Translation for "imitaba" to english
Translation examples
verb
Porque Brian me imitaba.
Because Brian was imitating me.
- ¡Y él imitaba a Hitler!
And he imitated Hitler!
- Pues lo imitabas muy bien.
- You gave a good imitation of it.
Te imitaba en el almuerzo.
I imitate you at lunch.
Imitaba a las personas.
He would imitate people.
El imitaba mi estilo.
He imitated my style.
Ella me imitaba.
She was imitating me.
Así que te imitaba.
So he was imitating you.
"Imitaba un icono".
"Imitating an icon."
Imitaba a Dean Martin.
I was imitating Dean Martin.
Dominique las imitaba.
Dominique imitating.
Imitaba a su padre;
He was imitating his father;
Todo lo que veía, lo imitaba.
Whatever I saw, I imitated.
Tony imitaba a su padre.
Tony imitated his father.
Un grupo de niños la imitaba.
A chorus of little boys imitated her.
En éstas, como en otras cosas, yo lo imitaba.
In these as in other things, I imitated him.
Seguía a otros e imitaba lo que hacían.
He followed others and imitated their actions.
Imitaba a Kinner y su histeria al rezar…
It imitated Kinner and his praying hysteria—
Incluso la casa imitaba las humanas.
The house even imitated human houses.
Jennie imitaba absolutamente todo lo que hacíamos.
Jennie imitated everything we did.
verb
Frecuentemente, rodábamos una toma, se detenía, juntaba las manos así, fruncía el ceño y yo lo imitaba, probablemente de modo inconsciente.
Oftentimes we would do a take and he would stop, and he'd walk from behind the camera, clasp his hands like this, furrow his brow, and I'd be there and I'd be sort of... I'd mimic him, probably unconsciously.
Mi maestra de quinto grado me imitaba en la clase.
My fifth grade teacher used to mimic me in the classroom.
Richard quería que le contara historias sobre ellos y luego él los imitaba exactamente sólo con mis descripciones.
Richard would have me tell him stories about them, and then he'd mimic them exactly, just from my descriptions.
Me movía... y entonces imitaba todo lo que yo hacía.
I would moved. and then he would mimic everthing I was doing.
Me alegro mucho de que hayas vuelto, muchacho. -Gerry imitaba muy bien.
“Very glad to have you home, me boy.”’ Gerry was a good mimic.
Fíjese en las lechuzas que le respondían al muchacho de Wordsworth, y en cómo imitaba él su ulular.
Look at the screech-owls who cried back to Wordsworth’s Boy, and his mimic hootings.
La mujer vio con satisfacción que un par de chicos mayores imitaba al capitán.
She saw with pleasure that one or two of the older lads tried to mimic her captain’s stance.
¿Lo es?» Y entonces imitaba la respuesta de los palestinos desconcertados: «Shu?», preguntaban. ¿Qué? «Shu bidoobi?»
And he’d mimic the puzzled Palestinians’ response: ‘Shu?’ they’d ask: What? ‘Shu bidoobi?’
El brillo nacarado no imitaba del todo la forma de la torre, sino que daba una sensación más cristalina.
The mother-of-pearl radiance didn’t exactly mimic the shape of the tower, but had a more crystalline feel to it.
De vez en cuando Wayne se echaba por la cabeza una túnica terrisana, imitaba su acento y se infiltraba entre ellos para pasar unos días.
Wayne would occasionally toss on some Terris robes, mimic their accents, then sneak in to live among them for a few days.
Abedules altos y medio calvos se alzan, strücknerescos, imitando el estilo gótico de la casa, igual que la casa imitaba el entorno.
Tall, balding birches stand Strückneresquely, mimicking the Gothic style of the house, just as the house used to mimic the environment.
Imitaba a un macho cabrío furioso, a una rana, a un orador en una asamblea política, y las dos llegábamos a llorar de risa.
He would mimic a furious billy goat, a frog, a speaker at a party meeting, and the two of us would laugh till the tears ran.
verb
Imitaba a los truhanes americanos?
Was he really the first to copy American hoods?
Imitaba a Daniel.
I was copying Daniel.
Y Friedrich lo imitaba.
And Friedrich copied him.
Ella no imitaba a su padre, insistía;
She did not copy him, she insisted;
—Lo imitaba en el vestir, en el andar.
I used to copy the way he dressed, the way he walked.
Tuve un período por esa época en que lo imitaba bastante.
I was going through a phase where I copied him a lot.
El perro imitaba sus movimientos, disfrutando del juego.
The big dog copied his antics, obviously enjoying the play.
Imitaba la expresión de aburrida superioridad de las chicas de último curso.
She was copying the superior, bored expressions of the high school girls.
Torak intentó hacer el mismo movimiento, confiando en que no pareciera que imitaba a Hord.
Torak tried the same move, hoping it didn’t look like copying.
Su cuerpo imitaba, si no las recuperaba de inmediato, una desenvoltura y una espontaneidad impropias de un soldado.
His body could at least copy, if not at once regain, unsoldierly looseness and spontaneity.
Tenían que quedarse ahí, con el corazón palpitante, mientras el resto del manípulo imitaba sus movimientos.
They just had to stand there, hearts pumping, as the rest of their maniple copied what they had done.
¿Imitaba a Mae West?
I did an impersonation of Mae West?
Cuando Gallico imitaba a otros magos en su espectáculo, ¿cómo lo hacía para parecerse tanto?
When gallico impersonated other magicians in his show, what method did he use to make himself look like them?
Para la mayoría de la gente, Tony Walsh era el sacerdote de Ballyfermot que imitaba a Elvis.
♪ You can do anything ♪ ♪ But lay off of my blue suede shoes. ♪ For most people, Tony Walsh was the priest from Ballyfermot who did an Elvis impersonation,
Dijiste que imitabas cantantes?
You said you impersonate singers?
- El que imitaba a Henri.
- The one who impersonated Henri.
¿Te acuerdas cuando nos bañábamos juntos y tú imitabas a Rick de Los Jóvenes con el ratón de goma? - Sí...
Jez, do you remember when we used to have our baths together and you did your Rick from the Young Ones impersonation with the rubber mouse!
Me imitaba a mí mismo.
Look, I was just impersonating' myself.
me quedé pensando qué inteligente era y qué bien imitaba;
I thought how clever she was and how good her impersonations were;
Flen estaba seguro de que era un espectro de la bruma que la imitaba, ¡pero tuve que dejarla entrar!
Flen was sure it was just a mistwraith impersonating her, but I had to let her in!
Odiaba la voz que usaba mi hijo cuando me imitaba, de arpía punzante.
I hated the voice my son used when he impersonated me—so pinched and harpy.
En la playa al atardecer, cuando creía que no lo veía nadie, imitaba los graznidos de las gaviotas, con bastante éxito.
On the beach at dusk, when he thought no one was looking, he practiced seagull impersonation, with some success.
Me imitaba cuando yo estaba molesto —solamente el amor de la vida de uno puede hacer esto— y a mí se me pasaba el enfado.
She would impersonate me when I was cross—only your life’s one love could do this—the anger would vanish.
Él hacía hablar a las alfombras en los anuncios de los grandes almacenes, imitaba a personajes célebres, judías fritas, guisantes congelados.
He made carpets speak in warehouse advertisements, he did celebrity impersonations, baked beans, frozen peas.
De hecho, como él sabía que me hacía gracia, a veces imitaba las actuaciones de los Nassoons: la mano estudiadamente metida en el bolsillo, el movimiento de agitar los cubitos de hielo dentro de una copa imaginaria, el mentón puesto de perfil y la sonrisita satisfecha. As I remember you —
In fact, because he knew it amused me, he would sometimes impersonate the Nassoons in performance: the studied plunge of one hand into a pocket, the swirling of the ice cubes in the imaginary glass, the chin thrust into profile, the slight satisfied smile. As I remember you—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test