Translation for "honroso" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
7. Los derechos humanos y sus violaciones y la creación de mecanismos que garanticen a la humanidad una vida honrosa.
Seventh - Addressing human rights and their violations and developing mechanisms that secure honorable life for humankind.
El año 2004, salvo honrosas excepciones, se caracterizó por un patético desempeño de América Latina en el área social.
With honorable exceptions, Latin America's performance in matters of social development during 2004 was deplorable.
¿Y esa honrosa conducta?
What's all this honorable behavior?
Eso es perfectamente honroso.
That is perfectly honorable.
Acepta la baja honrosa.
Take the honorable discharge.
¡Como si tu trabajo fuera honroso!
Like yourjob is honorable!
- ¿Lo más honroso?
The honorable thing?
Juez siempre es puesto honroso.
Judge always honorable position.
No habría sido honroso.
It would not have been honorable.
Considera esto un final honroso.
Consider this an honorable exit.
Y baja honrosa.
And honorably discharged.
Morir no es honroso.
Dying is not honorable.
—Es una honrosa tradición.
“It’s an honorable tradition.”
Fue un comportamiento cobarde y nada honroso.
It was cowardly and not honorable.
Es el único camino honroso.
This is the only honorable course.
Aquí hay una muerte honrosa.
Here is an honorable death.
Era el método honroso de hacerlo, ¿no?
This was the time-honored method to do this, wasn’t it?
Honroso es al hombre evitar la contienda,
It is to one’s honor to avoid strife,
Hice algo mucho más valiente y honroso.
I did something much more courageous and honorable.
Creo que es una ocupación agradable y honrosa.
I think this is an honorable and pleasing occupation.
A Dios gracias, una honrosa herida y nada más.
Thank God, an honorable wound and no more.
Deseaba que lo rehabilitaran con una licencia honrosa.
He wanted his honorable discharge reinstated.
adjective
Una de las funciones de la Autoridad es velar por que las actividades comerciales internacionales se realicen de conformidad con la legislación de Seychelles y las normas establecidas de conducta buena y honrosa y mantener la buena reputación de Seychelles como centro de actividades comerciales internacionales.
One of the functions of SIBA is to ensure that the international business activities are transacted in conformity with the laws of Seychelles and established norms of good and honourable conduct and to preserve and maintain the good reputation of Seychelles as a centre for international business activities.
¿Es porque pronto será.. ..parte de una familia tan honrosa a través de este casamiento?
Is it because you're soon going to be a part of such a reputable family through matrimony?
—gritaba el gentío al unísono. dedicó un honroso período de tiempo a chupar del barril, y me abrí paso hasta el frente para observar su cara abotargada y cómo daba arcadas por culpa de la cerveza.
spent a reputable amount of time sucking off the keg, and I sidled to the front to see his swollen face lurch with beer.
adjective
Las Naciones Unidas siguen teniendo en sus manos la garantía de un final honroso para una historia trágica.
It remained in the hands of the United Nations to ensure an honourable ending to the tragic story.
La autonomía garantizaría la estabilidad y ofrecería una salida honrosa en la que no habría vencedores ni perdedores.
Autonomy would ensure stability and provide an honourable way out, leaving neither winners nor losers.
Con la honrosa excepción de los países escandinavos, están reduciendo la asistencia oficial para el desarrollo.
With the honourable exception of the Scandinavian countries, they were cutting back on ODA.
Su criterio y su propuesta, así como su honroso compromiso, merecen nuestro apoyo.
Their approach and their proposal and honourable compromise deserves our support.
Con las honrosas excepciones de Costa Rica y Uruguay, todos los países han visto aumentar los indicadores de desigualdad.
With the honourable exceptions of Costa Rica and Uruguay, all countries have seen a rise in their indicators of inequality.
El distinguido y honroso historial de las operaciones de mantenimiento de la paz se está viendo empañado por los actos de unos pocos.
The distinguished and honourable record of accomplishment in United Nations peacekeeping was being tarnished by the acts of a few individuals.
Salvo honrosas excepciones, reaccionamos de forma insuficiente y demasiado tarde.
With some honourable exceptions, our responses are too few, too little and too late.
Es para mí profundamente honroso dirigirme a este cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General.
It is a great honour for me to be addressing the forty-eighth session of the General Assembly.
Nos comprometemos a hacer todo lo posible para apoyar esta ardua pero honrosa tarea, con humildad y sentido de la responsabilidad.
We commit ourselves to doing everything to support this arduous but honourable task with humility and a sense of responsibility.
Baja honrosa en febrero.
Honourable discharge in February.
Talvez hasta una baja honrosa.
Maybe even an honourable one.
una muerte honrosa.
what an honourable death!
La suya era una familia honrosa.
Yours was an honoured family.
No es una herida muy honrosa.
Not a very honourable scar.
No puede haber una retirada honrosa.
There can be no honourable retreat.
Entonces sólo queda un camino honroso.
Then we've only one honourable course.
Por eso, os ofrece una rendición honrosa.
Therefore he offers you an honourable surrender.
- adornado con toda clase de honrosas virtudes.
- Stuffed with all honourable virtues.
Es honroso morir valiente y orgullosamente.
Thats honourable to die bravely and proudly.
– De un oficio honroso.
“But an honourable trade.”
—Es una profesión honrosa.
An honourable profession.
Es honrosa y digna.
It is honourable and dignified.
Su gesto es muy honroso.
It is a very honourable gesture you are making.
No obstante, hay honrosas excepciones.
There are honourable exceptions however.
Es el único desenlace honroso.
It is the only honourable way.
Es una ambición perfectamente honrosa.
It’s a perfectly honourable ambition.’
Era una cicatriz honrosa. Dije:
It was an honourable scar. I said:
Demostrad a vuestro pueblo y nación que sois hijos leales y honrosos de este generoso país y de esta honrosa nación.
Prove to your people and nation that you are faithful and honourable sons of this generous country and this honourable nation.
¿Era más honroso morirse de hambre que robar?
Was it more honourable to starve than to steal?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test