Translation examples
noun
A. Guías legislativas
A. Legislative guides
e) Guías de inversión;
Investment Guides;
:: Guías de viaje
Travel guides
Guías de turismo
Tourist guides
Guías para las deliberaciones
Discussion guides
Guías legislativas
Legislative guides
Normas y guías.
Norms and guides.
Mis guías espirituales.
My spiritual guides.
Nuestros guías, supongo.
Our guides I suppose?
No me guíes.
Don't guide me.
Somos tus guías.
We're your guides.
Somos Guías Indios. Los Guías Indios siempre están unidos.
- Hey, we're Indian Guides... and Indian Guides stick together.
- ¿Son mis guías?
- You're my guides?
Tú me guías.
I'm guided by you.
Guías de Argolis.
Guides of Argolis!
Ya sabe, esa pinta, como todos los guías». Aquel comentario era el detonante. Los guías.
like all the guides, that was the trigger. The guides.
Los gendarmes, las tropas de montaña. —¿Y los guías? —Sí, claro, y los guías.
The gendarmes, the mountain troops.” “What about the guides?” “Of course. The guides.”
—¿Pero y los dos guías…?
“Then the two guides?..”
Pero los guías se impacientaban.
But the guides were impatient;
—Nuestros guías, por supuesto.
‘Our guides, of course.’
como guías del más allá.
as a guide from beyond.
¿Dónde están nuestros guías?
Where are our guides?
fueron guías valiosísimos.
they were invaluable guides.
Pero sus guías le detuvieron.
But his guides stopped him.
Ellos son sus guías y sus amigos.
They are his guides and his friends.
Por el momento, estas son las dos únicas guías nacionales en cada sector.
At the moment, these are the only national guidebooks in the respective area.
También ha difundido numerosas publicaciones, como guías sobre el mercado laboral, guías de asesoramiento y el Reglamento de 2012 sobre contratación y selección, para ayudar a las personas que buscan empleo.
It also brought out numerous publications such as Labour Market Guidebooks, Counseling Guidebooks and the Recruitment & Selection Regulation 2012 to help job seekers.
g) 12.600 módulos "Toma mi mano" y 630 guías metodológicas.
g) 12,600 `Take My Hand' modules and 630 methodological guidebooks.
Algunas de las publicaciones han sido integradas en el sitio web del Defensor en el marcapáginas e-poradniki (e-guías).
Some of the publications are uploaded on the website of the Ombudsman in the bookmark "e-poradniki" [e-guidebooks].
Guías sobre cómo eliminar los desechos
Guidebooks on how to dispose of waste
Se estaban impartiendo cursos de capacitación para avanzar en la aplicación de esas guías.
Training courses on how to further implement the provisions of those guidebooks were ongoing.
73. Se han elaborado y difundido dos guías, en 2010 y 2011:
73. Two guidebooks were produced and broadly circulated in 2010 and 2011.
También se ofrecen cursos previos al empleo y guías a los empleadores de los migrantes.
Pre-employment courses and guidebooks are also provided to employers of migrants.
Para ello se publican guías y folletos en diferentes idiomas.
Collaterals, in the form of guidebooks and brochures, are printed in various languages that the foreign workers understand.
O eso dicen las guías
Or so the guidebooks say
Y no sale en las guías.
And not in the guidebooks.
Es hora de cerrar. Aqui tiene algunas guías ..
Here are some guidebooks.
Incluso está en las guías ahora.
It's even in guidebooks now.
Dijo: "No necesito guías.
He said, "I don't need any guidebook.
Es caro conseguir nuestras guías.
It's expensive to get out guidebooks.
¡Deje de escribir guías!
Stop writing guidebooks!
Bien, no mas guías turísticas.
All right already with the guidebook.
- En una de esas guías.
In one of those guidebooks.
- Está en todas las guías turísticas.
-It's in all the guidebooks.
Me obsesiono con las guías.
My obsession is guidebooks.
Pero estos sitios no aparecen en las guías.
But they are not listed in the guidebooks.
Este árbol figura en las guías.
This is a tree in guidebooks.
—Lo he leído en las guías turísticas.
“I read the guidebooks.”
—Ha estado leyendo guías turísticas.
“You’ve been reading guidebooks.”
Los visitantes las tienen que descodificar en unas guías.
They need to be decoded in guidebooks for visitors.
Es una de las mejores guías que he leído.
It’s one of the best guidebooks I’ve ever read.
Nosotros nos plantamos con nuestras guías en busca de pistas;
We stand with our guidebooks looking for clues;
Las guías son útiles, pero sólo para enfrentarse al pasado.
Guidebooks are useful, but only to what is past.
No hay guías para los ignorantes nacidos en Lvov.
There are, after all, no guidebooks for ignorant people born in Lvov.
noun
La oradora exhorta, pues, a todos los dirigentes políticos y a los guías de la opinión pública a unirse al ACNUR para contener la oleada de intolerancia dirigida contra los refugiados y los solicitantes de asilo.
She urged all political leaders and opinion-makers to join UNHCR in stemming the tide of intolerance against refugees and asylum seekers.
La propuesta, que fue nuevamente entregada con el cambio de administración, debería impulsar un nuevo proceso de negociación entre el Gobierno y los guías espirituales.
The proposal, which was resubmitted after the change of Government, is intended to relaunch negotiations between the Government and spiritual leaders.
Cuestiones relativas a la Convención también se han incorporado en los cursos de formación de dirigentes de Scouts de Nepal, Scouts y Guías y en la Academia de Policía de Nepal.
Issues relating to the Convention have also been incorporated in courses of the Nepal Scout Leader Training, Boy and Girl Scouts and training at the Nepal Police Academy.
En mayo de 1999, la Comisión de Acompañamiento presentó al Ministerio de Cultura y Deportes una propuesta para la reactivación de la Comisión de Lugares Sagrados, con el respaldo de los guías espirituales mayas.
In May 1999, the Follow-up Commission, with the backing of Maya spiritual leaders, presented a proposal to the Ministry of Culture and Sports on reactivating the Commission on Holy Places.
¡Ay de vosotros, guías ciegos!
Woe upon you, blind leaders, who say:
Y en un momento del viaje, los otros guías y yo...
So at this point in the trip, me and the other tour leaders are just...
¡Guías ciegos que coláis un mosquito pero os tragáis a un camello!
Blind leaders, that have a strainer for the gnat, then swallow the camel.
Vamos, estas mujeres serán tus guías en el Grupo de Preparación Familiar (GPF).
Come on, these women will be your FRG leaders.
Así que yo le pido siempre a esas guías de luz, como Maiamba... que me inspiren.
So I always ask those "leaders of light" like Maiamba to inspire me.
Desde nuestros comienzos, y que ellos inspiraron a nuestros guias espirituales.
From our very beginnings, and that they had inspired our greatest spiritual leaders.
Tex, pon a los guías en cabeza y mantenlos dando vueltas.
Tex, head in those leaders and keep them milling.
Como líder del Partido Católico no le permitiré calumniar a los guías naturales de nuestra sociedad... - ¡Que quede claro!
As leader of the Catholic Party I won't let you smear the pillars of our society.
Sin embargo las aves y los peces no tienen guías.
But birds and fish had no leaders.
Todos te pedirán que nos guíes. —Yo no tengo madera de líder.
They’ll probably want you to lead us.” “I’m no leader.”
Los guías de la Gran Alianza victoriosa, Franklin D.
The leaders of the victorious Grand Alliance, Franklin D.
¿No era uno de los guías de los parlamentarios demócratas, un pilar de la revolución constitucional?
Was he not one of the leaders of the democratic party in parliament, a pillar of the Constitutional Revolution?
Perdió en aquellos intentos varias moscas, y estropeó un par de las mejores guías.
Several flies were lost this way and leaders broken.
Shea atisbó al frente y vio un delgado rayo de luz más allá de los guías.
Shea peered ahead and noticed a sharp ray of light beyond the leaders.
Todavía me quedaban anzuelos, guías y plomos en el equipo y ni siquiera estaba pescando para mí.
There were other hooks, leader wires and weights in the kit, besides a whole other kit. And I wasn’t even fishing for myself.
Até un anzuelo a una de las guías de alambre. Luego lo até a un sedal. Añadí unos plomos.
I attached a hook to a wire leader, which I tied to a line. I added some lead weights.
noun
Guías y manuales
Handbooks/manuals
Utilización de guías para un trabajo autónomo de los alumnos;
Use of handbooks to allow pupils to work independently;
Recomendaciones, manuales y guías
Recommendations/manuals/handbooks
43. Se publicaron los manuales y guías siguientes:
43. The following handbooks and manuals were produced:
-- Suministro de manuales y guías de utilización
-- Provision of handbooks and manuals
B. Desarrollo futuro de manuales, guías de
B. Further development of handbooks, compilation
177 guías pedagógicas en inglés.
:: 177 handbooks in English.
202 guías pedagógicas en francés;
:: 202 handbooks in French;
Aquí se encuentran los mapas, guías, catálogos, índices, diccionarios, enciclopedias, textos de referencia, tablas de la ley, anales de sucesión dinástica, almanaques, almagestos, bancos de datos, manuales y códigos de acceso.
here are maps, directories, catalogs, indices, dictionaries, encyclopedias, thesauri, tables of law, annals of dynastic succession, almanacs, almagests, data pools, handbooks, and access codes.
noun
Cumpliendo su función rectora en el tema, el CONADIS presta su asistencia técnica y facilita manuales - guías para la puesta en marcha de la Convención.
In fulfilment of its role as the lead agency in this area, CONADIS provides technical assistance and prepares manuals on implementation of the Convention.
Por consiguiente, se necesita más, especialmente de parte de los bailarines guías, quienes deben ser más racionales al escoger sus compañeras y deben abandonar su mentalidad de manada.
Therefore, more is needed, especially from the lead dancers. They must be more rational in choosing partners and must get rid of their herd mentality.
Las Naciones Unidas deberían ser guías en la promoción de la espiritualidad y en la compasión por la humanidad.
The United Nations should lead in the promotion of spirituality and compassion for humanity.
Hasta hoy, nada se ha hecho verdaderamente por mejorar el estado de la pista de baile, y nada se ha hecho por inculcar un sentido de responsabilidad a los bailarines guías.
As of today, nothing has really been done to improve the condition of the dance floor, and nothing has been done to inculcate a sense of responsibility in the lead dancers.
Las "mujeres guías", siguiendo su orientación, mediante las familias de su distrito, iniciaron un programa de servicio social apoyado por el dispensario sobre creación de conciencia de la planificación demográfica y los servicios aplicados.
The "Lead Women", following their orientation, through the families in their district, started a social service programme supported by the clinic on creating awareness for population planning and applied services.
Número Uno, tú guías.
Number One, you lead.
- Vale, tú guías.
- Right. You lead.
¡Tú guías, amiga!
You just lead on, girlfriend.
Tú nos guías
You lead us along
Necesito que me guíes.
I need your leads.
Hoy tú me guías.
Today you lead.
guías, querida.
On your lead, my dear.
- Oh, nos guias?
- Oh, will you lead on?
—Muy bien, tú guías.
Very well, lead on.
—Tú nos guías, princesa.
Lead the way, Princess.”
-¿Y tú guías a este pueblo?
“And you lead these people?”
Me guías hacia allí.
You lead me through.
—Tú guías, yo te sigo, George.
“You lead, I’ll follow, George.”
¿Dónde iba a meter las guías ahora?
Where was he to put the leads now?
Será mejor que nos guíes. —No hay problema —replicó Anakin.
You’d best lead the way.” “No problem,” Anakin said.
noun
En tercer lugar, abrió la posibilidad de acceso a guías como vínculo con la sociedad.
Third, it introduced the possibility of access to pilots as a link to society.
Una caravana de prospectores que cruza las llanuras para dirigirse a Arruga acaba de contratarnos en calidad de exploradores, cazadores y guías.
Right now we’re signed on as scouts, hunters and pilots to take a Fellowship of prospectors across the plains to Crease.’
En diez minutos todos estábamos tranquilos y los cuatro descubrimos cosas que nunca habíamos imaginado tocante a oscuras carreteras y Dieseis y sus orgullosos y siniestros guías (tan parecidos a Gene en sus temperamentos).
In ten minutes we were all at ease and the four of us found out things we'd never dreamed about dark highways and diesels and their proud, dark-souled pilots (so like Gene in their temperaments).
noun
Consideramos que la Declaración y el Programa de Acción de Barbados constituyen corolarios del Programa 21, de la Declaración de Río y del Convenio sobre la diversidad biológica, que deben seguir siendo nuestras guías.
We consider that the Declaration and the Programme of Action emanating from Barbados derive from Agenda 21, the Rio Declaration and the Convention on Biological Diversity, which must continue to be our beacons.
alguien cuyos ojos son estrellas guías hacia las que el peregrino se precipita;
with one whose eyes are like star-beacons to which the wanderer must fly;
Pedimos a los miembros de la Unión Europea que hagan una promesa firme en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo en Monterrey, que se celebrará en el año 2002, y que formulen planes individuales y preparen guías para hacer progresos concretos para cumplir con el objetivo del 0,7% del PNB a la asistencia oficial para el desarrollo.
We call on EU members to make a firm commitment at the International Conference on Finance for Development in Monterrey in 2002 and to formulate individual plans and timetables in order to make concrete progress in reaching the goal of 0.7 per cent of GNP to ODA.
¿Tal vez a causa de las guías de la Air-France y de la Pan-American que rodaban por el cajón, o debido a la llamada telefónica de Montecarlo?
Was it because of the Air France and PanAm timetables left in the drawer, or because of the telephone call to Monte Carlo?
Aquí también, en el cajón, había papeles, invitaciones, facturas de modistos, programas, guías de la Air-France y de la Pan-American.
Here too, papers in a drawer, invitations, bills from dressmakers and milliners, leaflets, Air France and PanAm timetables.
– inquirió el viejo, tendiéndole dos maltrechas guías.
said the old man, handing her a couple of battered reference books.
Los libros brillaban por su ausencia, aparte de algunos de referencia comercial y las guías de teléfono y de télex.
There were no books apart from business reference books and phone and telex directories.
En realidad, ése era el tipo de investigación que más le gustaba a Dulcie: indagar —algunos lo llamarían entrometerse— en la vida de otras personas, la clase de trabajo que implicaba estudiar con detenimiento libros de consulta y guías de direcciones y teléfonos.
For this was really the kind of research Dulcie enjoyed most of all, investigation — some might have said prying — into the lives of other people, the kind of work that involved poring over reference books, and street and telephone directories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test