Translation for "guiñado" to english
Guiñado
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
- ¿Guiñadas de pendejos?
winking assholes? that's right.
¿Nunca te ha guiñado?
She's never winked at you?
Has guiñado el ojo.
You just winked.
- Me ha guiñado.
- It just winked at me.
- ¿Guiñado el ojo?
Winked? - Yes, like this.
- Le has guiñado un ojo.
You winked at him.
-¿Te ha guiñado un ojo?
Winked, did she?
Espiritualmente, se lo has guiñado.
Spiritually, you winked.
No le devolví la guiñada.
I didn't return the wink.
Farid le había guiñado un ojo.
Farid had winked at him.
Además, me ha guiñado el ojo.
‘He also tipped me a wink.’
Hoy mismo me ha guiñado un ojo.
Today he actually winked at me.
Cuando ha dicho “oficina”, me ha guiñado un ojo.
When he said “office”, he winked.’
Alexis Manion, sin lugar a dudas, le había guiñado un ojo.
Alexis Manion had definitely winked.
—Pero ese hombre ha pensado… ha pensado… ¡Me ha guiñado un ojo!
‘But he thought … he thought … He winked at me.’
La muchacha que me había guiñado el ojo me esperaba en la puerta.
THE GIRL WHO HAD winked at me was waiting at the door.
verb
Has guiñado una vez.
You've blinked once.
Has guiñado dos veces.
You've blinked twice.
Te daré de beber porque me has guiñado una vez para decirme
I'll give you a drink because you blinked once.
Sabrina le había guiñado el ojo y también se había echado a reír.
Sabrina had blinked at him and then laughed as well.
Fisher se irguió, parpadeando, con los ojos guiñados y la boca abierta.
Fisher stood upright, blinking, squinting, open-mouthed.
Mirando los televisores con los ojos guiñados y parpadeando, el tío que hacía de Dan Banyan dice: —Nos casaremos en Las Vegas.
Blinking and squinting at the TVs, the Dan Banyan guy says, "We'll get hitched in Las Vegas.
Se frota los ojos con la base de las manos, parpadea deprisa y se queda mirando las pantallas de televisión con los ojos guiñados y el ceño fruncido.
He rubs his eyes with the heels of both hands, blinks fast, and squints up at the TV screens, frowning.
Era el único de poca estatura en el grupo: un vaquero de faz rubicunda, ojos guiñados y que gozaba reputación de humorista, aunque lo desmentía su apariencia.
He was the only one of small stature in the group, a ruddy-faced, blinking-eyed rider, with a reputation for humor that his appearance belied.
—Señor —replicó el doctor Fell—, no lo dudo. Enfurruñado, hizo una guiñada al bastón de estoque, lentamente destornilló el mango de la hoja, quitó ésta de la vaina y la examinó;
replied Dr. Fell, "no doubt." Scowling, he blinked at the sword-cane. He slowly unscrewed the blade-handle, removed it from the scabbard, and studied it.
verb
La antena RAS estará orientada hacia el norte, pero el vehículo es capaz de efectuar una rotación de 180° alrededor de su eje de guiñada que le permite abarcar toda la Antártida.
The SAR antenna would point north but the spacecraft was capable of rotating 180o about its yaw axis in order to obtain full coverage of the Antarctic.
Los objetos típicos de esta clase son elementos de fijación, contrapesos de guiñada y movimientos de yoyó, tapas de toberas, cubreobjetivos, mecanismos de cargas útiles múltiples, etc. En general, es relativamente fácil, tanto en el aspecto técnico como en el económico, adoptar medidas de mitigación contra estos objetos.
Typical objects in this category are fasteners, yaw and yo-yo weights, nozzle covers, lens caps, multiple payload mechanisms and so forth. It is normally relatively easy, both technically and economically, to take mitigation measures against these objects.
2. Una velocidad de balanceo y guiñada igual o mayor que + 2,62 radián/es (150 grado/s), o
2. A roll and yaw rate of equal to or more than + 2,62 radian/s (150 deg/s); or
Es complicado si no sabes de cabezadas y guiñadas y gravedad.
It's a bit complicated unless you understand the whole pitch and yaw... arc and gravity.
Usted espera que tenga sensores de guiñada y sensores G,
You expect it to have yaw sensors and G sensors,
Me da algo de control sobre inclinación, guiñada y balanceo.
It gives me a little bit of control over pitch, yaw and roll.
Retornar a cabeceo nominal. Verificar guiñada y nivel de burbuja.
Reverse nominal pitch, check yaw and down bubble.
¿Es la guiñada?
Is this yaw?
Aceleración, cabeceo, guiñada y giro.
power, pitch, yaw, and roll.
Bien, aceleración, giro, cabeceo y guiñada.
Okay, it's power, roll, pitch, and yaw.
Deshabilitando amortiguador de guiñada.
Disengaging yaw damper.
Cabeceo y guiñada con Ráfagas Cortas en el tallo central.
Pitch and yaw with short bursts on the centre stalk.
—Por nada muy edificante. —La cabeza de Boris hizo una guiñada—.
‘Not entirely creditable.’ Boris’s head yawed.
Además, el cabo de guiñada nunca le mentía.
Besides, the yaw string never lied to him.
El viento era fresco y, como navegábamos con viento de popa, no hubo guiñada.
The wind was steady, and as we ran before it there was no yawing.
La proa no se mantenía al viento, sino que avanzaba dando guiñadas.
The head was not kept to the wind; it yawed and fell away.
El helicóptero experimentó una sacudida hacia delante y después dio unas guiñadas a derecha e izquierda.
The helicopter lurched forward, then yawed left and right.
Otras cien yardas y acribillaría a la Marengo, a menos que ésta diera una guiñada;
Another hundred yards, and unless Marengo yawed he would rake her:
—Soné mi cuerno justo a tiempu, y tu barco hizo una guiñada[*] un poquitu.
Just in time I blow my horn, and your boat she yaw a little.
Yo sé qué pasa: un compartimiento lleno, la carga desplazada, escora a babor, guiñadas.
/ know what's happening - bulkhead full, cargo shifted, list to port, a yaw.
Con ojo experto y sereno, observó el indicador de la velocidad del viento y la guiñada de la lanzadera.
With an experienced, unruffled eye, he watched the wind speed indicator and the shuttle's yaw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test