their participants to the Law of the Republic of Lithuania on Equal Opportunities of Women and Men, acquaint them with the activities of the Office, analyse the images of woman and man portrayed by the mass media, is concerned with the ongoing change of the role of woman and man in the modern society.
Los Monoides nos informan de intrusos.
The Monoids acquaint us of intruders.
Estas cifras no informan al Comité sobre las características étnicas de la población marroquí.
Those figures still failed to enlighten the Committee on the ethnic characteristics of the Moroccan population.
En él los padres se informan acerca de los aspectos especiales del desarrollo del homosexual y de cómo entender y encarar mejor la homosexualidad.
Parents are enlightened as to the special aspects of homosexual development and how they can learn to understand and deal with homosexuality better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test