Translation examples
noun
53. The blink comparison process proved to be very effective at verifying random particulate identification tagging, but viewpoints differ in terms of accepting "human factors" in the evaluation of data.
El proceso de comparación por parpadeo resultó ser muy eficaz para comprobar las marcas de identificación, pero hay distintas opiniones sobre la aceptación del "factor humano" en la evaluación de los datos.
During the exercise, the images of the seals were taken to the inspector station to be compared with a blink comparison technique.
Durante el ejercicio, las imágenes de los sellos se llevaban al puesto de inspección donde se comparaban utilizando una técnica de comparación por parpadeo.
Maybe he's blinking when you're blinking.
Puede que él parpadee cuando tú parpadeas.
The blinking thing never blinked.
La cosa que parpadea nunca parpadeó.
Blink, blink, it's better if you do.
Parpadee, parpadee, es mejor que lo haga usted.
blink of my, blink of my ♪
# Parpadeo de mis, parpadeo de mis... #
Blink. Come on, Lee. Blink.
- Parpadea. ¡Vamos, Lee, parpadea!
Don't blink, Jaqobis, don't blink.
No parpadees, Jaqobis, no parpadees.
She blinked as a lizard blinks and didn't touch it.
Parpadeó como parpadea una lagartija y no la tocó.
Louis blinked. L4Duis blinked, and they were down.
Luis parpadeó. Un parpadeo y ya estaban abajo.
He blinked, then blinked again, until his vision cleared.
Parpadeó, y parpadeó de nuevo hasta que se le aclaró la visión.
“Yes but—” blink blink—“I thought you hated us.” “Hated you? No.”
—Ya, pero… —parpadeo, parpadeo—, creía que nos odiabas. —¿Odiaros? No.
But then again, who would not argue that reality can overtake the law in the blink of an eye?
Pero entonces también, ¿quién no diría que la realidad puede superar el derecho en el parpadear de un ojo?
To assist speakers in that regard, I intend to introduce the use of a timing mechanism, by having the red ring around speakers' microphones blink when they reach the time limit.
Para ayudar a los oradores a respetar esa norma, tengo la intención de introducir el uso de un dispositivo de cronometraje que haga parpadear la luz roja alrededor de los micrófonos de los oradores cuando se alcance dicho límite.
Instead, the red ring around the speaker's microphone will start blinking one minute before his or her speaking time expires.
En su lugar, el anillo rojo alrededor del micrófono del orador empezará a parpadear un minuto antes de que concluya su turno de palabra.
You can't blink.
No puedes parpadear.
That's blinking.
Eso es parpadear.
I'm not blinking!
No estoy parpadear!
SEE YOU BLINKING.
Te veo parpadear.
It stopped blinking.
Dejó de parpadear.
Can't... Blink.
No puedo... parpadear.
You're gonna have to blink a lot, cos blinking's cool.
Tenéis que parpadear mucho, porque parpadear mola.
You just blinked.
Acabas de parpadear.
they began to blink.
comenzó a parpadear.
He was afraid to blink;
Tenía miedo de parpadear;
She couldn’t blink.
No podía parpadear.
Even blinking hurts.
Hasta parpadear duele.
And you can’t blink.
Y no puedes parpadear.
Cadderly studied the man, and saw Rufo blink—heard Rufo blink!
Cadderly observó al hombre, lo vio parpadear. ¡Oyó parpadear a Rufo!
Which made her blink.
Y eso la hizo parpadear.
Finally, he had to blink.
Por fin tuvo que parpadear.
Yeah, w-without blinking.
Sí, sin... pestañear.
Without blinking a filthy eye.
Sin siquiera pestañear.
you gotta blink.
- Tienes que pestañear.
No blinking, no swallowing.
- Ni pestañear ni tragar.
Did you see me blink?
¿Me vio pestañear?
i know how to blink.
Sé cómo pestañear.
Try not to blink.
Intenta no pestañear.
Can you blink, Alice?
¿Puedes pestañear, Alice?
Said without a blink.
- Dicho sin pestañear.
They lie without blinking.
Mienten sin pestañear.
The important thing is not to blink.
Lo importante es no pestañear.
His constant blinking.
El continuo pestañear.
they asked, without blinking.
—le preguntaron, sin pestañear.
he is slow to blink.
tarda en pestañear.
The Splinterscat blinked.
El gatoespino se limitó a pestañear.
They blink into the light.
La luz los obliga a pestañear.
She dared not even blink.
Ni a pestañear se atrevía.
Taeros blinked again.
Taeros volvió a pestañear.
Hawks didn’t blink;
Hawks asintió sin pestañear.
The ruby started blinking, indicating they wanted a response.
El rubí empezó a destellar de forma intermitente, señalando que esperaba respuesta.
And then, as they watched, the lights began to flash again, and the computer console blinked on:
Y entonces, mientras miraban, las luces empezaban a destellar de nuevo, y la consola del computador anunció:
I started hearing all kinds of shouts and warnings over the com, then the silent-alarm lights started blinking.
Empecé a oír todo tipo de gritos y advertencias por el intercomunicador y luego las luces de la alarma silenciosa comenzaron a destellar en forma intermitente.
Walking along the beach real slow, you’d see a blink of colored light, green, red, blue—perfectly intense and clear against the wet sand.
Si caminabas muy despacio por la playa, se veía todo un destellar de luces de colores, verde, rojo, azul…, perfectamente intenso y claro contra la arena mojada.
noun
Doesn't this blink?
Este reloj no destella?
They light up and blink.
Se iluminan y hacen destellos.
this is called "code green." A dot is a short blink; a dash is a long one. "Code green" will signal them to move in.
Esto se llama "Código Verde" Un punto es un destello corto, una raya es uno largo. "Código Verde" les señalará que entren.
I want a map of Paris with 15 red dots that blink.
Quiero un mapa de Paris con 15 destellos rojos.
And then a blink. That means he's firing at you, 2,300 rounds a minute.
Y luego un destello significa que te dispara.
The network blinked out, too.
La pantalla destelló también.
“Is it supposed to be blinking red?”
—¿Tiene que lanzar destellos rojos?
A warm blink of light flashed behind her.
Un cálido resplandor destelló a su espalda.
All the buttons on Judy's phone were blinking.
   Todos los pilotos del teléfono de Judy lanzaban destellos.
It was gone in a blink, just fast enough to prevent the sheer scale taking my sanity with it. ANOTHER BLINK. FLARES of red.
Pasó en un abrir y cerrar de ojos, pero con la rapidez suficiente para evitar que su mera escala me volviera loco. Otro destello. Destellos rojos.
verb
Dry, I tell you. Those people didn't have enough damp to blink their eye. So I get out my big wheel and my rolling drum... and my hat with the three feathers in it, and I look at the sky and say:
Esa gente no tenia suficiente humedad ni para guiñar un ojo, así que saqué mi carro, mi tambor, y mi sombrero con tres plumas, y miré al cielo y dije:
I'll blink to you.
Lo guiñaré una vez.
You ever see a horse blink his eye?
¿Has visto a un caballo guiñar el ojo?
They blink an eye or draw a breath before they pull the trigger.
Tienen que guiñar el ojo y respirar antes de apretar el gatillo.
To blink for an exceptionally long period of time.
Guiñar los ojos por muchísimo tiempo.
One more facelift, you'll be able to blink your lips.
Otra cirugía y guiñarás con tus labios.
If he will blink to me.
Si él me guiñará.
It'll never blink you know.
Él nunca te guiñará el ojo, ya sabes.
The bright sun made me blink.
El sol me hacía guiñar los ojos.
He wasn’t even able to blink.
Ni siquiera era capaz de guiñar un ojo.
The flash made Louis blink.
El flash le hizo guiñar los ojos a Louis.
Grinning, he turned to blink at Sonea.
—Se volvió para guiñar un ojo a Sonea, sonriente—.
You would not even have time to blink in my direction.
Ni siquiera tendrías tiempo de guiñar el ojo en mi dirección.
The initial glare made Seth squint and blink.
El haz inicial de luz hizo guiñar a Seth.
rushed toward her, some pelting her face and making her blink.
algunas le salpicaron en la cara y la obligaron a guiñar los ojos.
In the blink of a magical eye, the great tree became a fiery torch.
En lo que se tarda en guiñar el ojo, el árbol se convirtió en una antorcha.
General Justan had hesitated only long enough to blink.
El general Justan había vacilado solo lo que se tarda en guiñar un ojo.
He only succeeded in blinking both eyes, like a sleepy owl.
Lo único que consiguió fue guiñar los dos a la vez, como un búho soñoliento.
verb
I’m ashamed I never thought of it before, but it can’t have been easy for you, not having father by your side.” Regina was suddenly haunted by something that happened years ago. Blinking, she pushed the past away and pulled herself together.
Me avergüenza no haberme dado cuenta yo mismo. Seguro que no lo has tenido fácil, sin tu marido al lado. Regina evocó sin querer imágenes del pasado. Intentó eludir los recuerdos y se recompuso. —Me las he arreglado sola.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test