Translation for "homogeneizante" to english
Translation examples
El desarrollo no es un proceso homogeneizante que sofoca las culturas y valores locales y elimina la responsabilidad creativa de las comunidades nacionales y locales.
Development was not a homogenizing process that stifled local cultures and values and removed the creative responsibility of national and local communities.
Sin embargo, en las actuales condiciones de globalización neoliberal está ocurriendo lo contrario: la desaparición de lenguas, culturas y etnias, y la imposición de patrones pseudoculturales homogeneizantes, que sirven de instrumentos de dominación política y económica a los principales centros de poder en los países industrializados de Occidente, y en particular a los Estados Unidos de América.
6. However, in the current conditions of neo-liberal globalization, the opposite is happening: the disappearance of languages, cultures and ethnic groups and the imposition of homogenizing, pseudo-cultural patterns that serve as instruments of political and economic domination for the main centres of power in the industrialized countries of the West, particularly the United States of America.
Aunque el PNUD señala los peligros que los procesos de mundialización entrañan para los derechos del consumidor, no cabe duda de que la influencia homogeneizante de una cultura mundial caracterizada principalmente por el consumismo tiene efectos negativos sobre la condición y el bienestar de los grupos minoritarios e indígenas Giddens, op. cit., nota 1, pág. 5.
While UNDP points to the dangers to consumer rights entailed by processes of globalization, there is little doubt that the homogenizing influence of a global culture primarily characterized by consumerism adversely affects the status and well-being of minority and indigenous groups. / Giddens, op. cit. note 1, p. 5.
El relato homogeneizante dominante hace desaparecer la diversidad, pues ignora el patrimonio cultural de todos los que son ajenos al grupo en el poder y simultáneamente priva a la mayoría de la oportunidad de comprender la complejidad de su país.
The dominant homogenizing narrative blanches out diversity, ignoring the cultural heritage of everyone outside the group in power, simultaneously depriving the majority of the opportunity to understand the complexity of their country.
Frente a esta tendencia homogeneizante, contrasta la labor del movimiento de las llamadas democracias nuevas o restauradas, que ha tenido como principal acierto su carácter cada vez más inclusivo, marcando con ello una diferencia muy importante con otros procesos de dudoso origen y evidente carácter selectivo y excluyente.
In contrast to that homogenizing trend is the work of the movement of the so-called new or restored democracies, whose main success is its increasingly inclusive character, which marks a very important difference to other processes of doubtful origin and clearly selective and excluding character.
29. Los relatos homogeneizantes constriñen el ámbito para la diversidad de perspectivas y debates, privando a los alumnos de la capacidad para interpretar acontecimientos complejos de su país, su región o el mundo de una manera más matizada.
29. The homogenizing of narratives constricts the space for diverse perspectives and debates, foreclosing pupils' ability to see the complex events in their country, region or the world in a more nuanced manner.
Lamentablemente, a veces se olvida emplear el enfoque legítimamente pluralista con respecto a los derechos humanos básicos, pero debe recuperarse si hemos de evitar una visión homogeneizante de arriba abajo de los derechos humanos.
Regrettably, the legitimately pluralist approach to basic rights is sometimes forgotten, but it must be retrieved if we are to avoid a top-down, homogenizing vision of human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test