Translation for "illuminate" to spanish
Translation examples
verb
So that the fifty-fourth session may illuminate the way, let us gather the best of our collective wisdom.
A fin de que el quincuagésimo cuarto período de sesiones pueda iluminar el sendero, aunemos lo mejor de nuestra inteligencia colectiva.
(e) Encourage media to move beyond portrayal of stereotypes and to illuminate the full diversity of humankind; (Agreed)
e) Alentar a los medios de difusión a trascender la presentación de estereotipos e iluminar la diversidad plena de la humanidad; (Acordado)
The difference is that this time we have 50 years of experience to illuminate our endeavours and to sharpen our perspective of the future.
La diferencia es que esta vez tenemos 50 años de experiencia para iluminar nuestro empeño y para aguzar nuestra perspectiva del futuro.
This approach also provides further clear-cut evidence of how the past can always help illuminate the future.
Por otra parte, ello permite ver con claridad cómo el pasado siempre puede ayudar a iluminar el futuro.
Next year, this flame of peace will illuminate the ancient city of Beijing, the host of the 2008 summer Olympic Games.
El próximo año esa llama de paz iluminará la antigua ciudad de Beijing, anfitriona de los Juegos Olímpicos de verano de 2008.
In the twenty-first century, one of its primary tasks is to illuminate the path to sustainable development.
En el siglo XXI, una de sus tareas principales es iluminar la ruta hacia el desarrollo sostenible.
(d) Encourage the media to move beyond portrayal of stereotypes and to illuminate the full diversity of humankind;
d) Alentar a los medios de difusión a trascender la presentación de estereotipos e iluminar la diversidad plena de la humanidad;
These incidents included the pointing and cocking of weapons, laser and searchlight illumination, the shouting of insults and stone-throwing.
Entre estos incidentes, hubo los de apuntar y amartillar armas, iluminar con rayos láser y reflectores, insultar a gritos y lanzar piedras.
The purpose was to illuminate the area in order to prevent any infiltration of or passage through it.
El objetivo era iluminar la zona para impedir el paso o una posible infiltración.
We must be inspired by the values of responsibility, solidarity and dialogue so as to illuminate the way forward.
Debemos inspirarnos en los valores de la responsabilidad, la solidaridad y el diálogo a fin de iluminar el camino hacia delante.
That might illuminate his motive?
Que podría iluminar su motivo?
Designed to illuminate. Not to destroy.
Para iluminar, no para destruir.
To illuminate forever. Illuminate everything.
iluminar para siempre, iluminar todo.
Can you illuminate, Mr. Jones?
Puede iluminar, Mr. Jones?
"To illuminate forever."
"iluminar para siempre."
I wanted to illuminate the situation.
Quería iluminar la situación.
I'll illuminate Rio de Janeiro.
¡Voy a iluminar Río de Janeiro!
Illuminate, nothing more.
iluminar y nada más.
And you will illuminate
Y tú iluminarás...
No, your flashlight is meant to illuminate.
Tu linterna es para iluminar.
Not that there was much detail to illuminate.
Tampoco es que hubiera mucho que iluminar.
Illuminating after Tiépolo.
Iluminar después de Tiépolo.
Illuminate the lessons of futility.
Hay que iluminar las lecciones de la futilidad.
The Light illumine her soul.
Que la Luz iluminara su alma.
Dagenham had just illuminated his.
Dagenham acababa de iluminar la suya.
It was possible to illuminate it with a single word.
todavía se le podía iluminar con una palabra.
Significance has ceased to illuminate the world;
La significación ha dejado de iluminar al mundo;
verb
A judge, however, has the right to refuse to allow a prosecutor or a defendant to call a witness if that evidence is demonstrably unnecessary to illumination of the case.
El juez, sin embargo, tiene derecho a negarse a que el acusador o el acusado convoque a un testigo si se demuestra que su declaración es innecesaria para aclarar el caso.
To further illuminate the situation, other international cooperation efforts specifically focused on forests are considered below.
Para aclarar aún más la situación, se examinan seguidamente otras actividades de cooperación internacional centradas concretamente en los bosques.
445. The Special Rapporteur noted that many useful comments had clarified and illuminated the general understanding of those articles.
El Relator Especial observó que los numerosos comentarios que se habían formulado habían resultado útiles para aclarar la comprensión general de los artículos.
UNCTAD's policy research and analytical work must illuminate the changes in the global economy as they relate to trade, investment, technology, services and development.
La labor analítica y de investigación de la UNCTAD debe aclarar los cambios en la economía mundial que se refieren al comercio, la inversión, la tecnología, los servicios y el desarrollo.
In this context, UNIS issued a press release (HR/3608) accompanied by a series of "side bars" designed to illuminate elements of the press release.
Con ese motivo, el Servicio de Información emitió un comunicado de prensa (HR/3608) acompañado de una serie de "franjas colaterales" destinadas a aclarar elementos del comunicado.
Those contacts would help to identify and resolve potential concerns and questions about applicants and illuminate their potential contributions to the United Nations.
Estos contactos permitirían identificar y resolver posibles problemas y cuestiones acerca de los solicitantes y aclarar sus contribuciones potenciales a las Naciones Unidas.
Sometimes the request for a report reflects a political compromise rather than a genuine need for information to illuminate a certain area.
A veces la petición de un informe refleja una transacción política más que una necesidad genuina de información para aclarar cierto problema.
Progressively, as data accumulate, analytical linkages with other relevant data sets can illuminate business performance.
Con el paso del tiempo, a medida que se acumulen los datos, los vínculos analíticos con otros conjuntos de datos pertinentes pueden aclarar los resultados de las actividades empresariales.
For helping me illuminate dark mystery... I now make you Junior member of the firm.
Por ayudarme a aclarar un misterio oscuro... ahora eres miembro segundo de la empresa.
So, mr. Thorpe... Would you please illuminate for the court
Así que, señor Thorpe... podría por favor aclarar al tribunal
I just needed your dad to go through all the info in my Gigi file, see if he could illuminate anything.
- Solo necesitaba a tu padre para repasar toda la información de mi archivo de Gigi, a ver si él podría aclarar algo.
I mean, I'm too hackneyed to illuminate the subject but maybe someone else can shed some light.
Como lo que yo pueda decir está tan trillado tal vez alguien pueda aclarar el tema.
That was not very illuminating, and several journalists asked for clarification.
Era una formulación algo imprecisa, y muchos periodistas pidieron que lo aclarara.
It was, I suspected, a direct experiment meant to illuminate her suspicions.
Era, sospeché, un experimento directo para aclarar sus sospechas.
Light began to illuminate the corridor, coming toward him.
La luz empezó a aclarar el pasillo, avanzando hacia él.
The ceiling light seems totally incapable of illuminating the chaotic mass of papers.
La luz del plafón del techo parece totalmente incapaz de aclarar aquella caótica masa de papel.
or at least the desire to define and illuminate . . . from one's own point of view, of course." "Then why . . . Julian?"
O por lo menos, el deseo de definir y aclarar, desde el propio punto de vista, naturalmente. —Pero…, ¿por qué Juliano?
Provalov had just turned up an important piece of information, but it didn't seem to illuminate his criminal case at all.
Provalov acababa de descubrir una información importante, pero no parecía aclarar en absoluto el caso que investigaba.
The first strands of daylight began lightening the eastern sky, but it was still too early to offer much illumination.
Los primeros rayos de luz empezaron a aclarar el cielo de levante, pero todavía era demasiado pronto para que ofrecieran suficiente iluminación.
By the time I was finished illuminating my situation, the other student was searching through his last notebook, the pages of which were as solidly covered with jottings and diagrams as the previous ones.
Para cuando hube terminado de aclarar mi situación, el otro estudiante hojeaba su último cuaderno, cuyas páginas estaban tan densamente llenas de apuntes y diagramas como las de los anteriores.
These discussions served to illuminate many interesting aspects of this theme and contributed to the education of the Geneva disarmament community concerning this complex subject.
Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.
verb
then he stooped to the floor, and spun round and round like a golden swallow, the splendor of his silk blouse shedding an illumination all around, as it quivered and rippled, as if he were alight and floating in the air.
se precipitaba de pronto hacia adelante, moviendo los brazos como alas a la manera de un buitre, daba gritos, se ponía en cuclillas y lo barría todo como una golondrina dorada, luminosa con el titilante brillo de la seda, que parecía lucir e irradiar como metal fundido.
When they stopped at a red light, Jared looked to the right— where golf courses and exclusive resort hotels were bathed in expensive illumination as if to defy the stars that were beginning to appear— and then ahead where traffic streamed through blocks of restaurants, shops, and gas stations, brake lights flashing red. Then he looked to the left, where a road climbed steeply into foothills covered in scrub, boulders, and wildflowers.
Cuando se detuvieron ante el siguiente semáforo en rojo, Jared miró hacia la derecha, donde los campos de golf y los lujosos hoteles aparecían bañados en sofisticadas luces que parecían desafiar las estrellas que empezaban a lucir en el firmamento, hacia adelante, donde la carretera pasaba junto a restaurantes, tiendas, gasolineras y semáforos, y por fin hacia la izquierda donde una calle serpenteaba una empinada cuesta hacia una zona cubierta de arbustos, cantos rodados y flores silvestres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test