Translation for "iluminaron" to english
Translation examples
Si dirigentes de ese calibre iluminaron nuestro pasado, estoy seguro de que aún hoy existen dirigentes capaces de cambiar nuestro mundo para dejar un legado feliz a las generaciones futuras.
If leaders of that calibre illuminated our past, I am confident that there still exist today those who are capable of changing our world to make a happy legacy for future generations.
Cuando rendía homenaje a la Sra. Brooks con motivo de su muerte, el lunes pasado la Sra. Ellen Johnson-Sirleaf, Presidenta de la República de Liberia, encomió a la Sra. Angie Elisabeth Brooks por ser una verdadera pionera y líder continental, una mujer extraordinariamente profunda, cuyas características sin par y cuyas cualidades valiosísimas iluminaron la imagen de Liberia en la escena internacional al representar hábilmente al país en el principal foro internacional, las Naciones Unidas, donde se destacó por su trabajo en los decenios de 1950 y 1960.
In paying tribute to Ms. Brooks on her passing on Monday, Madame Ellen Johnson-Sirleaf, President of the Republic of Liberia, hailed Angie Elisabeth Brooks as a true trailblazer and a continental pace-setter, a woman of great substance whose unmatched characteristics and sterling qualities illuminated Liberia's image on the international scene through the able representation of the country at the highest international stage -- the United Nations, where she served with distinction in the 1950s and 1960s.
Sergio Viera de Mello murió por la paz y los derechos humanos, causas que iluminaron su vida de diplomático y brasileño.
Sergio Vieira de Mello died for peace and human rights, causes that illuminated his life as a diplomat and a Brazilian.
Las balas iluminaron el puesto de centinelas de Ghaled-Jough de la República Islámica del Irán.
The bullets illuminated the Islamic Republic of Iran's Ghaleh-Jough border post.
En la Cumbre del Milenio nuestros dirigentes iluminaron el camino a recorrer.
At the Millennium Summit, our leaders illuminated the way forward.
Los logros alcanzados por la Sra. Angie Brooks-Randolph se reflejan claramente en la declaración formulada por la Presidenta de Liberia, Sra. Ellen Johnson-Sirleaf, pionera y pacifista del continente, quien la describió como una mujer de gran integridad cuyas características sin par y excelentes cualidades iluminaron no sólo la imagen de Liberia, sino la de África en el escenario internacional de las Naciones Unidas, donde ocupó con distinción varios cargos en los decenios de 1950 y 1960.
Angie Brooks-Randolph's achievements are best captured in the statement released by President Ellen Johnson-Sirleaf of Liberia, herself a trailblazer and continental pace-setter, who described her as a woman of great substance whose unmatched characteristics and sterling qualities illuminated Liberia's and, indeed, Africa's image on the international stage at the United Nations, where she chaired with distinction in several capacities in the 1950s and 1960s.
Los cielos de Bagdad se iluminaron.
The skies over Baghdad have been illuminated.
Si, iluminaron las pinturas con detalle, estremecedor.
If illuminated paintings detail, thrilling.
El universo paso de la edad oscura, a una época de esplendor. Cuando las primeras estrellas iluminaron el gas y el universo comenzó a brillar de una manera majestuosa.
The universe went from the dark ages to an age of splendor when the first stars illuminated the gas and the universe began to glow in majestic fashion.
Las maravillosas palabras que le dijo a esa joven me iluminaron.
The wonderful words that you said to that young woman illuminated me.
Las runas de Marit iluminaron la caverna.
Marit’s runes illuminated the cavern.
Las luces iluminaron el estrecho pasillo.
Lights came on to illuminate the narrow hallway.
Los faros del coche iluminaron un tramo de la carretera;
The car’s headlights illuminated a stretch of road;
Las llamas se avivaron e iluminaron el interior del palacio.
It flared and flamed, illuminating the inside of the hall.
Las luces iluminaron unos montículos de nieve rosada.
The beams illuminated mounds of rosy snow.
Los apliques de la pared iluminaron de repente la habitación.
The wall sconces suddenly illuminated the room.
La luz de la bombilla y los rayos de luna iluminaron la escena.
The lightbulb and moonlight illuminated the area.
Velas y antorchas iluminaron un escenario de destrucción.
Candles and flaring flambeaux illuminated a scene of destruction.
Iluminaron el costado de la excavadora de Benny con terrible intensidad.
They illuminated the side of Benny’s mole, glaringly bright.
Las llamas iluminaron un letrero tosco que había clavado a un árbol.
The flames illuminated a crude sign nailed to a tree.
verb
"Hasta mis ojos se iluminaron con las luces de los sueños."
"Newer dreams, light up my eyes"
Tropecé, me torcí el tobillo y me iluminaron con el foco. ¿Sabes?
And I trip and twist my ankle and they throw that light on you. You know?
Acaso sus pequeños ojos se iluminaron?
Did her little eyes light up?
De un modo que nos es casi imposible imaginar, las iglesias se iluminaron con luces de velas, en cristales de los colores más extraordinarios.
In ways that is now almost impossible for us to imagine, the churches were bright with candle light, with stained glass of the most extraordinary colors.
En cierto momento, las luces blancas que emanaron iluminaron todo este bosque.
At one point, the white lights were emanating right all through this whole forest, was lit up.
Si me paga el precio, me pongo generoso... ...y le ofrezco una de mis chicas. Debiste ver cómo se le iluminaron los ojos.
I'm feeling generous, so I offer him one of my girls, and you should have seen his eyes light up and said he needed girls.
Causaron una erupción. Iluminaron el cielo.
They were lighting up the sky.
Cuando pasé al lado, las luces del coche le iluminaron la cara.
When I drove past him, My lights picked up his face. It was big as life, close to my car.
En una palabra: me iluminaron.
In a word: they lighted my way.
Sus luces la iluminaron.
Its lights swept her way.
Las ventanas se iluminaron una a una.
Lights blazed on in window after window.
—Se le iluminaron los ojos—.
A light danced around in his eyes.
Iluminaron el agua con luces.
They swept the water with lights.
un par de focos le iluminaron.
Lights, twin beams.
Los ojos del profesor se iluminaron.
Light dawned in the professor's eyes.
Los ojos de Poirot se iluminaron.
A light came into Poirot's eyes.
Los ojos de Madeleine se iluminaron.
Light came into Madeleine’s eyes.
Sr. Pérez Otermin (Uruguay): En un mundo diferente al que emergió de la segunda guerra mundial, más globalizado e interdependiente, el Uruguay reitera su confianza en el papel vital que las Naciones Unidas cumplen en la preservación de la paz y en la solución de los principales problemas que afectan al mundo y ratifica la validez de los principios que iluminaron la Carta y que hoy siguen tan vigentes como hace 50 años.
Mr. Pérez-Otermin (Uruguay) (interpretation from Spanish): In this changed world that came out of the Second World War — more global and interdependent — Uruguay wishes to reaffirm its confidence in the vital role played by the United Nations in the preservation of peace and in solving the main problems affecting the world, and it wishes to confirm the validity of the enlightened principles of the Charter, as sound today as they were 50 years ago.
—Sus rasgos se iluminaron, reflejando comprensión—. Os encontráis en esa fase. La conozco perfectamente.
A look of sympathetic enlightenment crossed her features. "That stage. I know it well."
—Nos iluminaron con la historia secreta del B-29 posado en el fondo del mar —contestó Pitt—, y nos dieron una breve conferencia sobre la falla estructural geológica y sísmica que rodea Soseki.
    “They enlightened us on the secret history of the B-Twenty-nine resting on the seabed,” Pitt answered, “and gave a brief lecture on the geology and seismic fault system around Soseki.
verb
Al niño se le iluminaron los ojos.
The youngster’s eyes lighted up.
A la muchacha se le iluminaron los ojos de repente.
Her eyes suddenly lighted up.
Sus ojos se iluminaron al verla.
His eyes lighted up when he saw her.
Sus ojos intensamente azules se iluminaron.
His intensely blue eyes lighted up.
Él soltó una carcajada y sus ojos se iluminaron.
He laughed suddenly, his eyes lighting up.
Los ojos de Esk se iluminaron. —Sí, magia.
asked Esk, her eyes lighting up. “Yes, magic.
Sus ojos se iluminaron, un brillo salvaje. —¡Cuidado!
        His eyes lighted up-a feral gleam.         "Hold it!
Señaló la choza y, un instante, sus ojos se iluminaron-.
She pointed to the hut, and her eyes lighted up for an instant.
Charlie, que se encontraba junto a la ventana, se volvió y sus ojos se iluminaron.
Charlie turned from the window, eyes lighting up.
verb
Tus habilidades tal vez me iluminaron cuando me tocaste.
Your abilities, maybe they acted like a lightening rod when you touched me.
Vincent y su arte, finalmente se iluminaron.
Vincent and his art at last lightened up.
Sus ojos se iluminaron cuando ella preguntó:
Her eyes lightened a bit.
Luego se le iluminaron los ojos y volvió a ser ella.
And then her eyes lightened and she was there again.
Los ojos oscuros de Jane se iluminaron, resplandecieron.
Jane's dark eyes lightened, indeed glowed.
Sus mejillas amarillentas se colorearon y se le iluminaron los ojos al contestar:
Her sallow cheek flushed, and her eye lightened, as she answered:
No concilio el sueño hasta que las primeras luces de la aurora iluminaron el camarote;
The young dancer didn't fall asleep until dawn began to lighten the room.
Sus ojos se volvieron hacia el elfo, pero no se iluminaron con el brillo de la comprensión. —Aquí lo tienes, Jan —dijo.
Her eyes turned toward the elf but lightened with no realization of the significance of the sight. "Here, Jan,"
Cinder la miró y sus ojos se iluminaron, aunque tenía los párpados abatidos por el agotamiento. —¿Iko?
Cinder looked at her and her eyes lightened, though her eyelids still drooped with exhaustion. “Iko?
Las rocas que nos rodeaban se iluminaron hasta ser de un blanco puro, y lo mismo pasó con el cielo, y nosotros desaparecimos en la blancura.
The rocks around us lightened to pure white, and so did the sky, and we disappeared into it.
Sus ojos de color azul claro se iluminaron al aceptarlas, y su padre habló por ella: —Gracias, señorita.
Her pale blue eyes lightened up as she took them, and her father spoke for her. 'Thank yo, Miss.
—Sí, bueno… me iluminaron en los días más oscuros —dije, dejando sin pronunciar la palabra que pugnaba por escapar de mis labios al final de la frase: «Temporalmente».
“Yes, well—they lightened dark days for me,” I said, leaving off the word that threatened to spring to my lips at the sentence’s end: temporarily.
verb
—Groper sonrió, sus ojos se iluminaron—.
Groper grinned, his eyes shining.
Los oscuros ojos de Aladdin se iluminaron.
Aladdin’s dark eyes were shining.
El rostro del doctor se animó y sus ojos se iluminaron como dos antorchas entre las arrugas. —Sí, por supuesto.
The doctor’s face brightened, eyes shining like lanterns between the wrinkles. “Yes. Absolutely.”
En el umbral apareció una figura solitaria, y las llameantes antorchas iluminaron una mata de relucientes cabellos castaños… —¡Cari!
On the threshold stood a solitary figure, and the flaring torches lit a crown of shining auburn hair—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test