Translation for "imitando" to english
Translation examples
verb
Si bien la educación desempeñaba un papel importante, junto con el aprendizaje permanente y los planes de estudio, cuya importancia práctica iba en aumento, era preciso establecer un equilibrio adecuado entre la protección de los derechos de propiedad intelectual y la transferencia de tecnología que se lograba imitando la tecnología existente.
While education played an important role, as well as life-long-learning and a greater practical importance of curricula, there needed to be an appropriate balance between the protection of intellectual property rights and the transfer of technology which is achieved through the imitation of existing technology.
44. Otras organizaciones han estado imitando el modelo de software libre.
44. Other organizations have been imitating the FOSS model.
La delincuencia organizada se había beneficiado de la mundialización de la economía del planeta, imitando a las empresas legítimamente constituidas a medida que se iba extendiendo en la economía mundial.
Organized crime had benefited from globalization of the world economy, imitating legitimate business as it expanded in the global economy.
Los niños aprenden observando e imitando.
Children learn through observation and imitation.
Ordenar la ejecución de una orden de "zapador" (un joven recluta camina por el pasillo con un cubo lleno de agua, sin tapa, imitando con una escoba a los detectores de minas, y tras escuchar la orden "alerta", se cae al suelo).
Ordering the execution of a command "sapper" (a soldier of a junior year walks in the hallway with a can full of water - the can is without a lid - imitating with a brush the activity of mine detection, and then after hearing the command "alert" - he drops onto the ground.
Al parecer el virus puede autoencriptarse y comportarse como un "camaleón", imitando las comunicaciones de otros usuarios de Internet.
This virus is said to be able to encrypt itself and act as a "chameleon" imitating communications by other Internet users.
Fuentes palestinas relataron a un periodista de Ha'aretz que Kawasmeh era uno de entre la docena de palestinos mentalmente inestables que deambulaban por el centro de la ciudad de Hebrón imitando a los soldados israelíes, ya sea dando "órdenes" o apuntando a la gente con armas de juguete. (Jerusalem Post, Ha'aretz, 7 de enero)
Palestinian sources told a Ha’aretz reporter that Kawasmeh was one of a dozen mentally unstable Palestinians who went around the Hebron city centre imitating Israeli soldiers either by giving “commands” or by pointing at people with toy guns. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 7 January)
Mientras tanto, también se recibieron denuncias de que otros grupos armados de la oposición estaban imitando al EIIL en el trato que dispensaban a los civiles en las zonas bajo su control.
Meanwhile, reports were also received that other armed opposition groups are imitating ISIL in their treatment of civilians in areas under their control.
¿Me estás imitando?
Are you imitating me?
IMITANDO GRAN APLAUSO
HE IMITATES LOUD APPLAUSE
[Imitando robot pitido]
[Imitating robot beeping]
Le están imitando.
They're imitating him.
Imitando voces, también.
Imitating voices, too.
Lo está imitando.
She's imitating.
(LINDQUIST IMITANDO CROAR)
(LINDQUIST IMITATING CROAKING)
- Imitando encendido coche
- Imitating Car Rewing
No estaban imitando.
They were not imitating.
Nos imitamos a nosotros mismos imitando.
We imitate ourselves imitating.
Ahora parecía Picasso imitando a Ghandi imitando a un pirata.
Now he looked like Picasso imitating Ghandi imitating a buccaneer.
Estaba imitando a Bea.
He was imitating Bea.
Era Shooter imitando a Tom.
It was Shooter, imitating Tom.
—Pues lo estás imitando muy bien.
"You're doing a good imitation of it.
Estaba imitando la respiración de la lechuza.
He was imitating the breathing of an owl.
—Greta, el presidente nos está imitando a nosotros.
Greta, the President is imitating us.
Caminaba imitando a un tigre enjaulado.
Jack paced, imitating a tiger.
Era Bovril imitando los motores del caminante.
It was Bovril imitating the walker’s engine.
verb
Lo que también puede ser causado por un coriocarcinoma lo cual afecta a la placenta imitando un embarazo y causa subas de presión y hemorragias vaginales.
Which could also be caused by choriocarcinoma, which affects the placenta, mimics pregnancy, and causes elevated BP and vaginal bleeding.
Estoy imitando un poco a un famoso.
Allow me. I'm a bit of a famous mimic.
Y lo muestra imitando todos los comportamientos.
and it displays mimicing behavior.
efectuaré el experimento en mí mismo. imitando los procedimientos representados en los jeroglíficos que se muestran en la tumba de Anandi.
I will perform experiment 19 on myself that mimics the procedures depicted in the hieroglyphics shown in Anandi's tomb.
Avances en tecnología submicroscópica. permite a los nanites entrar en cualquier materia orgánica imitando una enfermedad o trauma...
Advances in submicroscopic technology allow the nanites to break down any organic matter in ways that mimic disease or trauma...
Lo que tratamos de demostrar es que imitando el campo magn‚tico del planeta-- --y rotando este dispositivo, de hecho pod¡amos crear un d¡namo que funcionara.
We were trying to demonstrate that by mimicing the magnetic field of a planet and rotating this device, we can actually create a dynamo, that would work.
Jackson dominaba la mímica y sabía que imitando la voz de alguien se podía manipular perfectamente a la gente.
Jackson was also an accomplished mimic and impersonating someone's voice was a wonderful way to manipulate others.
En la parte inferior del rostro estaba adosada la parrilla de una gigantesca ventilación, imitando los dientes descarnados de una calavera.
The grille of a massive air-vent had been riveted to the lower half of its face to mimic the slatted teeth of a skull.
Abedules altos y medio calvos se alzan, strücknerescos, imitando el estilo gótico de la casa, igual que la casa imitaba el entorno.
Tall, balding birches stand Strückneresquely, mimicking the Gothic style of the house, just as the house used to mimic the environment.
En el lado sur de la casa se alzaban dos altos postes de madera tallada imitando el zigzag del rayo.
On the south side of the big house, two tall posts thrust upward. The wood had been intricately carved to mimic the zigzags of lightning.
Estaban todos ante él, sentados en los bancos de respaldo rígido, con las cabezas despeinadas destacándose sobre las paredes oscuras y las puertas de pino imitando roble.
They faced him in hard straight pews, rugged heads seen against the brown wall and the pine double doors grained to mimic oak;
Era un buen imitador y en esta ocasión estaba imitando a uno de los curas más puntillosos del colegio intentando poner orden en el salón principal antes de una conferencia.
he was a good mimic and this time he was doing a fussy Brother in the school trying to get everyone to sit still in the big hall for a lecture.
Lo que más me gustaba era fingir que era bióloga, y fingir conduce a menudo a ser un duplicado razonable de lo que estás imitando, aunque solo sea desde lejos.
I liked most of all pretending to be a biologist, and pretending often leads to becoming a reasonable facsimile of what you mimic, even if only from a distance.
Seguía los gráciles movimientos de Astaire hasta que pudo reproducir paso por paso, imitando la forma en que Astaire giraba su cuerpo.
He’d follow Astaire’s graceful movements until he could step with his every step, mimic the way Astaire would turn his body.
—digo imitando el tono que usaba mi madre conmigo, con Ben. Reconfortante, paciente Una vez que sabes que estás en un sueño, lo puedes controlar.
I mimic the tone my mother used to use with me, with Ben. Soothing, patient. “Once you know you’re in a dream, you can control it.
verb
Imitando a los padres.
Copying their fathers.
Dije que te está imitando...
I said he's copying...
Solo estoy imitando al chico nuevo, Donald.
I'm just copying the new boy, Donald.
Espera. ¿A quién está imitando?
Wait. W-who's he copying?
Te está imitando.
He is copying you.
No me está imitando.
He isn't copying me.
Te está imitando. No...
He's copying you.
Alguien esta imitando sus asesinatos.
Someone is copying your murders.
Solo te estoy imitando, ¿vale?
I'm just copying you, okay?
Estoy imitando a Leonard.
I'm copying Leonard.
Están imitando la doctrina del sector privado.
"They're copying private-sector doctrine.
¡Nuestra coqueta está imitando a la señorita Willcox!
Our feather-head is copying Miss Willcox !
Esa ópera fue lo que te mató, y luego me obligaste a imitarte a ti, que estabas imitando a Liniang, para que me matara también a mí.
You died from the opera, and then you made me copy you copying Liniang.
—Mi hermano cree que están imitando a las sociedades anónimas.
"My brother figures they're copying what corporations do.
Me levanté para recibir el incienso, imitando a los monjes de mi alrededor.
I stood up to receive this, copying the monks around me.
—Buenos días —dijo, imitando la voz de su madre.
"Good morning," she said, copying her mother's voice.
Imitando a Janey, Hodges hinca una rodilla junto a la silla de ruedas.
Hodges copies Janey, taking a knee beside the wheelchair.
Imitando su cautela, yo cerré la mano con delicadeza alrededor de sus dedos.
Copying her caution, I folded my hand gently around them.
Unas gigantescas manos de agua brotaron de la corriente, imitando los movimientos de Percy.
Giant watery hands erupted from the stream, copying Percy’s movements.
Pero la mayoría se tomaban su trabajo muy en serio, imitando las voces, los manierismos y schtiks.
But most of them took their work very seriously, copying voices, mannerisms, and schticks. With the prices
- Parece que alguien me está imitando.
- Yes, it seems that someone's going around impersonating me.
Son muy buenos imitando humanos.
You do a pretty good impersonation of a human.
Estás imitando a un Verde.
You've been impersonating a green.
Siempre andaba imitando a gente.
She was always doing impersonations. Weren't you?
Es bueno imitando gente.
He's really good at impersonations.
¿Quieres oirlo imitando a un papirroyo?
You wanna see him impersonate a robin?
Creo que alguien me está imitando.
I think somebody's impersonating me.
Imitando a un poli.
Impersonating a cop.
El que me estaba imitando.
The one who's impersonating me.
Después, Baldrick imitando a Charlie Chaplin.
Followed by Baldrick's impersonation of Charlie Chaplin.
Con un escalofrío, comprendí que estaba imitando a Amos. —Basta ya.
With a chill, I realized he was impersonating Amos. “Stop that.”
Llamó en plena noche, imitando la voz de Riggs.
He called in the middle of the night, impersonated Riggs's voice.
Estaba de racha, imitando a Conrad cuando despierta.
I was really on a roll, doing an impersonation of Conrad when he wakes up in the mornings.
—¿Estáis imitando a Sean y Carmel, o puedo unirme a vosotros para tomar café?
Is this a Sean-Carmel impersonation, or can I join you for coffee?
Y tercera pregunta, ¿a quién estoy imitando? —A ti mismo —sugirió Helene.
And question number three, who am I impersonating’?” “Yourself,” Helene suggested.
¡Quizá tirando un poco a pequeña y tal!», digo señalándole con el dedo, e imitando la voz de Franco.
ah sais, pointing at him, impersonating Franco’s voice.
Y no necesito una puñetera carta para decirme a quién no está imitando esta vez.
And I don’t need a damn letter to tell me who he’snot trying to impersonate this time.”
Lo hizo como para sí mismo, sin mirar a nadie, y no dio ninguna pista reveladora de a quién estaba imitando.
He made no eye contact, and gave no real signal that he was doing an impersonation.
Ellie se imaginó a Rogan imitando a Knight en el Plug Uglies delante de la brigada.
She could already picture Rogan impersonating Knight to the rest of the house over drinks at Plug Uglies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test