Translation for "goteando" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Por lo tanto, en una frase muy amarga, dijo que el capital llegó goteando, de la cabeza a los pies, de cada poro, sangre y suciedad.
Therefore, in his very bitter phrase, he said that capital therefore came dripping from head to foot from every pore, with blood and dirt.
Las escenas que contemplé en los dos museos eran como fotografías sacadas de una película de horror: cuerpos negros calcinados; edificios carbonizados; una ciudad completamente arrasada; la piel de las víctimas goteando como plástico de figuras de hombres que asemejaban espectros, mujeres y niños huyendo desesperadamente en busca de agua con la que aplacar una sed insoportable, para encontrarse con que el agua estaba también contaminada con una sustancia pegajosa que la hacía inapta para el consumo; fotografías de miles de cuerpos muertos.
The scenes that I witnessed in the two museums were like pictures out of a horror movie: black, burned bodies; charred buildings; a city completely obliterated; pieces of skin dripping like plastic from the ghostly-looking figures of men, women and children scurrying desperately to look for water to quench an unbearable thirst, only to find the water equally polluted by a viscous substance that rendered the water unfit for consumption; pictures of thousands of dead bodies.
Afirma que le torturaron obligándole a sentarse sobre una botella de vidrio con el cuello roto, metiéndole un alambre en el pene, colgándole pesos pesados del pene y del escroto, quemándole con cigarrillos y cigarros, dándole cortes con una cuchilla y obligándole a permanecer estirado en una bañera con agua goteando sobre un punto fijo de la cabeza.
He alleges that he was tortured by being forced to sit on a glass bottle with a broken bottle neck, having a wire inserted into his penis, having heavy weights hung from his penis and scrotum, being burned with cigarettes and cigars, being cut with a razor, and being forced to lay in a bathtub with water dripping at a fixed point on his head.
- Algo está goteando.
- Something's dripping.
- Florence, estoy goteando.
- Florence, I'm dripping.
- Está goteando, Jeanne.
It's dripping, Jeanne.
- OK, está goteando...
- OK, it's dripping...
Nada está goteando.
Nothing's dripping.
Goteando y goteando, año tras año,
Dripping and dripping, year upon year,
¿Estás goteando, entonces?
You're dripping, then?
Estoy prácticamente goteando.
I'm practically dripping.
La carcasa estaba goteando.
The carcass was dripping.
burbujeando, goteando;
bubbling, dripping;
Su flecha está goteando.
Your arrow is dripping.
—¿Sigue goteando eso?
Is it still dripping that crap?
desesperación, aburrimiento, odio, amor, celos, crimen… goteando, goteando.
despair, ennui, hatred, love, jealousy, crime … dripping, dripping.
Algo estaba goteando desde el techo.
Something was dripping from the ceiling.
Algunos con el maquillaje goteando;
Some with their grease-paint dripping;
está goteando sobre su uniforme.
you are dripping it on your uniform.
verb
Estoy goteando Metano.
I'm leaking methane.
Pheebs, estás goteando.
Phoebe, you're leaking.
Amigo, estás goteando.
Buddy, you're leaking.
¡Aparentemente, estoy goteando!
Apparently, I'm leaking.
¡Estoy goteando leche!
I'm leaking milk!
Esto está goteando. !
This is leaking.
, ¿Que esta goteando?
What's leaking?
Y... está goteando.
And... it's leaking.
OH, está goteando.
Oh, it's leaking.
Ella está despierta. La mesa está goteando.
She’s awake. The table is leaking.
La mesa está goteando, pensé.
The table is leaking, I thought.
—Porque «la Mesa está goteando», ella dijo eso.
Because the Table is leaking, she said so.
"Toma un plato; está goteando en mi mano ".
“Grab a plate; it’s leaking on my hand.”
—Una pausa, y a continuación añadió—: La mesa está goteando. Debe de ser eso.
A pause. Then she said, “The table is leaking. It must be.
Va goteando y en el suelo de madera se han formado pequeños charcos.
It’s leaking and little pools are forming on the wooden floor.
—murmuró—. ¿Por qué agua? ¿Quién tiene sed? —El radiador está goteando.
“Water?” he muttered. “Why water? Who’s thirsty?” “The radiator’s leaking.”
El sillón estaba cortado limpiamente en el respaldo, goteando plumas y espuma.
The armchair was sliced cleanly across the back, leaking feathers and foam.
De repente se le humedecieron las palmas de las manos y dudó, preguntándose por qué estaba goteando.
Palms suddenly damp, she hesitated, wondering why she was leaking.
—¿Cuándo dijo «Está goteando»? ¿Antes o después de que le llevaras la comida?
“Did she say ‘It’s leaking’ before or after you brought her the food?”
verb
Porque está goteando.
'cause it's-it's dribbling.
Mi bebita, estuvo tan adorable... babeando y goteando por todos lados.
My little baby, she was so cute... Dribbling and drooling all over herself.
Si lo hubierais visto, una gran... lustrosa cabeza morada, goteando un líquido blanco lechoso de su ojo oscuro hueco...
If you had seen it, big... shiny purple head, dribbling milky white fluid from its one dark hollow eye...
Quiero algo mojado goteando por mi garganta.
I fancy somin' wet dribbling down the back o'me gullet. Whaddya say?
Todo vuelve goteando lentamente a la alcantarilla.
Everything is slowly dribbling back to the sewer.
Una docena de pasajeros fue goteando poco a poco, todos solos.
A dozen or so passengers dribbled in, each one alone.
El vehículo soltó sus cuerdas y un destacamento de milicianos armados descendió goteando.
Ropes spilled down and dribbled armoured militia.
Sangre que se deslizaba hacia el sur iba perdiendo velocidad, intensidad; goteando.
Bloodstream flowing south faltered, slowed, dribbled.
Kokchu quedó tendido de costado, con las babas goteando de su boca.
Kokchu lay on his side, spittle dribbling from his mouth.
No era ningún consuelo ver los componentes de campo cortados goteando sobre el suelo.
It was no consolation to see sheared field components dribble out on to the ground.
La sangre estaba por todas partes, goteando por los escalones, amenazando con hacerla resbalar.
The blood was pervasive, dribbling down steps, threatening to make her slip.
Un humeante agujero le había atravesado el visor y el guerrero iba goteando sangre.
A smoking hole had laid Illyus's visor open, and blood was dribbling out.
verb
Sí, bueno, esta goteando por la escalera.
Yeah, well, it's trickling down the stairway.
Parecerá una locura, Vincent, pero ¿no sientes como agua goteando cuesta abajo?
This might sound crazy, Vincent, but do you feel like water trickling downhill?
Como éstas tortugas ponen sus huevos durante todo el año, los recién nacidos emergen de noche como goteando sobre los picos.
Because these turtles lay their eggs throughout the year, the hatchlings emerge night after night in a steady trickle of beak sized meals
Te estoy mirando a ti El agua está goteando
I'm looking at you The water is trickling
Y va goteando para mantener vivas a las plantas.
And it trickles down to keep the plants alive.
(Agua goteando en la ducha)
(water trickling in shower)
Sí, como agua goteando cuesta abajo.
Y-yes, like water trickling downhill.
Hay súperpegamento goteando entre tus dedos.
There's superglue trickling in between your fingers.
Vera, cierra el grifo de la cocina, está goteando.
Vera, turn off the tap in the kitchen, It's trickling.
la cera se estaba fundiendo, goteando por los lados.
the wax was melting, trickling down the sides.
El pinar quedó en suspenso, goteando verde.
The pinewood hung there, trickling green.
Su materia espesa cayó goteando del alféizar de la ventana.
The thickness of her form trickled down the windowsill.
Podía sentir la transpiración goteando bajo sus brazos.
He could feel sweat trickling down his sides.
se derretía en las muñecas y el cuello y bajaba goteando por el brazo y el pecho;
melted at the wrist and neck, trickled down the arm and chest;
El sonido que ella había escuchado se hizo más fuerte, burbujeando y goteando. Allí.
The sound she'd heard grew louder, bubbling and trickling. There.
Goteando y hormigueando ante mis propias narices, ¿no es cierto, señora? ¡Ja!
Trickle and tickle beneath my nose, will-you-sir? Ha!
En esa calma densa e incómoda, solo el agua se atrevió a moverse, a seguir goteando.
In that thick, awkward stillness only the water dared to move, softly trickling by.
verb
Me siento como tripas de limo goteando en una fogata.
I feel like slime gut droppings on an open fire.
La aritenoides derecha está inflamada porque sigue goteando.
The arytenoid at right is "inflamated" because it is still dropping.
Con todo el aceite goteando, está muy sabroso.
With all the oil dropping, it's really juicy and all.
Goteando desde los velos de la mañana Hasta alli donde canta el grillo
Dropping from the veils of the morning To where the cricket sings.
Me siento como tripas de limo goteando.
I feel like slime gut droppings.
Y alli tendré algo de paz Porque la paz viene goteando despacio
And I shall have some peace there For peace comes dropping slow
¿Eso no es como los aleros goteando?
Isn't that like eaves dropping?
¿Mecedora y chocante y goteando y chispeando y bloqueando, también?
Rocking and shocking and dropping And popping and locking, too?
El agua seguía goteando de la cara de Nil.
The water still dropped from her face.
Goteando suavemente, copos de ceniza llegaban a salpicar sus trajes.
Cinders speckled their clothes, dropping softly.
Ardientes pétalos goteando del firmamento. Flores de muerte.
Fiery petals dropping from heaven. Flowers of death.
Descendieron, goteando de rizo en rizo, y se unieron en el extremo de la barba, en una gota temblorosa y brillante.
The streaks on the cheeks pulsed as the drops swam down them, a great drop swelled at the end of a hair of the beard, shivering and bright.
El único sonido que se pod ía oír era el eco del agua goteando y chapoteando.
The only sound echoing in the stone chamber was the echo of falling water drops.
Debe de haber un cubo de sangre colgado de las vigas, y la sangre le está goteando en el traje azul.
Is there a bucket of blood hanging high in the auditorium rafters, waiting to be dropped on his bright-blue suit?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test