Translation for "homogeneizaciones" to english
Homogeneizaciones
Translation examples
b) Homogeneización de un modo de pensar que lleve a proceder como un "rebaño";
(b) Homogenization of thinking, leading to a "herd" approach;
- La homogeneización de la sociedad después de la disolución de la Federación Checoslovaca;
Homogenization of society in the Czech Republic following the break up of the Czechoslovak Federation;
b) La homogeneización de los desechos sólidos y líquidos mediante secado, trituración, mezcla y pulverización.
(b) Homogenization of solid and liquid wastes through drying, shredding, mixing and grinding.
Tanto los sólidos como los lodos requieren homogeneización a fin de que se les pueda bombear como líquidos.
Both solids and sludges require homogenization in order that they can be pumped as a liquid.
Es cierto que se puede abusar de la libre determinación para causar el odio, la hegemonía y la homogeneización.
True, self-determination may be misused to provoke hatred, hegemony and homogenization.
Podemos estar de acuerdo en que la homogeneización es buena para la leche, pero no es buena para las culturas humanas.
While we might agree that homogenization is good for milk, it is not good for human cultures.
6. Homogeneización y separación étnicas
6. Ethnic homogenization and separation
a) Pérdida de la identidad cultural y homogeneización de la sociedad;
(a) Loss of cultural identity and homogenization of society;
, las respuestas de los países pueden variar de la homogeneización a la separación.
State responses may range from homogenization to separation.
Esta política, basada en el reconocimiento de la diferencia como un valor, se contrapone a los esfuerzos de homogeneización del pasado.
This policy, based on the recognition of difference as a value, runs counter to the homogenizing efforts of the past.
Estoy escribiendo un ensayo sobre homogeneización en culturas multiétnicas.
I'm doing a term paper on homogenizing influences in the melting pot culture.
Creo que ya hemos realizado progresos significativos para la implementación de una política abierta e inclusiva para los objetivos etnocéntricos de homogeneización de este departamento.
I believe we've already made significant inroads into the implementation of an open and inclusive policy for the ethnocentrically homogenous objectives of this department.
Esta fuerza de homogeneización es la artillería pesada que ha derribado todas las murallas chinas.
This power of homogenization... is the heavy artillery... that brought down all the walls of China.
—¿Homogeneización? —En el sentido corporativo.
Homogenization?” “In the corporate sense.
(De hecho, «lo moderno» es homogeneización, estandarización.
(Indeed, “the modern” is homogenization, standardization.
Lo que sirve a «lo moderno» es la estandarización, la homogeneización.
What serves “the modern” is standardization, homogenization.
—«Conservemos el carácter de Oakland frente a la homogeneización y los impactos perniciosos sobre el medio ambiente».
“ ‘Conserve Oakland’s Character against Homogenization, Impact, and Stress on the Environment.’ ”
una etapa de homogeneización nacional, lingüística y cultural, a la que le sigue la fase democrática, con la generalización del sufragio;
then national, with linguistic and cultural homogenization; then democratic, with the generalization of suffrage;
Pues la homogeneización de las mujeres fue llevada a cabo en el siglo XX después de que la perfección de la fotografía les permitiera seguir el mismo curso de uniformidad visual y repetibilidad que la imprenta había acarreado al hombre.
But the homogenization of women was finally effected in the twentieth century after the perfection of photo-engraving permitted them to pursue the same course of visual uniformity and repeatability that print had brought to men.
El sitio moderno por antonomasia es el aeropuerto, y todos los aeropuertos son parecidos, como todas las ciudades modernas, de Seúl a São Paulo, tienden a parecerse). Este impulso hacia la homogeneización no puede dejar inafectado el proyecto de la literatura.
The quintessential site of the modern is an airport; and all airports are alike, as all new modern cities, from Seoul to São Paulo, tend to look alike.) This pull toward homogenization cannot fail to affect the project of literature.
Puesto que su leche no estaba mezclada con la de los enormes rebaños a los que se inyecta toda clase de sustancias químicas, y como, sin la intransigencia de la pasteurización y el destrozo de la homogeneización, adoptaba la tonalidad, e incluso levemente el sabor, de la clase de alimento que los animales tomaban en cada estación (un pienso cultivado sin el uso de herbicidas, pesticidas o fertilizantes químicos), y dado que era más rica en nutrientes que la leche mezclada, los vecinos de los alrededores, que trataban de conseguir una dieta familiar a base de alimentos integrales en lugar de procesados, apreciaban mucho aquel producto.
Because their milk was not mixed with the milk of the huge herds that are injected with all sorts of chemicals, and because, uncompromised by pasteurization and unshattered by homogenization, the milk took on the tinge, even faintly the flavor, of whatever they were eating season by season—feed that had been grown without the use of herbicides, pesticides, or chemical fertilizers-and because their milk was richer in nutrients than blended milk, it was prized by the people around who tried to keep the family diet to whole rather than processed foods.
homogenisations
Si bien la mezcla y la homogeneización de los desechos pueden mejorar su comportamiento durante la alimentación y la combustión, pueden implicar riesgos y deben llevarse a cabo siguiendo una preparación establecida.
Although mixing and homogenisation of wastes can improve feeding and combustion behaviour, it can involve risks and should be carried out according to a prescribed preparation.
Mezclado y homogeneización de desechos líquidos para adecuarse a los requisitos de alimentación como la viscosidad, la composición o el poder calorífico;
Mixing and homogenising of liquid wastes to meet input requirements, for example, viscosity, composition and/or heat content;
Los dialectos, faltos del poder de los estados, viven una clara retirada ante la homogeneización lingüística, salvo quizá como acentos regionales o incluso locales, aun cuando la mayor parte de la comunicación cotidiana, en regiones como Sicilia, continúe realizándose en siciliano.
Dialects, lacking the power of states, are clearly retreating before linguistic homogenisation except possibly as regional or even local accents, even if most everyday communication in regions like Sicily still continues to be in Sicilian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test