Translation examples
verb
¿Qué paso cuando huiste?
What about when you escaped?
Huiste de la maldición.
You seem to have escaped the so-called curse.
- ¿Huiste de un crucero Galra?
-[scoffs] Escaped a Galra battle cruiser?
Hey, ¿Huíste de tu madre?
Hey, did you escape from your mother?
Entonces, ¿por qué huiste?
So, how did you escape?
¿Por qué huiste, Harvey?
Why do you say you escaped, Harvey?
Así que huiste.
So you escaped.
Pero ¿cómo huiste de las tropas?
- But how did you escape the troops?
Y huiste de ellos.
So you secretly escaped out
Huiste y luego fingiste tu muerte.
You know, you escaped, and then you faked your death.
—¿Y cómo huiste del Bosque?
“And how did you escape the Wood?”
—Ya lo sé, pero ¿cómo huiste de los inferí?
“I know—but how did you escape the Inferi?”
¿En las tumbas a las que huiste para escapar de tus hermanos, los hombres?
in the tombs where you fled to escape your fellowman?
—¿Piensas que te busca cerca de dónde huiste?
“Then ye think he’s still searching fer ye near where ye escaped him?”
Huiste al mundo de los espíritus, a manos de unos idiotas —comentó Zurvan—.
“ ‘You escaped into the spirit world at the hands of idiots,’ he said.
¡Y te amo cien veces más porque huiste de mí en la casa del César!
I love thee a hundred times more for having escaped me from Cæsar's house.
César esbozó una ligera sonrisa de reconocimiento. —De todos modos huiste. Eso estuvo bien. ¿Tenías compañeros? —Uno, señor.
There was a small smile of acknowledgement. 'Yet you escaped. That was well done. Did you have companions?' 'One, sir.
Sabía que íbamos hacia el sur por la dirección del sol; mi plan era ver hasta dónde íbamos y luego intentar escapar. —¿Adónde huiste?
I knew we were going south because of the direction of the sun and I planned to see how far we would go, and eventually I would find my chance and escape. —And you escaped where?
—Recuerdo cuando huíste —dijo Mael—, el poderoso Marius, pletórico de energía después del sacrificio de sangre, huyendo de nosotros a toda velocidad.
“I remembered you when you escaped,” Mael said, “the mighty Marius, blooming from blood sacrifice, running so speedily from us!
verb
—¿Por qué huiste de mí?
Why did you run away from me?
¿Por qué no huiste anoche? —Porque… —¿Sí? —Por…
Why didn't you run away last night?" "Because…"
—Ahora… ¿por qué huiste de mí, amor?
“Now—why did you run away, love?”
—¿Huiste de mí, pequeña Io?
Did you run away from me, little Io?
—¿Por qué huiste si no hacías nada?
‘Why did you run away if you weren’t doing anything wrong?’
—Pero si no recordabas nada, ¿por qué huiste con nosotros a las colinas?
“But if you remembered everything, then why did you run away with us to the hills?”
Ni en ningún sitio. Ni ahora. —¿Por qué huiste, Laney?
Not anywhere. Not now. 'Why did you run away, Laney?
—Muy bien, pero esta mañana ¿por qué huiste de mí? —pregunté.
      "Well, but why did you run away from me this morning?" I asked.
¿Por qué me trajiste al corazón de las tinieblas y me dejaste y huiste?
Why did you bring me to the heart of darkness and leave me and run away?
verb
Por qué huíste?
Why'd you run?
—¿Por qué no huiste, entonces?
Why not run, then?
¿Por qué huiste, Holly?
Why did you run, Holly?
huiste y te escondiste de ella.
You’ve run and hidden from her.
Bubby, ¿por qué huiste?».
Bubby, why did you run?
¿Huiste, o eras más fuerte que él?
Did you run, or were you just stronger than him?
¿Huiste del pueblo de ahí abajo?
Run from the village down there?
verb
―¿Por qué huiste Nilo arriba y no volviste junto a tu propio pueblo oh, tú, el más grande de los pecadores?
    “Why did you fly up Nile and not back to your own people, O most sinful man?”
verb
¿Tienes todavía la muñeca que compraste para Darnell cuando huiste a Méjico pero el cazarecompensas te atrapó pasaste por el tribunal yo, en la carcel salí un coche me atropelló, después coma sinónimo de sitcom?
Do you still have that doll you bought to make Darnell think you were in bed when you ran to Mexico to avoid the cops, but got caught by Dog the Bounty Hunter, went on trial, and I went to prison for it, then got out, then got hit by a car and went into a coma where I thought I was living in a sitcom world?
Huiste del mundo y odias conocer gente porque no quieres sentir esa pérdida nunca más.
You shut yourself off from the world and avoid meeting new people because you don't want to ever feel that loss again.
verb
¿Por qué huiste a Sacramento? —Esta vez me quedo. —Por un año o dos.
Why did you run off to Sacramento?” “I’m sticking this time.” “For a year or two.
Recuerda que huiste con la delincuente más buscada del mundo. —Y su novia.
You did run off with the most-wanted criminal in the world, after all.” “And your girlfriend.”
—¿Por qué huiste de esa forma? No sé qué decirle. Me sentía feliz.
“Why’d you run off like that?” I don’t know what to tell him. I got happy.
verb
Así que huiste con un recuerdo de la víctima, Phil.
So you absconded with a memento from the victim, Phil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test