Translation examples
noun
Copy to/
Copias a:
Consideration of copies of petitions, copies of reports and other
Examen de copias de peticiones, copias de informes y otras informaciones
Copy, we need a copy.
Copia, necesitamos una copia.
It's like making a copy of a copy of a copy.
Es como hacer una copia, de una copia, de una copia.
Copy the clone, project the copies.
Copia el clon y proyecta las copias.
Copies of copies of copies, going back generations,
Copias de copias de copias, se remonta generaciones,
Make a copy of a copy.
-¿Si haces copia de copia?
Everything's a copy of a copy of a copy.
Todo es copia de una copia de otra copia.
It's a copy of a copy.
Es una copia de una copia.
It's like a copy of a copy.
Es como la copia de una copia.
It’s a copy, just a copy!” “A copy?”
¡Es una copia, solo una copia! –¿Una copia?
They're copies of copies."
Son copias de otras copias.
“But aren’t they copies of copies?
—Pero ¿no son copias de copias?
Everything is so far away, a copy of a copy of a copy.
Todo es muy lejano: la copia de una copia de una copia.
COPY ONE OF (ONE) COPIES
COPIA UNO DE (UNA) COPIA
Imitation of the ancients, copy of the real, copy of a copy of the Idea.
Imitación de los antiguos, copia de lo real, copia de una copia de la idea.
Of course, he’s a copy too . . .” “A copy?”
Claro que también él es una copia… —¿Una copia?
The first was that it was inaccurate, distorted the way a copy of a copy of a copy might be.
La primera, que era imprecisa, distorsionada como quizá fuera la copia de una copia de una copia.
verb
Canada: copy-paste-error?
Canadá; ¿error al copiar y pegar?
(copy from above)
(copiar de arriba)
This is not a question of copying others' models.
No se trata de copiar modelos de otros.
(c) to examine and copy their student records;
c) Examinar y copiar sus historiales estudiantiles;
It would be reasonable for Denmark to copy the Norwegian model.
Sería razonable que Dinamarca copiara el modelo noruego.
Yeah, copy, command.
Sí, copiar, comando.
Copying by handwriting!
¡Copiar a mano!
Razor, copy that.
Razor, copiar eso.
- Copy my work.
- Copiar mi trabajo.
Don't copy that.
No copiar eso.
Copy, paste, done.
Copiar, pegar, hecho.
Copy, we're ready.
Copiar, estamos listos.
- I'm copying Beethoven.
- Copiaré a Beethoven.
Copy, Trap One.
Copiar, Trampa Uno.
COPY FUXFBI.MP4
COPIAR FUXFBI.MP4
Copying lines, copying plans, one bridge after another.
Copiar líneas, copiar planos, un puente tras otro.
But to copy everything they did?
¿Pero por qué copiar todo lo que hacían?
“You can copy mine.”
—Puedes copiar los míos.
That wasn't drawing—it was copying.
Aquello no era dibujar… era «copiar».
To copy their every movement.
Copiar cada movimiento.
But to copy Western technology?
Pero ¿copiar la tecnología occidental?
“Would you like to copy anything?”
–¿Desean copiar algo?
—Something she made me copy out.
Algo que me mandó copiar.
They’d try to copy the steps.
Tratan de copiar sus pasos.
noun
It is published in Arabic (2,000 copies), Chinese (5,000 copies), English (13,050 copies), French (4,200 copies), Russian (2,000 copies) and Spanish (1,100 copies).
Se publica en árabe (2.000 ejemplares), chino (5.000 ejemplares), español (1.100 ejemplares), francés (4.200 ejemplares), inglés (13.050 ejemplares) y ruso (2.000 ejemplares).
The edition was published for official circulation in Arabic (170 copies), Chinese (95 copies) and Russian (175 copies), and for official circulation and sale in English (3,065 copies), French (700 copies) and Spanish (350 copies).
La edición fue publicada para su distribución oficial en árabe (170 ejemplares), chino (95 ejemplares) y ruso (175 ejemplares), y para su distribución oficial y venta en inglés (3.065 ejemplares), francés (700 ejemplares) y español (350 ejemplares).
The edition was published for official circulation and sale in Arabic (260 copies), Chinese (105 copies), English (7,710 copies), French (1,495 copies), Russian (180 copies) and Spanish (575 copies).
La edición fue publicada para su distribución y venta oficiales en árabe (260 ejemplares), chino (105 ejemplares), español (575 ejemplares), francés (1.495 ejemplares), inglés (7.710 ejemplares) y ruso (180 ejemplares).
The edition was published for official circulation and sale in Arabic (175 copies), Chinese (120 copies), English (3,920 copies), French (365 copies), Russian (220 copies) and Spanish (360 copies).
La edición fue publicada para su distribución y venta con carácter oficial en árabe (175 ejemplares), chino (120 ejemplares), español (360 ejemplares), francés (365 ejemplares), inglés (3.920 ejemplares) y ruso (220 ejemplares).
The edition was published for official circulation and sale in Arabic (180 copies), Chinese (105 copies), English (3,245 copies), French (590 copies), Russian (195 copies) and Spanish (280 copies).
La edición fue publicada para su distribución y venta con carácter oficial en árabe (180 ejemplares), chino (105 ejemplares), español (280 ejemplares), francés (590 ejemplares), inglés (3.245 ejemplares) y ruso (195 ejemplares).
Number of copies ( millions of copies)
Número de ejemplares (millones de ejemplares)
The edition was published for official circulation and sale in Arabic (280 copies), Chinese (100 copies), English (7,160 copies), French (990 copies), Russian (200 copies) and Spanish (530 copies).
La edición fue publicada para su distribución y venta oficiales en árabe (280 ejemplares), chino (100 ejemplares), español (530 ejemplares), francés (990 ejemplares), inglés (7.160 ejemplares) y ruso (200 ejemplares).
The edition was published for official circulation and sale in Arabic (235 copies), Chinese (120 copies), English (4,455 copies), French (730 copies), Russian (250 copies) and Spanish (375 copies).
La edición fue publicada para su distribución y venta con carácter oficial en árabe (235 ejemplares), chino (120 ejemplares), español (375 ejemplares), francés (730 ejemplares), inglés (4.455 ejemplares) y ruso (250 ejemplares).
The edition was published for official circulation and sale in Chinese (90 copies), English (7,035 copies), French (1,065 copies), Russian (200 copies) and Spanish (445 copies).
La edición fue publicada para su distribución y venta oficiales en chino (90 ejemplares), español (445 ejemplares), francés (1.065 ejemplares), inglés (7.035 ejemplares) y ruso (200 ejemplares).
The edition was published for official circulation and sale in Arabic (205 copies), Chinese (95 copies), English (5,210 copies), French (865 copies), Russian (190 copies) and Spanish (405 copies).
La edición fue publicada para su distribución y venta con carácter oficial en árabe (205 ejemplares), chino (95 ejemplares), español (405 ejemplares), francés (865 ejemplares), inglés (5.210 ejemplares) y ruso (190 ejemplares).
Where's my copy?
¿Dónde está mi ejemplar?
You must get a copy.
Consiga un ejemplar.
I've misplaced my copy.
He perdido mi ejemplar.
The very first copy.
El primer ejemplar.
Would you like a copy?
¿Quiere un ejemplar?
I have copies right here.
Tengo ejemplares conmigo.
- lt's only one copy!
- ¡Es un solo ejemplar!
You'll get a copy.
Tendrá su ejemplar.
His only copy.
Su único ejemplar.
Thirty thousand copies.
Treinta mil ejemplares.
Send me a copy, a free copy. Autographed.
Envíame un ejemplar, un ejemplar gratuito. Autografiado.
“This is another copy.”
—Éste es otro ejemplar.
“This is this month’s copy.”
—Es un ejemplar de este mes.
A copy of Reflections.
Un ejemplar de Reflexiones.
That copy of Byron.
—El ejemplar de Byron.
a copy of the Times;
un ejemplar del Times;
This was the only copy.
Ese era el único ejemplar.
This is the only copy.
Es el único ejemplar.
“A copy of what, Father?”
—¿Un ejemplar de qué, padre?
Very handsome copy.
Un ejemplar muy bonito.
noun
- Old copies of "House Resplendent."
- Números viejos de Casa Radiante.
- I'm copying down your telephone number.
- Estoy apuntando tu número.
You copy, Number One?
¿Recibido, Numero uno?
Bound copies...of Music Express.
¡Números encuadernados de Music Express!
I found this copy in my bedroom.
—Encontré este número en mi cuarto.
Vince copied the names and numbers.
Vince vio los nombres y los números.
But you had the number—and he copied down the number.
—Pero tú tenías el número, y él lo apuntó.
So the copies reached back many months.
Por eso los números se remontaban a muchos meses atrás.
(f) The close cooperation between the Government and the non-governmental organizations in New Zealand was commendable and a model to be copied by others;
f) La estrecha cooperación entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales de Nueva Zelandia era encomiable y constituía un modelo digno de imitación;
Certain movements are nevertheless continuing to rebel in a few small pockets; they are not inclined towards peace, they engage in hostile activities and they are being copied by other movements and armed gangs that have started attacking relief convoys, assaulting civilians and robbing them of their possessions.
Sin embargo, siguen existiendo algunos movimientos rebeldes en ciertos enclaves reducidos, que son poco propensos a la paz y que realizan actividades hostiles, a imitación de otros movimientos y grupos armados que se han dedicado a asaltar los convoyes de ayuda, atacar a la población civil y robar sus bienes.
Opportunistic "copy-cat" attacks by other armed elements in LRA-affected areas also make it difficult to attribute attacks specifically to LRA.
También resulta difícil atribuir los ataques específicamente al LRA, ya que otros elementos armados de las zonas afectadas por las actividades de este grupo llevan a cabo ataques oportunistas a imitación del LRA.
An important channel is the import of goods, which are used by importing countries to improve their production processes by means of copying and reverse engineering.
Un canal importante es la importación de bienes, que los países importadores utilizan para mejorar sus procesos de producción mediante la imitación y la retroingeniería.
So you think this is a copy-cat.
Así que creo que esto es una imitación.
But it's the real thing... every detail copied from a trapper's cabin.
Es una buena imitación. Es igual que una cabaña de trampero.
- Fougères? Copy of a perfume?
- ¿Un perfume de imitación?
-This statue is a Roman copy.
- Esta estatua es una imitación romana.
It's a chinese copy.
Es una imitación china.
art, originals, copies, this statue, you, everything!
el arte las obras auténticas, las imitaciones, esta estatua a ti y a todo.
Submachine guns, look like Uzis or the Czech copy of it.
–Ametralladoras, Uzi o la imitación checa.
Why make a copy of his study here?
—¿Por qué iba a fabricar una imitación del estudio precisamente aquí?
Victorian copies, I suppose, maybe, possibly.
Imitaciones victorianas, supongo, tal vez, posiblemente.
The last classicist. I thought he was dead, but this isn't a copy—”
El último clásico. Creí que había muerto, pero eso no es una vulgar imitación...
'You know, one of those Buick copies.' Grushko nodded.
Ya sabe, una de esas imitaciones del Buick. Grushko asintió con la cabeza.
So had she ... but it was Bel Iblis's voice, all right. Or else an excellent copy.
Ella también…, pero era la voz de Bel Iblis, o una imitación excelente.
verb
Instead of prohibiting extremist parties, it might be preferable to copy France's approach to the National Front and integrate such parties into the democratic system, thus vesting the power to eliminate them in the electorate.
En lugar de prohibir los partidos extremistas, tal vez sea preferible imitar el enfoque de Francia respecto del Frente Nacional e integrar estos partidos en el sistema democrático, dotando así a los electores de la facultad para eliminarlos.
The first part of the report, which inter alia reviewed events since submission of the previous report, contained a useful format which other reporting States parties could perhaps copy.
La primera parte del informe que, entre otras cosas, examina los hechos ocurridos desde la presentación del informe anterior, contiene una fórmula útil que los demás Estados Partes que presentan informes tal vez podrían imitar.
14. The new Al-Qaida associates may receive training from the veterans of Afghanistan or other areas of conflict, or they may merely aim to copy the actions of others as reported in the media.
Los nuevos asociados de Al-Qaida pueden recibir entrenamiento de los veteranos del Afganistán o de otras zonas de conflicto o simplemente tratar de imitar las acciones que aparecen en los medios de comunicación.
Another beneficial action is to publicize advances in sustainable development and the individual values and community actions on which these advances rest so that they are copied.
Otra medida positiva consiste en hacer públicos los adelantos en el desarrollo sostenible y los valores individuales y medidas comunitarias que están detrás de estos adelantos, a fin de que se puedan imitar.
You're gonna have to find someone new to copy.
Vais a tener que encontrar a alguien nuevo a quien imitar.
Copying my dad again!
¿No te cansa imitar a mi padre?
And Poll... Don't try to copy the others.
No trates de imitar a los otros.
You don't have to copy everything your mum does, you know.
- No tienes que imitar todo lo que hace tu madre.
- I'm gonna have to copy that.
- Voy a imitar eso.
He came very close to copying all of the btk's m.o.
Se acercó muchísimo para imitar la forma de actuar del "carnicero"
Oh God, please stop copying Bobo.
Oh dios, por favor deja de imitar a Bobo.
Will it be that easy to copy it?
¿Será fácil de imitar?
We think there may be someone trying to copy the murderer.
Creemos que podría haber alguien que trata de imitar al asesino.
We copied your drawings.
300)\i1}Traté de imitar los dibujos que siempre nos hacías.
“I tried to copy what they do.”
Trataba de imitar lo que ellos hacían.
So you didn’t know to copy that detail.”
O sea que no podías imitar ese detalle.
“I was trying to copy a Maine accent.”
Estaba intentando imitar el acento de Maine.
The delighted Libyans began to copy Mutt.
Los libios empezaron a imitar a Mutt.
Spell and gesture. No, no, this time without copying me.
Conjuro y gesto. No, no, esta vez sin imitar.
Hush now, and stop copying your mother.
—Cállate, deja de imitar a tu madre.
That was something he could figure out and copy.
Era algo que podía medir e imitar con éxito.
If I have to copy someone, why can’t it be you?”
Y si he de imitar a alguien, ¿por qué no a usted?
Even Tommy said it, eager to copy the others.
Incluso Tommy lo hizo, deseoso de imitar a los otros.
It's a repeat of the Maureen Thompson murder, sir. Carbon copy.
Es una repetición del asesinato de Maureen Thompson, señor.
Filpeo’s guard were equipped with the first copies of the repeaters, and several misfired.
La guardia de Filpeo iba equipada con los primeros rifles de repetición y algunos fallaron.
copy. There was terror in such repetition to no purpose save a replication of the original which might have been achieved by merely mechanical means—except, in 1959, these means did not yet exist.
Tales repeticiones resultaban terribles, porque no tenían otra finalidad que conseguir una réplica del original que se podría haber logrado con medios meramente mecánicos, excepto que, en 1959, esos medios aún no existían.
I was almost up to the moment of my encounter with Isabelle, and the creation of this attenuated copy of my real existence seemed like a slightly unhealthy exercise to me, I had no impression at all that I was accomplishing something important or remarkable, but Vincent, on the other hand, seemed to attach a great value to it, every week he phoned to find out where I was at, once he even told me that in a way what I was doing was as important as Knowall’s research on Lanzarote.
iba más o menos por mi encuentro con Isabelle, y la creación de esa repetición atenuada de mi existencia real me parecía un ejercicio ligeramente malsano; en cualquier caso, no tenía para nada la impresión de estar llevando a cabo algo importante o notorio, pero Vincent, en cambio, parecía otorgarle un gran valor; todas las semanas me llamaba para saber cómo iba, una vez llegó incluso a decirme que, a su manera, lo que yo estaba haciendo era tan importante como los trabajos del Sabio en Lanzarote.
Luna Nueva and the Centre for the Comprehensive Care of Victims of Commercial Sexual Exploitation are two models that should be copied elsewhere.
Luna Nueva y el Centro CEAPRA son dos referentes que cabe multiplicar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test