Translation for "improvisa" to english
Translation examples
Improvisé una respuesta en la que dije que pensaba que podíamos satisfacer la mayor parte de los reclamos de los isleños.
I improvised an answer, saying that I thought we could accommodate the Islanders on most of the issues.
Improvisó una letrina dentro de una tienda donde la gente podía defecar en bolsas de plástico.
He improvised a toilet inside a tent where people would defecate into plastic bags.
En el desempeño de sus funciones, a menudo se ha presionado al Consejo de Seguridad para que improvise soluciones, y en este proceso se ha dado una atención insuficiente a los instrumentos que proporciona el derecho internacional consagrados en el Estatuto de la Corte.
In discharging its responsibilities, the Security Council has often been pressed to improvise solutions, and in this process insufficient attention has been given to the tools provided by international law as consubstantiated in the Court's Statute.
60. A ese descrédito debe añadirse el hecho de que, como la toma de posesión de los magistrados sucesores no pudo realizarse en el Palacio de Justicia debido a las protestas que provocó esa decisión, la prestación de juramento se improvisó en una sala del palacio presidencial, sin ninguna consideración por el principio constitucional de separación de poderes.
60. On top of this disrepute, the appointment of the successor judges not having taken place at the law courts owing to the protests caused by the decision, the oath of service was improvised in a room in the Presidential Palace, without any regard for the constitutional principle of the separation of powers.
Una reunión como aquella del 15 no se improvisa, no se prepara en dos días, requería un mínimo de cinco o seis días; de modo que no se podía adelantar para el 7, realmente tuvo lugar el 15, que era la fecha acordada.
A meeting like the one on 15 June cannot be improvised or prepared in two days. It requires at least five or six days, so it could not be brought forward to 7 June and did in fact take place on 15 June, which was the agreed date.
Oh. improvise, hombre!
Oh. Then improvise, man!
Así que improvisé.
So I improvised.
- Improvisa, chico listo.
- Improvise, smart guy.
- Improvisé. ¡Ahora, salten!
- I improvised. Now jump!
Así que, improviso.
So, I improvise.
- No improvises, Leslie.
Don't improvise, Leslie.
No improvise, Doctor.
Don't improvise, Doctor.
Rectifica e improvisa.
Revise, and improvise.
Esta mañana improvisó.
This morning it improvised.
Improvisa, explora.
It improvises, it explores.
Improvisó con brusquedad—.
she improvised wildly.
– Una cerveza -improvisé.
‘A beer,’ I said, improvising.
Improvisa, me parece.
‘I think he’s improvising.’
Improvisó rápidamente—.
he said, improvising quickly.
Dave improvisó una armonía.
Dave improvised a harmony.
verb
Es un buen guitarrista que a veces improvisa con Leonard Cohen.
He's an accomplished guitarist who occasionally jams with Leonard Cohen.
¡Tú improvisa, ahora!
You be jamming, now!
Cuando improviso con el bajo.
When I jam with my bass.
Lo llamé, y vino al "Blind Pig", e improviso "Stooges" con nosotros.
I call him and he comes to the Blind Pig and he jams Stooges with us.
¿Quién improvisa, ahora?
Who be jamming, now?
Bueno, al menos improvisa, carajo.
(Laughs) Boy, at least he fucking jams.
Todos miran cómo Shaq improvisa con Bruce Willis y John Goodman.>
<They're watching Shaq jam with Bruce Willis and John Goodman.>
Cuando oís música moderna y se improvisa con la batería, lo que se conoce como una descarga, eso es lo que se llama la sección de rumba.
When you hear modern music and there’s a drum jam session, a descarga, it’s called the rumba section.
Tras ochocientos metros de autopista despejada, aparecían los coches de improviso, parachoques con parachoques, con las puertas y los portones traseros abiertos de par en par.
The freeway was clear for half a mile, and then the cars appeared, bumper-to-bumper, doors and hatchback wide, you tracked ahead to reconnoiter the scene and discovered the cause of the jam: a jackknifed eighteen-wheeler, collision of family vans, a barricade erected by the local county authorities out of short-sighted precaution.
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): A la luz de las experiencias recientes, quiero referirme a un problema relacionado con los representantes que tratan de indicar su deseo de hablar de improviso pero que, por la razón obvia de la distancia, no se les ve.
The PRESIDENT: In the light of recent experience, I should like to refer to a problem concerning representatives who attempt to indicate that they wish to speak extempore but, for the obvious reason of distance, are not seen.
–Mi padre era pastor -improvisé-.
"My father herded," I extemporized.
«Amable lava», improvisó.
“Most pleasant lava,” he extemporized.
Se cogen borracheras o se coloca uno con marihuana y luego se improvisa.
You get drunk or stoned and extemporize.
Él improvisa como puede, hasta que su interlocutor vuelve a tomar la palabra.
Watanabe extemporizes as best he can until the other man starts speaking again.
Prefiere que no le recuerden mi embarazosa existencia. –¿Sí? ¿Por qué? –Rivalidad de hermanos -improvisó Miles-.
Prefers not to be reminded of my embarrassing existence." "Ah? Why?" "Sibling rivalry," Miles extemporized.
¿Y qué es la noche? La prueba del día. Ursus improvisó a este respecto una insondable combinación de filosofía y religión.
What is night? The proof of day." Ursus here extemporized a fathomless combination of philosophy and religion.
–No, milady, en realidad vengo a campo traviesa, de visitar a unos amigos pastores -improvisé.
"No, my lady, in truth I had come cross-country, from visiting some shepherd friends," I extemporized.
—Ferda se trabucó e improvisó—. O vuestras manos derecha e izquierda, según sea el caso. Su hermano levantó una ceja impenitente en su dirección. —¿Pero cuál es cuál?
Hands." Ferda faltered and extemporized, "Or right and left hand, as the case may be." His brother raised an impenitent eyebrow at him, and murmured, "But which is which?"
Improvisé todo lo que pude para mejorarlo, y empecé a pensar que la idea, al fin y al cabo, no era tan mala y que quizá podría escribirla otra vez.
I improved it as much as possible extempore, as I went along. Telling this story again quite excited me – so much so that I began to feel that the idea in it hadn’t been so bad after all, and that I might really be able to rewrite it.
verb
Improvisa y sigue moviéndote
#Just vamp and swing along #
Improviso un poco hasta que lleguen.
How about this? I vamp till they get there.
Improvisa un poco, mujer Improvisa un poco, mujer A ella le va a gustar, quizá A ella le va a gustar, quizá
# Vamp a little lady Vamp a little lady # # She will like it, maybe she will like it, maybe, she will like it, maybe #
No pares... Improvisa y canta una canción
# Keep doing it Vamp, and sing a song #
A él le encantará... Improvisa día y noche
# He will fall for it Vamp all night and day #
La niña que improvisa en los videos caseros ya no existe y los pequeños hábitos, los gestos dejan de ser lindos y comienzan a ser aterradores
The child who vamped for the home videos no longer exists and little habits, gestures stop being cute and start being terrifying.
Improvisa un poco, mujer Improvisa un poco, mujer
# Vamp a little lady Vamp a little lady #
Por favor, no improvises.
Oh, please, God. Don't vamp.
Necesito que improvises por cinco minutos.
I need you to vamp for five minutes.
El segundo lo improvisó para la ocasión.
Second one vamped up for the occasion.
—¿Qué pasa, la plaga se te comió la lengua?… Espera, siento algo… —Gary improvisó y entornó los ojos—.
“What’s the matter, plague got your tongue?… Hold on, I’m getting something …” Gary vamped, eyes clenched.
—Lo siento, cariño —dijo Nick, e improvisó durante unos segundos algo que llamaban música Waldorf, antes de levantarse y dirigirse al balcón.
"Sorry, darling," said Nick, and vamped through a few seconds of what they called Waldorf music before getting up and wandering out on to the balcony.
verb
- Improvisa, hombre. ¿No estás al día?
Yeah. Fake it, man.
Y cuando fue arrestado en esta habitación, como recuerdan improvisa una coartada.
And then when he was arrested, in this room, as you all remember he fakes an alibi.
El manti acompañó a la estatua de Kali hasta la escalinata, mientras tocaba el bin; pero en cuanto llegó al primer escalón, en vez de subir a la pagoda, giró de improviso y se metió entre un grupo de gente, quizá con la esperanza de sustraerse a las miradas de los cuatro fingidos musulmanes.
The membranes accompanied the statue up before the stairs, playing his bin , but arrived there, instead of climbing into the pagoda, with a sudden move yes threw it among a group of people, probably hoping to escape the sight of the four fake Muslims.
verb
—Ni siquiera estoy muy seguro de recordar lo que he dicho —reconoció Jack, tratando de evocar recuerdos que se le escapaban. —Es lo normal cuando se improvisa —concedió Damm—. Pero ha estado bien, de verdad.
Jack replied, searching his mind for memories that had vanished. “That's about normal for an ad-lib,” van Damm allowed. “It was still pretty good.
Cuando, después de consultar a su marido, me invitó por fin a reunirme con él el domingo siguiente, me repitió que él prefería tener las preguntas de la entrevista por escrito, recordándome: «Mi marido no improvisa».
When, after consulting her husband, she finally invited me to meet him the following Sunday, she repeated his preference that interview questions be written by reminding me, “My husband does not ad lib.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test