Translation for "wink" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Wink, wink, eyes of the pied wagtail.
Guiña, guiña ojitos de lavandera.
Wink wink, "mama's" me.
Guiño, guiño, "mamá" soy yo.
Smiley face, wink, wink.
- Cara sonriente, guiño, guiño.
- You said, "Wink, wink."
- Has dicho: "Guiño, guiño".
room service... chocolate... wink, wink.
servicio de habitación... chocolate.. guiño, guiño.
We have... wink, wink... physical therapy.
Tenemos... guiño, guiño... terapia física.
I, God the father, wink, wink.
"Yo, Dios el padre, guiño, guiño."
"Dating service." Wink-wink.
"Servicio de citas". Guiño guiño.
It was a wink, an actual wink.
—Fue un guiño, un guiño de verdad.
He winked, and I winked back.
Me guiñó el ojo, y yo le devolví el guiño.
He winked at one of the funny birds, and it winked back.
Le guiñó un ojo a uno de los pajaritos, que le devolvió el guiño.
Jack winked at me; I didn’t wink back.
Jack me guiñó un ojo; yo no le devolví el guiño.
He winked them a great wink and the twenty-four men and one houri winked it back at him.
Les guiñó el ojo a todos, y los veinticuatro hombres y la hurí le devolvieron el guiño.
Not the wink of a crook.
No el guiño del rufián.
A wink and a smile.
Un guiño y una sonrisa.
A conspiratorial wink.
Un guiño de conspiración.
I winked, she winked back and I went out on the street.
Le guiñé un ojo, me devolvió el guiño y salí a la calle.
verb
He... he just winked!
- Me... me acaba de guiñar!
I saw him wink!
¡Lo vi guiñar!
- This time without winking.
Ahora sin guiñar el ojo.
I'm trying to wink.
Estoy intentando guiñar un ojo.
She winks, too.
También sabe guiñar un ojo.
[Marge ] Stop winking!
Deja de guiñar el ojo.
-You can't wink, can you?
-No sabes guiñar, ¿verdad?
It didn't. You just winked.
- Acabas de guiñar.
Winking is one eye.
Guiñar es con un ojo.
He didn’t have to wink.
No tuvo que guiñar.
But don’t forget to wink.
Pero no se te olvide guiñar.
Maybe he was winking at the wall.
Quizá se lo guiñara a la pared.
I expected her to wink.
esperé que me guiñara un ojo.
Make Mao wink at me.
—Que Mao me guiñara un ojo.
Graham managed to wink.
Graham consiguió guiñar el ojo.
Bomilcar winked again.
Bomilcar volvió a guiñar un ojo.
Her eyes had stopped winking.
Dejó de guiñar los ojos.
She can wink on demand.
Puede parpadear a pedido.
Oh, Miss Stoper, if you could only see him killing cockroaches with a slipper, three of them gone before you could wink.
Oh, señorita Stoper, si pudiera verlo matando cucarachas con una zapatilla, antes de que pudiera parpadear ya habría matado tres.
I wouldn't be able to sleep a wink.
No podria ni parpadear.
A damage indicator winked.
Un indicador de averías había empezado a parpadear.
His emerald stud winked.
La esmeralda de su pasador pareció parpadear.
Lights started winking out.
Empezaron a parpadear unas luces.
Ahead of them, lights winked and glowed. “What’s that?”
Por delante de ellos empezaron a parpadear algunas luces. –¿Qué es eso?
The light around us began to wink and flicker.
La luz a nuestro alrededor comenzó a parpadear y a desaparecer.
then the lamp winked back to full brightness.
luego la lámpara volvió a parpadear y recobró todo su brillo.
below them the lights of Sea Point began to wink;
abajo, las luces de Sea Point comenzaron a parpadear;
The fire was gone, then back again, like a winking eye.
El fuego desapareció, volvió a percibirse, como un ojo que parpadeara.
Two small red lights winked back and forth. "Forgive me.
Tenía dos lucecitas rojas que no paraban de parpadear. —Perdóname.
noun
- Oh, not a wink.
- Oh, ni parpadee.
- Not a wink.
- Ni un parpadeo.
Don't wink! Answer!
¡No parpadees, contéstame!
Yeah, 40 winks deep.
Sí, a cuarenta parpadeos de profundidad.
Winking at me.
Parpadeo para mí.
As quick as a wink!
¡Rápido como un parpadeo!
He didn't get a wink.
Ni siquiera parpadeó.
Another ring winked.
Otro anillo parpadeó.
"No, Wink, you're wrong.
—No, Parpádeo, te equivocas.
The eye winks again.
El ojo parpadea de nuevo.
Where was the wink-wall?
¿Dónde la pared del parpadeo?
The eyes winked out.
Los ojos desaparecieron en un parpadeo.
Yes, it green-winked.
«Sí», parpadeó la luz verde.
Elena winked coquettishly.
Elena parpadeó, coqueta.
A distant light winked in it.
Una luz lejana parpadeó.
The radiance winked out.
La radiación parpadeó y desapareció.
noun
winking assholes? that's right.
- ¿Guiñadas de pendejos?
She's never winked at you?
¿Nunca te ha guiñado?
You just winked.
Has guiñado el ojo.
- It just winked at me.
- Me ha guiñado.
Winked? - Yes, like this.
- ¿Guiñado el ojo?
You winked at him.
- Le has guiñado un ojo.
Winked, did she?
-¿Te ha guiñado un ojo?
Spiritually, you winked.
Espiritualmente, se lo has guiñado.
I didn't return the wink.
No le devolví la guiñada.
Farid had winked at him.
Farid le había guiñado un ojo.
‘He also tipped me a wink.’
Además, me ha guiñado el ojo.
Today he actually winked at me.
Hoy mismo me ha guiñado un ojo.
When he said “office”, he winked.’
Cuando ha dicho “oficina”, me ha guiñado un ojo.
Alexis Manion had definitely winked.
Alexis Manion, sin lugar a dudas, le había guiñado un ojo.
‘But he thought … he thought … He winked at me.’
—Pero ese hombre ha pensado… ha pensado… ¡Me ha guiñado un ojo!
THE GIRL WHO HAD winked at me was waiting at the door.
La muchacha que me había guiñado el ojo me esperaba en la puerta.
He would watch you without winking And he saw what you were thinking
Te mira sin pestañear
I'll only give a wink to my vassals and they'll tear you to pieces.
Ahora pestañearé y mis sirvientes te harán picadillo.
♪ I'm out on a limb, they think ♪ ♪ I'm down on the ground in a wink
No estoy donde creen hallarme y estoy de nuevo en el suelo en un pestañear de ojos
"men who can stand before a demagogue... "and damn his treacherous flatteries without winking!
Hombres que puedan enfrentar a un demagogo... y retar sus halagos traicioneros sin pestañear.
The winking candles made the saints wink too.
Las velas, pestañeando, hacían que también el santo pestañeara.
Can’t wink or even swallow?
¿Ni pestañear, ni tragar saliva?
But don't worry." He sat back and winked again.
Pero no os preocupéis —se sentó y volvió a pestañear—;
And he downed six ounces of whisky without winking.
Y se tragó seis onzas de whisky sin ni pestañear siquiera.
Doolittle flipped a last switch, watched a red light wink on in front of him.
Doolittle tocó un último mando y observó una luz roja pestañear enfrente de él.
He’d started to wink out again, his head drifting back against the wall.
Empezó a pestañear de nuevo, echó la cabeza hacia atrás y la apoyó contra la pared.
I stared at him, and I must say that he returned my stare without winking for quite a considerable time.
Lo miré, y he de decir que aguantó mi mirada sin pestañear un buen rato.
    But I did see Willie shake hands that morning with Tiny Duffy and fail to wink at him.
Pero aquella mañana vi que Willie estrechaba la mano de Tiny Duffy sin pestañear.
A single eye appeared: it looked upon them at length, barely winking, expressionless, all-seeing.
Entonces apareció en ella un ojo y permaneció allí durante un largo rato, mirando de un lado a otro casi sin pestañear, sin expresar nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test